Home Master Index
←Prev   Ezekial 36:21   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואחמל על שם קדשי אשר חללהו בית ישראל בגוים אשר באו שמה
Hebrew - Transliteration via code library   
vAKHml `l SHm qdSHy ASHr KHllhv byt ySHrAl bgvym ASHr bAv SHmh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et peperci nomini meo sancto quod polluerat domus Israhel in gentibus ad quas ingressi sunt

King James Variants
American King James Version   
But I had pity for my holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, where they went.
King James 2000 (out of print)   
But I had pity because of my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, where they went.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they went.
Authorized (King James) Version   
But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they went.
New King James Version   
But I had concern for My holy name, which the house of Israel had profaned among the nations wherever they went.
21st Century King James Version   
But I had pity for Mine holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen whither they went.

Other translations
American Standard Version   
But I had regard for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, whither they went.
Darby Bible Translation   
But I had pity for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations whither they went.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I have regarded my own holy name, which the house of Israel hath profaned among the nations to which they went in.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, whither they went.
English Standard Version Journaling Bible   
But I had concern for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations to which they came.
God's Word   
I became concerned about my holy name because my people dishonored it among the nations wherever they went.
Holman Christian Standard Bible   
Then I had concern for My holy name, which the house of Israel profaned among the nations where they went."
International Standard Version   
I've been concerned about my holy reputation, which the house of Israel has been defiling throughout all of the nations where they've gone."
NET Bible   
I was concerned for my holy reputation which the house of Israel profaned among the nations where they went.
New American Standard Bible   
"But I had concern for My holy name, which the house of Israel had profaned among the nations where they went.
New International Version   
I had concern for my holy name, which the people of Israel profaned among the nations where they had gone.
New Living Translation   
Then I was concerned for my holy name, on which my people brought shame among the nations.
Webster's Bible Translation   
But I had pity for my holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they went.
The World English Bible   
But I had respect for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, where they went.
EasyEnglish Bible   
I wanted them to give honour to my holy name. Instead, Israel's people brought me shame among the nations where they went.
Young‘s Literal Translation   
And I have pity on My holy name, That the house of Israel have polluted among nations whither they have gone in.
New Life Version   
But I cared about My holy name, which the people of Israel had put to shame among the nations where they had gone.
The Voice Bible   
I became concerned for My sacred name, for everywhere they went the people of Israel were giving Me a bad name.
Living Bible   
I am concerned about my reputation that was ruined by my people throughout the world.
New Catholic Bible   
However, I have relented because of my concern about my holy name which the house of Israel has profaned among the nations where they have gone.
Legacy Standard Bible   
But I had concern for My holy name, which the house of Israel had profaned among the nations where they went.
Jubilee Bible 2000   
And it has pained me to see my holy name profaned by the house of Israel among the Gentiles where they went.
Christian Standard Bible   
Then I had concern for my holy name, which the house of Israel profaned among the nations where they went.
Amplified Bible © 1954   
But I had regard, concern, and compassion for My holy name, which the house of Israel had profaned among the nations to which they went.
New Century Version   
But I had concern for my holy name, which the nation of Israel had dishonored among the nations where they went.
The Message   
God’s Message came to me: “Son of man, when the people of Israel lived in their land, they polluted it by the way they lived. I poured out my anger on them because of the polluted blood they poured out on the ground. And so I got thoroughly angry with them polluting the country with their wanton murders and dirty gods. I kicked them out, exiled them to other countries. I sentenced them according to how they had lived. Wherever they went, they gave me a bad name. People said, ‘These are God’s people, but they got kicked off his land.’ I suffered much pain over my holy reputation, which the people of Israel blackened in every country they entered.
Evangelical Heritage Version ™   
So I was concerned about my holy name, which the house of Israel had profaned among the various nations to which they had come.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But I had concern for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations to which they came.
Good News Translation®   
That made me concerned for my holy name, since the Israelites brought disgrace on it everywhere they went.
Wycliffe Bible   
And I spared (them for the sake of) mine holy name, which the house of Israel had defouled among heathen men, to which they entered. (And I spared them for the sake of my holy name, which the house of Israel had defiled among the heathen, to whom they had entered.)
Contemporary English Version   
I care what those foreigners think of me,
Revised Standard Version Catholic Edition   
But I had concern for my holy name, which the house of Israel caused to be profaned among the nations to which they came.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But I had concern for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations to which they came.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But I had concern for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations to which they came.
Common English Bible © 2011   
So I had compassion on my holy name, which the house of Israel degraded among the nations where they had gone.
Amplified Bible © 2015   
But I had concern for My holy name, which the house of Israel had profaned among the nations where they went.
English Standard Version Anglicised   
But I had concern for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations to which they came.
New American Bible (Revised Edition)   
So I relented because of my holy name which the house of Israel desecrated among the nations to which they came.
New American Standard Bible   
But I had concern for My holy name, which the house of Israel had profaned among the nations where they went.
The Expanded Bible   
But I had concern for my holy name, which the ·nation [L house] of Israel had ·dishonored [defiled; profaned; C ritually] among the nations where they went.
Tree of Life Version   
But I had concern for My holy Name, which the house of Israel had profaned among the nations wherever they went.
Revised Standard Version   
But I had concern for my holy name, which the house of Israel caused to be profaned among the nations to which they came.
New International Reader's Version   
I was concerned about my holy name. The people of Israel treated it as if it were not holy. They did it everywhere they went among the nations.
BRG Bible   
But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they went.
Complete Jewish Bible   
But I am concerned about my holy name, which the house of Isra’el is profaning among the nations where they have gone.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But I had concern for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations to which they came.
Orthodox Jewish Bible   
But I had concern for Shem Kodshi (Name of My Holiness, Holy Name), which Bais Yisroel had profaned among the Goyim, where they went.
Names of God Bible   
I became concerned about my holy name because my people dishonored it among the nations wherever they went.
Modern English Version   
But I had pity for My holy name, which the house of Israel had profaned among the nations where they went.
Easy-to-Read Version   
“The people of Israel ruined my holy name wherever they went, and I felt sorry for my name.
International Children’s Bible   
But I felt bad about my holy name. The nation of Israel had dishonored it among the nations where they went.
Lexham English Bible   
And I was concerned for my holy name, which, the house of Israel defiled among the nations to which they went.
New International Version - UK   
I had concern for my holy name, which the people of Israel profaned among the nations where they had gone.