erunt autem ligna super quae scripseris in manu tua in oculis eorum
And the sticks where on you write shall be in your hand before their eyes.
And the sticks on which you write shall be in your hand before their eyes.
And the sticks whereon thou writest shall be in thine hand before their eyes.
And the sticks whereon thou writest shall be in thine hand before their eyes.
And the sticks on which you write will be in your hand before their eyes.
And the sticks whereon thou writest shall be in thine hand before their eyes.
And the sticks whereon thou writest shall be in thy hand before their eyes.
And the sticks whereon thou writest shall be in thy hand before their eyes.
And the sticks whereon thou hast written, shall be in thy hand, before their eyes.
And the sticks whereon thou writest shall be in thine hand before their eyes.
When the sticks on which you write are in your hand before their eyes,
When you hold the sticks in your hand, let the people see them.
When the sticks you have written on are in your hand and in full view of the people,
"The batons on which you engrave your writing are to remain right in front of them in your hand.
The sticks you write on will be in your hand in front of them.
"The sticks on which you write will be in your hand before their eyes.
Hold before their eyes the sticks you have written on
"Then hold out the pieces of wood you have inscribed, so the people can see them.
And the sticks on which thou writest shall be in thy hand before their eyes.
The sticks whereon you write shall be in your hand before their eyes.
Hold the two sticks that you have written words on. Hold them in your hand for the people to see.
And the sticks on which thou writest have been in thy hand before thine eyes,
Hold in front of them the sticks you write on,
Make sure the people are able to see what you have written on each stick.
Tell these people (holding the sticks so they can see what you are doing), the Lord God says: ‘I will take the tribes of Israel and join them to Judah and make them one stick in my hand.’”
When the sticks upon which you have written are held up in your hand for everyone to see,
And the sticks on which you write will be in your hand before their eyes.
And the sticks upon which thou dost write shall be in thine hand before their eyes.
“When the sticks you have written on are in your hand and in full view of the people,
When the sticks on which you write shall be in your hand before their eyes,
Hold the sticks on which you wrote these names in your hand so the people can see them.
“Then take the sticks you’ve inscribed and hold them up so the people can see them. Tell them, ‘God, the Master, says, Watch me! I’m taking the Israelites out of the nations in which they’ve been exiled. I’ll gather them in from all directions and bring them back home. I’ll make them one nation in the land, on the mountains of Israel, and give them one king—one king over all of them. Never again will they be divided into two nations, two kingdoms. Never again will they pollute their lives with their no-god idols and all those vile obscenities and rebellions. I’ll save them out of all their old sinful haunts. I’ll clean them up. They’ll be my people! I’ll be their God! My servant David will be king over them. They’ll all be under one shepherd. “‘They’ll follow my laws and keep my statutes. They’ll live in the same land I gave my servant Jacob, the land where your ancestors lived. They and their children and their grandchildren will live there forever, and my servant David will be their prince forever. I’ll make a covenant of peace with them that will hold everything together, an everlasting covenant. I’ll make them secure and place my holy place of worship at the center of their lives forever. I’ll live right there with them. I’ll be their God! They’ll be my people!
The boards on which you will write should be in your hand in front of their eyes.
When the sticks on which you write are in your hand before their eyes,
“Hold in your hand the two sticks and let the people see them.
Soothly the sticks on which thou hast written, shall be in thine hand before the eyes of them. (And the sticks on which thou hast written, shall be in thy hand before their eyes.)
Hold these two sticks where they can be seen by everyone
When the sticks on which you write are in your hand before their eyes,
When the sticks on which you write are in your hand before their eyes,
When the sticks on which you write are in your hand before their eyes,
When the two sticks that you’ve written on are in your hand in their sight,
The sticks on which you write shall be in your hand before their eyes.
When the sticks on which you write are in your hand before their eyes,
The sticks on which you write, you must hold in your hand in their sight.
The sticks on which you write will be in your hand before their eyes.
Hold the sticks on which you wrote these names in your hand ·so the people can see them [L before their eyes].
The sticks that you write on will be in your hand before their eyes.
When the sticks on which you write are in your hand before their eyes,
Show them the sticks you wrote on.
And the sticks whereon thou writest shall be in thine hand before their eyes.
The sticks on which you write are to be in your hand as they watch.
When the sticks on which you write are in your hand before their eyes,
And the Etzim whereon thou writest shall be in thine yad before their eyes.
When you hold the sticks in your hand, let the people see them.
The sticks on which you write shall be in your hand before their eyes.
“Take the sticks that you wrote on and hold them in front of you.
Hold the sticks of wood on which you wrote these names. Hold them in your hands so the people can see them.
And the pieces of wood on which you wrote will be in your hand before their eyes.
Hold before their eyes the sticks you have written on
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!