Home Master Index
←Prev   Ezekial 37:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וראיתי והנה עליהם גדים ובשר עלה ויקרם עליהם עור מלמעלה ורוח אין בהם
Hebrew - Transliteration via code library   
vrAyty vhnh `lyhm gdym vbSHr `lh vyqrm `lyhm `vr mlm`lh vrvKH Ayn bhm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et vidi et ecce super ea nervi et carnes ascenderunt et extenta est in eis cutis desuper et spiritum non habebant

King James Variants
American King James Version   
And when I beheld, see, the sinews and the flesh came up on them, and the skin covered them above: but there was no breath in them.
King James 2000 (out of print)   
And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them over: but there was no breath in them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them.
Authorized (King James) Version   
And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them.
New King James Version   
Indeed, as I looked, the sinews and the flesh came upon them, and the skin covered them over; but there was no breath in them.
21st Century King James Version   
And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above; but there was no breath in them.

Other translations
American Standard Version   
And I beheld, and, lo, there were sinews upon them, and flesh came up, and skin covered them above; but there was no breath in them.
Darby Bible Translation   
And I looked, and behold, sinews and flesh came up upon them, and the skin covered them over; but there was no breath in them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I saw, and behold the sinews, and the flesh came up upon them: and the skin was stretched out over them, but there was no spirit in them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I beheld, and lo, there were sinews upon them, and flesh came up, and skin covered them above: but there was no breath in them.
English Standard Version Journaling Bible   
And I looked, and behold, there were sinews on them, and flesh had come upon them, and skin had covered them. But there was no breath in them.
God's Word   
As I looked, I saw that ligaments were on them, muscles were on them, and skin covered them. Yet, there was no breath in them.
Holman Christian Standard Bible   
As I looked, tendons appeared on them, flesh grew, and skin covered them, but there was no breath in them.
International Standard Version   
As I continued to watch, I saw tendons growing on the bones, and muscles growing and covering them, and then skin covered the flesh from above. But the bodies weren't breathing.
NET Bible   
As I watched, I saw tendons on them, then muscles appeared, and skin covered over them from above, but there was no breath in them.
New American Standard Bible   
And I looked, and behold, sinews were on them, and flesh grew and skin covered them; but there was no breath in them.
New International Version   
I looked, and tendons and flesh appeared on them and skin covered them, but there was no breath in them.
New Living Translation   
Then as I watched, muscles and flesh formed over the bones. Then skin formed to cover their bodies, but they still had no breath in them.
Webster's Bible Translation   
And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them.
The World English Bible   
I saw, and, behold, there were sinews on them, and flesh came up, and skin covered them above; but there was no breath in them.
EasyEnglish Bible   
While I watched, I saw meat come and join to the bones. Then skin covered them. But there was no breath in them yet.
Young‘s Literal Translation   
And I beheld, and lo, on them [are] sinews, and flesh hath come up, and cover them doth skin over above -- and spirit there is none in them.
New Life Version   
I looked and saw that parts had grown to hold them together. Flesh had grown, and they were covered with skin. But there was no breath in them.
The Voice Bible   
I watched and saw muscles and tendons attach to the bones, flesh grow over them, and skin wrap itself around the reforming bodies. But there was still no breath in them.
Living Bible   
Then, as I watched, the muscles and flesh formed over the bones, and skin covered them, but the bodies had no breath.
New Catholic Bible   
As I watched, sinews and flesh grew upon the bones, and skin covered them, but there was no breath in them.
Legacy Standard Bible   
And I looked, and behold, sinews were on them, and flesh came up upon them, and skin covered them; but there was no breath in them.
Jubilee Bible 2000   
And I beheld, and behold nerves upon them and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no spirit in them.
Christian Standard Bible   
As I looked, tendons appeared on them, flesh grew, and skin covered them, but there was no breath in them.
Amplified Bible © 1954   
And I looked and behold, there were sinews upon [the bones] and flesh came upon them and skin covered them over, but there was no breath or spirit in them.
New Century Version   
I looked and saw muscles come on the bones, and flesh grew, and skin covered the bones. But there was no breath in them.
The Message   
I prophesied just as I’d been commanded. As I prophesied, there was a sound and, oh, rustling! The bones moved and came together, bone to bone. I kept watching. Sinews formed, then muscles on the bones, then skin stretched over them. But they had no breath in them.
Evangelical Heritage Version ™   
As I watched, tendons were attached to them, then flesh grew over them, and skin covered them. But there was no breath in them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I looked, and there were sinews on them, and flesh had come upon them, and skin had covered them; but there was no breath in them.
Good News Translation®   
While I watched, the bones were covered with sinews and muscles, and then with skin. But there was no breath in the bodies.
Wycliffe Bible   
And I saw, and lo! sinews and fleshes waxed upon those, and skin was stretched forth above in them, and those had no spirit. (And I saw, and lo! sinews and flesh grew upon them, and skin was stretched forth over them, but they had no breath.)
Contemporary English Version   
I saw muscles and skin cover the bones, but they had no life in them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And as I looked, there were sinews on them, and flesh had come upon them, and skin had covered them; but there was no breath in them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I looked, and there were sinews on them, and flesh had come upon them, and skin had covered them, but there was no breath in them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I looked, and there were sinews on them, and flesh had come upon them, and skin had covered them; but there was no breath in them.
Common English Bible © 2011   
When I looked, suddenly there were sinews on them. The flesh appeared, and then they were covered over with skin. But there was still no breath in them.
Amplified Bible © 2015   
And I looked, and behold, there were sinews on the bones, and flesh grew and skin covered them; but there was no breath in them.
English Standard Version Anglicised   
And I looked, and behold, there were sinews on them, and flesh had come upon them, and skin had covered them. But there was no breath in them.
New American Bible (Revised Edition)   
As I watched, sinews appeared on them, flesh grew over them, skin covered them on top, but there was no breath in them.
New American Standard Bible   
And I looked, and behold, tendons were on them, and flesh grew and skin covered them; but there was no breath in them.
The Expanded Bible   
I looked and saw ·muscles [sinews; tendons] come on the bones, and flesh grew, and skin covered the bones. But there was no breath in them.
Tree of Life Version   
I saw, and behold, there were tendons on them, flesh came up and skin covered them above, but there was no breath in them.
Revised Standard Version   
And as I looked, there were sinews on them, and flesh had come upon them, and skin had covered them; but there was no breath in them.
New International Reader's Version   
I saw tendons and flesh appear on them. Skin covered them. But there was no breath in them.
BRG Bible   
And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them.
Complete Jewish Bible   
As I watched, ligaments grew on them, flesh appeared and skin covered them; but there was no breath in them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I looked, and there were sinews on them, and flesh had come upon them, and skin had covered them; but there was no breath in them.
Orthodox Jewish Bible   
And when I beheld, hinei, the gidim and the basar came up upon them, and the ohr covered them above; but there was no ruach in them.
Names of God Bible   
As I looked, I saw that ligaments were on them, muscles were on them, and skin covered them. Yet, there was no breath in them.
Modern English Version   
When I looked, the sinews and the flesh grew upon them, and the skin covered them. But there was no breath in them.
Easy-to-Read Version   
There before my eyes, I saw sinew and muscles begin to cover the bones. Skin began to cover them, but there was no breath in them.
International Children’s Bible   
I looked and saw muscles come on the bones. Flesh grew, and skin covered the bones. But there was no breath in them.
Lexham English Bible   
And I looked, and indeed, sinews were on them, and flesh went up, and skin covered over them upward, but breath was not in them.
New International Version - UK   
I looked, and tendons and flesh appeared on them and skin covered them, but there was no breath in them.