Home Master Index
←Prev   Ezekial 37:21   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ודבר אליהם כה אמר אדני יהוה הנה אני לקח את בני ישראל מבין הגוים אשר הלכו שם וקבצתי אתם מסביב והבאתי אותם אל אדמתם
Hebrew - Transliteration via code library   
vdbr Alyhm kh Amr Adny yhvh hnh Any lqKH At bny ySHrAl mbyn hgvym ASHr hlkv SHm vqbTSty Atm msbyb vhbAty Avtm Al Admtm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dices ad eos haec dicit Dominus Deus ecce ego adsumam filios Israhel de medio nationum ad quas abierunt et congregabo eos undique et adducam eos ad humum suam

King James Variants
American King James Version   
And say to them, Thus said the Lord GOD; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, where they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:
King James 2000 (out of print)   
And say unto them, Thus says the Lord GOD; Behold, I will take the children of Israel from among the nations, where they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:
Authorized (King James) Version   
And say unto them, Thus saith the Lord God; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:
New King James Version   
“Then say to them, ‘Thus says the Lord God: “Surely I will take the children of Israel from among the nations, wherever they have gone, and will gather them from every side and bring them into their own land;
21st Century King James Version   
“And say unto them, ‘Thus saith the Lord God: Behold, I will take the children of Israel from among the heathen whither they have gone, and will gather them on every side and bring them into their own land.

Other translations
American Standard Version   
And say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, whither they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:
Darby Bible Translation   
And say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, whither they are gone, and will gather them from every side, and bring them into their own land:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And thou shalt say to them: Thus saith the Lord God: Behold, I will take the children of Israel from the midst of the nations whither they are gone: and I will gather them on every side, and will bring them to their own land.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And say unto them, Thus saith the Lord GOD: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:
English Standard Version Journaling Bible   
then say to them, Thus says the Lord GOD: Behold, I will take the people of Israel from the nations among which they have gone, and will gather them from all around, and bring them to their own land.
God's Word   
"Then tell them, 'This is what the Almighty LORD says: I will take the Israelites out of the nations where they've gone. I will gather them from everywhere and bring them to their own land.
Holman Christian Standard Bible   
tell them: This is what the Lord GOD says: I am going to take the Israelites out of the nations where they have gone. I will gather them from all around and bring them into their own land.
International Standard Version   
Then tell them, 'This is what the Lord GOD says: "Watch me take the Israelis out of the nations where they've gone and return them from every direction. I'm going to bring them back into their own land.
NET Bible   
Then tell them, 'This is what the sovereign LORD says: Look, I am about to take the Israelites from among the nations where they have gone. I will gather them from round about and bring them to their land.
New American Standard Bible   
"Say to them, 'Thus says the Lord GOD, "Behold, I will take the sons of Israel from among the nations where they have gone, and I will gather them from every side and bring them into their own land;
New International Version   
and say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: I will take the Israelites out of the nations where they have gone. I will gather them from all around and bring them back into their own land.
New Living Translation   
And give them this message from the Sovereign LORD: I will gather the people of Israel from among the nations. I will bring them home to their own land from the places where they have been scattered.
Webster's Bible Translation   
And say to them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:
The World English Bible   
Say to them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, where they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:
EasyEnglish Bible   
Say to the people, “This is what the Almighty Lord says: I will take Israel's people out from among the nations where they have gone. I will bring them back together from all those foreign countries. I will bring them to their own land.
Young‘s Literal Translation   
and speak thou unto them: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am taking the sons of Israel, From among the nations whither they have gone, And have gathered them from round about, And I have brought them in unto their land.
New Life Version   
and tell them, ‘The Lord God says, “I will take the people of Israel from the nations where they have gone. I will gather them from every side and bring them into their own land.
The Voice Bible   
Then tell them what I say: “Look! I’m gathering the Israelites up from the countries where they’ve been scattered and putting them back in their own land.”
Living Bible   
For the Lord God says: “I am gathering the people of Israel from among the nations and bringing them home from around the world to their own land,
New Catholic Bible   
say to them: Thus says the Lord God: I will take the Israelites from the nations among which they have been exiled. I will gather them from every side and bring them back to their land.
Legacy Standard Bible   
And speak to them, ‘Thus says Lord Yahweh, “Behold, I will take the sons of Israel from among the nations where they have gone, and I will gather them from every side and bring them into their own land;
Jubilee Bible 2000   
And thou shalt say unto them, Thus hath the Lord GOD said; Behold, I take the sons of Israel from among the Gentiles, where they be gone and will gather them on every side and bring them into their own land;
Christian Standard Bible   
tell them, ‘This is what the Lord God says: I am going to take the Israelites out of the nations where they have gone. I will gather them from all around and bring them into their own land.
Amplified Bible © 1954   
Then say to them, Thus says the Lord God: Behold, I will take the children of Israel from among the nations to which they have gone, and will gather them from every side and bring them into their own land.
New Century Version   
Say to the people, ‘This is what the Lord God says: I am going to take the people of Israel from among the nations where they have gone. I will gather them from all around and bring them into their own land.
The Message   
“Then take the sticks you’ve inscribed and hold them up so the people can see them. Tell them, ‘God, the Master, says, Watch me! I’m taking the Israelites out of the nations in which they’ve been exiled. I’ll gather them in from all directions and bring them back home. I’ll make them one nation in the land, on the mountains of Israel, and give them one king—one king over all of them. Never again will they be divided into two nations, two kingdoms. Never again will they pollute their lives with their no-god idols and all those vile obscenities and rebellions. I’ll save them out of all their old sinful haunts. I’ll clean them up. They’ll be my people! I’ll be their God! My servant David will be king over them. They’ll all be under one shepherd. “‘They’ll follow my laws and keep my statutes. They’ll live in the same land I gave my servant Jacob, the land where your ancestors lived. They and their children and their grandchildren will live there forever, and my servant David will be their prince forever. I’ll make a covenant of peace with them that will hold everything together, an everlasting covenant. I’ll make them secure and place my holy place of worship at the center of their lives forever. I’ll live right there with them. I’ll be their God! They’ll be my people!
Evangelical Heritage Version ™   
Then say this to them. This is what the Lord God says. I am going to take the people of Israel from among the nations where they have gone, and I will gather them from all around, and I will bring them to their own land.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
then say to them, Thus says the Lord God: I will take the people of Israel from the nations among which they have gone, and will gather them from every quarter, and bring them to their own land.
Good News Translation®   
Then tell them that I, the Sovereign Lord, am going to take all my people out of the nations where they have gone, gather them together, and bring them back to their own land.
Wycliffe Bible   
And thou shalt say to them, The Lord God saith these things, Lo! I shall take the sons of Israel from the midst of nations, to which they went forth (Lo! I shall take the Israelites from the midst of the nations, to which they went forth); and I shall gather them together on each side. And I shall bring them (back) to their (own) land,
Contemporary English Version   
and then say: I, the Lord God, will gather the people of Israel and bring them home from the foreign nations where they now live.
Revised Standard Version Catholic Edition   
then say to them, Thus says the Lord God: Behold, I will take the people of Israel from the nations among which they have gone, and will gather them from all sides, and bring them to their own land;
New Revised Standard Version Updated Edition   
then say to them, “Thus says the Lord God: I will take the people of Israel from the nations among which they have gone and will gather them from every quarter and bring them to their own land.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
then say to them, Thus says the Lord God: I will take the people of Israel from the nations among which they have gone, and will gather them from every quarter, and bring them to their own land.
Common English Bible © 2011   
speak to them, This is what the Lord God says: I will take the Israelites from among the nations where they’ve gone, I will gather them from all around, and I will bring them to their fertile land.
Amplified Bible © 2015   
Say to them, ‘Thus says the Lord God, “Behold, I am going to take the children of Israel from among the nations where they have gone, and I will gather them from every side and bring them into their own land;
English Standard Version Anglicised   
then say to them, Thus says the Lord God: Behold, I will take the people of Israel from the nations among which they have gone, and will gather them from all around, and bring them to their own land.
New American Bible (Revised Edition)   
Say to them: Thus says the Lord God: I will soon take the Israelites from among the nations to which they have gone and gather them from all around to bring them back to their land.
New American Standard Bible   
And say to them, ‘This is what the Lord God says: “Behold, I am going to take the sons of Israel from among the nations where they have gone, and I will gather them from every side and bring them into their own land;
The Expanded Bible   
Say to the people, ‘This is what the Lord God says: [L Look; T Behold] I am going to take the ·people [L house] of Israel from among the nations where they have gone. I will gather them from all around and bring them into their own land.
Tree of Life Version   
“Then say to them, thus says Adonai Elohim: ‘Behold, I will take Bnei-Yisrael from among the nations, where they have gone. I will gather them from every side and bring them into their own land.
Revised Standard Version   
then say to them, Thus says the Lord God: Behold, I will take the people of Israel from the nations among which they have gone, and will gather them from all sides, and bring them to their own land;
New International Reader's Version   
Tell them, ‘The Lord and King says, “I will take the Israelites out of the nations where they have gone. I will gather them together from all around. I will bring them back to their own land.
BRG Bible   
And say unto them, Thus saith the Lord God; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:
Complete Jewish Bible   
Then say to them that Adonai Elohim says: ‘I will take the people of Isra’el from among the nations where they have gone and gather them from every side and bring them back to their own land.
New Revised Standard Version, Anglicised   
then say to them, Thus says the Lord God: I will take the people of Israel from the nations among which they have gone, and will gather them from every quarter, and bring them to their own land.
Orthodox Jewish Bible   
And say unto them, Thus saith Adonoi Hashem: Hinei, I will take the Bnei Yisroel from among the Goyim, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land;
Names of God Bible   
“Then tell them, ‘This is what Adonay Yahweh says: I will take the Israelites out of the nations where they’ve gone. I will gather them from everywhere and bring them to their own land.
Modern English Version   
Say to them, Thus says the Lord God: I will take the sons of Israel from among the nations where they have gone and will gather them on every side and bring them into their own land.
Easy-to-Read Version   
Tell the people that this is what the Lord God says: ‘I will gather the people of Israel from among the nations. I will gather them from all around and bring them back to their own land.
International Children’s Bible   
Say to the people: ‘This is what the Lord God says: I will take the people of Israel from among the nations where they have gone. I will gather them from all around. I will bring them into their own land.
Lexham English Bible   
And speak to them, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Look! I am taking the Israelites from among the nations to which they went, and I will gather them from everywhere, and I will bring them to their own soil.
New International Version - UK   
and say to them, “This is what the Sovereign Lord says: I will take the Israelites out of the nations where they have gone. I will gather them from all around and bring them back into their own land.