Home Master Index
←Prev   Ezekial 36:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואפיץ אתם בגוים ויזרו בארצות כדרכם וכעלילותם שפטתים
Hebrew - Transliteration via code library   
vApyTS Atm bgvym vyzrv bArTSvt kdrkm vk`lylvtm SHpttym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dispersi eos in gentes et ventilati sunt in terris iuxta vias eorum et adinventiones iudicavi eos

King James Variants
American King James Version   
And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
King James 2000 (out of print)   
And I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
Authorized (King James) Version   
and I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
New King James Version   
So I scattered them among the nations, and they were dispersed throughout the countries; I judged them according to their ways and their deeds.
21st Century King James Version   
And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries; according to their way and according to their doings I judged them.

Other translations
American Standard Version   
and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
Darby Bible Translation   
And I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I scattered them among the nations, and they are dispersed through the countries: I have judged them according to their ways, and their devices.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
English Standard Version Journaling Bible   
I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries. In accordance with their ways and their deeds I judged them.
God's Word   
I forced them into other nations, and they became scattered among the nations. I judged them based on the way that they lived and based on everything that they had done.
Holman Christian Standard Bible   
I dispersed them among the nations, and they were scattered among the countries. I judged them according to their conduct and actions.
International Standard Version   
Then I scattered them among the nations, dispersing them to other lands, just as their lifestyles and behavior deserved. That's how I judged them.
NET Bible   
I scattered them among the nations; they were dispersed throughout foreign countries. In accordance with their behavior and their deeds I judged them.
New American Standard Bible   
"Also I scattered them among the nations and they were dispersed throughout the lands. According to their ways and their deeds I judged them.
New International Version   
I dispersed them among the nations, and they were scattered through the countries; I judged them according to their conduct and their actions.
New Living Translation   
I scattered them to many lands to punish them for the evil way they had lived.
Webster's Bible Translation   
And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
The World English Bible   
and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
EasyEnglish Bible   
I sent them to live among people of other nations in foreign countries. I punished them as they deserved for the bad things that they did.
Young‘s Literal Translation   
And I scatter them among nations, And they are spread through lands, According to their way, and according to their doings, I have judged them.
New Life Version   
I sent them among the different nations and spread them out among the lands. I judged them for their ways and their works.
The Voice Bible   
I scattered them among the nations and dispersed them through many lands. I judged them based on their lifestyles and actions.
Living Bible   
And I exiled them to many lands; that is how I punished them for the evil way they lived.
New Catholic Bible   
I scattered them throughout the nations, and they were dispersed in many lands. I passed sentence on them in accordance with their conduct and their deeds.
Legacy Standard Bible   
Also I scattered them among the nations, and they were dispersed throughout the lands. According to their ways and their deeds I judged them.
Jubilee Bible 2000   
And I scattered them among the Gentiles, and they were dispersed through the countries; according to their ways and according to their doings I judged them.
Christian Standard Bible   
I dispersed them among the nations, and they were scattered among the countries. I judged them according to their conduct and actions.
Amplified Bible © 1954   
And I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries; according to their conduct and their [idolatrous] deeds I judged and punished them.
New Century Version   
I scattered them among the nations, and they were spread through the countries. I punished them for how they lived and what they did.
The Message   
God’s Message came to me: “Son of man, when the people of Israel lived in their land, they polluted it by the way they lived. I poured out my anger on them because of the polluted blood they poured out on the ground. And so I got thoroughly angry with them polluting the country with their wanton murders and dirty gods. I kicked them out, exiled them to other countries. I sentenced them according to how they had lived. Wherever they went, they gave me a bad name. People said, ‘These are God’s people, but they got kicked off his land.’ I suffered much pain over my holy reputation, which the people of Israel blackened in every country they entered.
Evangelical Heritage Version ™   
and I scattered them among the nations so that they were dispersed among the countries. On the basis of their conduct and their actions I judged them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries; in accordance with their conduct and their deeds I judged them.
Good News Translation®   
I condemned them for the way they lived and acted, and I scattered them through foreign countries.
Wycliffe Bible   
And I scattered them among heathen men, and they were winnowed into lands; I deemed them by the ways and findings of them. (And I scattered them among the heathen, and they were winnowed into other lands; I judged them for their ways and their deeds.)
Contemporary English Version   
and scattered them throughout the nations, just as they deserved.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries; in accordance with their conduct and their deeds I judged them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries; in accordance with their conduct and their deeds I judged them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries; in accordance with their conduct and their deeds I judged them.
Common English Bible © 2011   
When I scattered them to the nations and dispersed them into other lands, I judged them according to their ways and deeds.
Amplified Bible © 2015   
Also I scattered them among the nations and they were dispersed throughout the countries. I judged and punished them in accordance with their conduct and their [idolatrous] behavior.
English Standard Version Anglicised   
I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries. In accordance with their ways and their deeds I judged them.
New American Bible (Revised Edition)   
I scattered them among the nations, and they were dispersed through other lands; according to their behavior and their deeds I carried out judgment against them.
New American Standard Bible   
I also scattered them among the nations, and they were dispersed throughout the lands. According to their ways and their deeds I judged them.
The Expanded Bible   
I scattered them among the nations, and they were ·spread [dispersed] through the countries. I ·punished [judged] them for how they lived and what they did.
Tree of Life Version   
I scattered them among the nations, so they were dispersed through the countries. According to their way and their deeds I judged them.
Revised Standard Version   
I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries; in accordance with their conduct and their deeds I judged them.
New International Reader's Version   
I scattered them among the nations. I sent them to other countries. I judged them based on how they acted and on how they lived.
BRG Bible   
And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
Complete Jewish Bible   
I scattered them among the nations and dispersed them throughout the countries; I judged them in keeping with their manner of life and actions.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries; in accordance with their conduct and their deeds I judged them.
Orthodox Jewish Bible   
And I scattered them among the Goyim, and they were dispersed through the countries; according to their derech and according to their doings I judged them.
Names of God Bible   
I forced them into other nations, and they became scattered among the nations. I judged them based on the way that they lived and based on everything that they had done.
Modern English Version   
And I scattered them among the nations, and they were dispersed throughout the countries. According to their ways and according to their deeds, I judged them.
Easy-to-Read Version   
I scattered them among the nations and spread them through all the lands. I gave them the punishment they deserved for the bad things they did.
International Children’s Bible   
I scattered them among the nations. And they were spread through all the countries. I punished them for how they lived and the things they did.
Lexham English Bible   
And I scattered them among the nations, and I dispersed them in the countries according to their way, and according to their deeds I judged them.
New International Version - UK   
I dispersed them among the nations, and they were scattered through the countries; I judged them according to their conduct and their actions.