Home Master Index
←Prev   Ezekial 38:23   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והתגדלתי והתקדשתי ונודעתי לעיני גוים רבים וידעו כי אני יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vhtgdlty vhtqdSHty vnvd`ty l`yny gvym rbym vyd`v ky Any yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et magnificabor et sanctificabor et notus ero in oculis gentium multarum et scient quia ego Dominus

King James Variants
American King James Version   
Thus will I magnify myself, and sanctify myself; and I will be known in the eyes of many nations, and they shall know that I am the LORD.
King James 2000 (out of print)   
Thus will I magnify myself, and sanctify myself; and I will be known in the eyes of many nations, and they shall know that I am the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thus will I magnify myself, and sanctify myself; and I will be known in the eyes of many nations, and they shall know that I am the LORD.
Authorized (King James) Version   
Thus will I magnify myself, and sanctify myself; and I will be known in the eyes of many nations, and they shall know that I am the Lord.
New King James Version   
Thus I will magnify Myself and sanctify Myself, and I will be known in the eyes of many nations. Then they shall know that I am the Lord.” ’
21st Century King James Version   
Thus will I magnify Myself and sanctify Myself, and I will be known in the eyes of many nations; and they shall know that I am the Lord.’

Other translations
American Standard Version   
And I will magnify myself, and sanctify myself, and I will make myself known in the eyes of many nations; and they shall know that I am Jehovah.
Darby Bible Translation   
And I will magnify myself, and sanctify myself, and I will be known in the eyes of many nations, and they shall know that I am Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will be magnified, and I will be sanctified: and I will be known in the eyes of many nations: and they shall know that I am the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I will magnify myself, and sanctify myself, and I will make myself known in the eyes of many nations; and they shall know that I am the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
So I will show my greatness and my holiness and make myself known in the eyes of many nations. Then they will know that I am the LORD.
God's Word   
I will show my greatness and my holiness. I will reveal myself to many nations. Then they will know that I am the LORD.'"
Holman Christian Standard Bible   
I will display My greatness and holiness, and will reveal Myself in the sight of many nations. Then they will know that I am Yahweh."
International Standard Version   
I will exalt myself and demonstrate my holiness, making myself known to many people, who will learn that I am the LORD.'"
NET Bible   
I will exalt and magnify myself; I will reveal myself before many nations. Then they will know that I am the LORD.'
New American Standard Bible   
"I will magnify Myself, sanctify Myself, and make Myself known in the sight of many nations; and they will know that I am the LORD."'
New International Version   
And so I will show my greatness and my holiness, and I will make myself known in the sight of many nations. Then they will know that I am the LORD.'
New Living Translation   
In this way, I will show my greatness and holiness, and I will make myself known to all the nations of the world. Then they will know that I am the LORD.
Webster's Bible Translation   
Thus will I magnify myself, and sanctify myself; and I will be known in the eyes of many nations, and they shall know that I am the LORD.
The World English Bible   
I will magnify myself, and sanctify myself, and I will make myself known in the eyes of many nations; and they shall know that I am Yahweh.
EasyEnglish Bible   
I will show all the nations that I am great and I am holy. Then they will know that I am the Lord.” ’
Young‘s Literal Translation   
And I have magnified Myself, and sanctified Myself, And I have been known before the eyes of many nations, And they have known that I [am] Jehovah!
New Life Version   
I will show the many nations that I am great and holy. And they will know that I am the Lord.”
The Voice Bible   
They will see just how great and holy I really am. I will make Myself known to the nations of the world. Then they will all know that I am the Eternal One.
Living Bible   
Thus will I show my greatness and bring honor upon my name, and all the nations of the world will hear what I have done and know that I am God!
New Catholic Bible   
I will, thereby, display my greatness and my holiness and make myself known to many nations. Then they will know that I am the Lord.
Legacy Standard Bible   
And I will magnify Myself, I will manifest Myself as holy, and I will make Myself known in the sight of many nations; and they will know that I am Yahweh.”’
Jubilee Bible 2000   
And I will be magnified and sanctified, and I will be known in the eyes of many Gentiles, and they shall know that I am the LORD.
Christian Standard Bible   
I will display my greatness and holiness, and I will reveal myself in the sight of many nations. Then they will know that I am the Lord.’
Amplified Bible © 1954   
Thus will I demonstrate My greatness and My holiness, and I will be recognized, understood, and known in the eyes of many nations; yes, they shall know that I am the Lord [the Sovereign Ruler, Who calls forth loyalty and obedient service].
New Century Version   
Then I will show how great I am. I will show my holiness, and I will make myself known to the many nations that watch. Then they will know that I am the Lord.’
The Message   
“‘I’ll show you how great I am, how holy I am. I’ll make myself known all over the world. Then you’ll realize that I am God.’”
Evangelical Heritage Version ™   
In this way I will show myself to be great, and I will show myself to be holy, and I will make myself known in the sight of many nations. Then they will know that I am the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So I will display my greatness and my holiness and make myself known in the eyes of many nations. Then they shall know that I am the Lord.
Good News Translation®   
In this way I will show all the nations that I am great and that I am holy. They will know then that I am the Lord.”
Wycliffe Bible   
And I shall be magnified, and shall be hallowed, and I shall be known before the eyes of many folks; and they shall know, that I am the Lord.
Contemporary English Version   
I will do these things to show the world that I, the Lord, am holy.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So I will show my greatness and my holiness and make myself known in the eyes of many nations. Then they will know that I am the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
So I will display my greatness and my holiness and make myself known in the eyes of many nations. Then they shall know that I am the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So I will display my greatness and my holiness and make myself known in the eyes of many nations. Then they shall know that I am the Lord.
Common English Bible © 2011   
So I will display my greatness, show my holiness, and make myself known in the sight of many nations. And they will know that I am the Lord.
Amplified Bible © 2015   
Thus I shall magnify Myself and demonstrate My greatness and sanctify Myself, and I will be recognized and will make Myself known in the sight of many nations; they will know [without any doubt] that I am the Lord.”’
English Standard Version Anglicised   
So I will show my greatness and my holiness and make myself known in the eyes of many nations. Then they will know that I am the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
And so I will show my greatness and holiness and make myself known in the sight of many nations. Then they shall know that I am the Lord.
New American Standard Bible   
So I will prove Myself great, show Myself holy, and make Myself known in the sight of many nations; and they will know that I am the Lord.”’
The Expanded Bible   
Then I will show how great I am. I will show my holiness, and I will make myself known ·to the many nations that watch [L in the eyes of many nations]. Then they will know that I am the Lord.’
Tree of Life Version   
So I will magnify and sanctify Myself. I will make Myself known in the eyes of many nations, and they will know that I am Adonai.”
Revised Standard Version   
So I will show my greatness and my holiness and make myself known in the eyes of many nations. Then they will know that I am the Lord.
New International Reader's Version   
That will show how great and holy I am. I will make myself known to many nations. Then they will know that I am the Lord.” ’
BRG Bible   
Thus will I magnify myself, and sanctify myself; and I will be known in the eyes of many nations, and they shall know that I am the Lord.
Complete Jewish Bible   
I will show my greatness and holiness, making myself known in the sight of many nations; then they will know that I am Adonai.’
New Revised Standard Version, Anglicised   
So I will display my greatness and my holiness and make myself known in the eyes of many nations. Then they shall know that I am the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
Thus will I magnify Myself, and set Myself apart as kodesh and I will make Myself known in the eynayim of Goyim rabbim, and they shall know that I am Hashem.
Names of God Bible   
I will show my greatness and my holiness. I will reveal myself to many nations. Then they will know that I am Yahweh.’”
Modern English Version   
Thus I will magnify Myself, and sanctify Myself, and I will be known in the eyes of many nations. Then they shall know that I am the Lord.
Easy-to-Read Version   
Then I will show how great I am. I will prove that I am holy. Many nations will see me do these things, and they will learn who I am. Then they will know that I am the Lord.
International Children’s Bible   
Then I will show how great I am. I will show my holiness. And I will make myself known to the many nations that watch. Then they will know that I am the Lord.’
Lexham English Bible   
And so I will exalt myself, and I will show myself holy, and I will make myself known before the eyes of many nations, and they will know that I am Yahweh.’”
New International Version - UK   
And so I will show my greatness and my holiness, and I will make myself known in the sight of many nations. Then they will know that I am the Lord.”