et venies de loco tuo a lateribus aquilonis tu et populi multi tecum ascensores equorum universi coetus magnus et exercitus vehemens
And you shall come from your place out of the north parts, you, and many people with you, all of them riding on horses, a great company, and a mighty army:
And you shall come from your place out of the north parts, you, and many people with you, all of them riding upon horses, a great company, and a mighty army:
And thou shalt come from thy place out of the north parts, thou, and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company, and a mighty army:
And thou shalt come from thy place out of the north parts, thou, and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company, and a mighty army:
Then you will come from your place out of the far north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a mighty army.
And thou shalt come from thy place out of the north parts, thou and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company and a mighty army.
And thou shalt come from thy place out of the uttermost parts of the north, thou, and many peoples with thee, all of them riding upon horses, a great company and a mighty army;
And thou shalt come from thy place out of the uttermost north, thou and many peoples with thee, all of them riding upon horses, a great assemblage and a mighty army.
And then shalt come out of thy place from the northern parts, thou and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company and a mighty army.
And thou shalt come from thy place out of the uttermost parts of the north, thou, and many peoples with thee, all of them riding upon horses; a great company and a mighty army:
You will come from your place out of the uttermost parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great host, a mighty army.
You will come from your place in the far north and many armies will be with you. All of you will ride on horses. You will be a large crowd and a mighty army.
and come from your place in the remotest parts of the north--you and many peoples with you, who are all riding horses--a mighty horde, a huge army?
You'll come in from your home in the remotest parts of the north. You'll come with many nations, all of them riding along on horses. You'll be a huge, combined army.
and come from your place, from the remote parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a vast army.
"You will come from your place out of the remote parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great assembly and a mighty army;
You will come from your place in the far north, you and many nations with you, all of them riding on horses, a great horde, a mighty army.
You will come from your homeland in the distant north with your vast cavalry and your mighty army,
And thou shalt come from thy place out of the north parts, thou, and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company, and a mighty army:
You shall come from your place out of the uttermost parts of the north, you, and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a mighty army;
You will come from your country far away in the north. You will bring many soldiers with you. All of them will be riding on horses. They will be a great army of many soldiers.
And thou hast come in out of thy place, From the sides of the north, Thou and many peoples with thee, Riding on horses -- all of them, A great assembly, and a numerous force.
You will come from your place in the far north, and many nations will be with you. All of them will be riding on horses, a large and powerful army.
You and your vast army recruited from the many nations, all mounted on horses, will march as one force down from the far north.
You will come from all over the north with your vast host of cavalry and cover the land like a cloud. This will happen in the distant future—in the latter years of history. I will bring you against my land, and my holiness will be vindicated in your terrible destruction before their eyes, so that all the nations will know that I am God.”
and come forth from your home in the far recesses of the north, you and many nations with you, a mighty army of soldiers beyond counting, all of them riding on horses?
You will come from your place out of the remote parts of the north, you and numerous peoples with you, all of them riding on horses, a great assembly and a numerous military force;
And thou shalt come from thy place out of the north parts, thou, and many peoples with thee, all of them riding upon horses, a great company, and a mighty army:
and come from your place in the remotest parts of the north—you and many peoples with you, who are all riding horses—a huge assembly, a powerful army?
And you will come from your place out of the uttermost parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great host, a mighty army.
You will come with many people from your place in the far north. You will have a large group with you, a mighty army, all riding on horses.
“Therefore, son of man, prophesy! Tell Gog, ‘A Message from God, the Master: When my people Israel are established securely, will you make your move? Will you come down out of the far north, you and that mob of armies, charging out on your horses like a tidal wave across the land, and invade my people Israel, covering the country like a cloud? When the time’s ripe, I’ll unleash you against my land in such a way that the nations will recognize me, realize that through you, Gog, in full view of the nations, I am putting my holiness on display.
So you will come from your place, from the remotest regions of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great horde, a mighty army.
and come from your place out of the remotest parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great horde, a mighty army;
to come from your place in the far north, leading a large, powerful army of soldiers from many nations, all of them on horseback.
and (thou) shalt come from thy place, from the sides of the north, thou, and many peoples with thee, all (the) riders of horses, a great company, and an huge host (and a large army);
you will lead your powerful cavalry from your kingdom in the north.
and come from your place out of the uttermost parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great host, a mighty army;
and come from your place out of the remotest parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great horde, a mighty army;
and come from your place out of the remotest parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great horde, a mighty army;
You will come up from your place from the far north, you and many peoples with you, all of them riding horses, a great assembly, a mighty army.
You will come from your place in the remote parts of the north, you and many nations with you, all of them riding horses, a great horde, and a mighty army;
You will come from your place out of the uttermost parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great host, a mighty army.
leaving your base in the recesses of Zaphon, you and many nations with you, all mounted on horses, a great company, a mighty army?
You will come from your place out of the remote parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding horses, a large assembly and a mighty army;
You will come with many people from your place in the ·far [or remote parts of the] north. You will have ·a large group [many nations/peoples] with you, a ·mighty army [great horde/host], all riding on horses.
You will come from your place out of the extreme north—you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and mighty army.
and come from your place out of the uttermost parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great host, a mighty army;
So you will come from your place in the far north. Many nations will join you. All their men will be riding on horses. You will have a huge and mighty army.
And thou shalt come from thy place out of the north parts, thou, and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company, and a mighty army:
You will choose just that time to come from your place in the far reaches of the north, you and many peoples with you, all of them on horseback, a huge horde, a mighty army;
and come from your place out of the remotest parts of the north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great horde, a mighty army;
And thou shalt come from thy makom (place) out of the far north, thou, and amim rabbim (many peoples) with thee, all of them riding upon susim, a kahal gadol, and a mighty army;
You will come from your place in the far north and many armies will be with you. All of you will ride on horses. You will be a large crowd and a mighty army.
And you shall come from your place out of the north parts, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a mighty army.
You will come from your place out of the far north, and you will bring many people with you. All of them will ride on horses. You will be a large and a powerful army.
You will come from your place in the far north. And many people will be with you. All of them will ride on horses. You will be a large group with a mighty army.
and so you will come from your place, from the remote areas of the north, you and many people with you, horsemen all of them, a great crowd and a vast army,
You will come from your place in the far north, you and many nations with you, all of them riding on horses, a great horde, a mighty army.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!