Home Master Index
←Prev   Ezekial 39:14   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואנשי תמיד יבדילו עברים בארץ מקברים את העברים את הנותרים על פני הארץ לטהרה--מקצה שבעה חדשים יחקרו
Hebrew - Transliteration via code library   
vAnSHy tmyd ybdylv `brym bArTS mqbrym At h`brym At hnvtrym `l pny hArTS lthrh--mqTSh SHb`h KHdSHym yKHqrv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et viros iugiter constituent lustrantes terram qui sepeliant et requirant eos qui remanserant super faciem terrae ut emundent eam post menses autem septem quaerere incipient

King James Variants
American King James Version   
And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain on the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.
King James 2000 (out of print)   
And they shall set apart men of continual employment, passing through the land to bury with the travelers those that remain upon the face of the land, to cleanse it: after the end of seven months shall they make a search.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.
Authorized (King James) Version   
And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.
New King James Version   
“They will set apart men regularly employed, with the help of a search party, to pass through the land and bury those bodies remaining on the ground, in order to cleanse it. At the end of seven months they will make a search.
21st Century King James Version   
And they shall separate out men for continual employment, passing through the land, to bury with the passersby those who remain upon the face of the earth to cleanse it. At the end of seven months shall they search.

Other translations
American Standard Version   
And they shall set apart men of continual employment, that shall pass through the land, and, with them that pass through, those that bury them that remain upon the face of the land, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.
Darby Bible Translation   
And they shall sever out men of continual employment to go through the land, who, with the passers-by, shall bury those that remain upon the face of the land, to cleanse it: at the end of seven months shall they make a search.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they shall appoint men to go continually about the land, to bury and to seek out them that were remaining upon the face of the earth, that they may cleanse it: and after seven months they shall begin to seek.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they shall sever out men of continual employment, that shall pass through the land to bury them that pass through, that remain upon the face of the land, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.
English Standard Version Journaling Bible   
They will set apart men to travel through the land regularly and bury those travelers remaining on the face of the land, so as to cleanse it. At the end of seven months they will make their search.
God's Word   
" 'People will be chosen to go through the land and make it clean. With the help of others they will bury the dead soldiers that are still on the ground. At the end of seven months they will begin their search.
Holman Christian Standard Bible   
They will appoint men on a full-time basis to pass through the land and bury the invaders who remain on the surface of the ground, in order to cleanse it. They will make their search at the end of the seven months.
International Standard Version   
"Men will be assigned to travel continuously throughout the land, exploring for seven full months as they go about burying the bodies that remain from the battle on the surface of the ground, so that the land may be sterilized.
NET Bible   
They will designate men to scout continually through the land, burying those who remain on the surface of the ground, in order to cleanse it. They will search for seven full months.
New American Standard Bible   
"They will set apart men who will constantly pass through the land, burying those who were passing through, even those left on the surface of the ground, in order to cleanse it. At the end of seven months they will make a search.
New International Version   
People will be continually employed in cleansing the land. They will spread out across the land and, along with others, they will bury any bodies that are lying on the ground. "'After the seven months they will carry out a more detailed search.
New Living Translation   
"After seven months, teams of men will be appointed to search the land for skeletons to bury, so the land will be made clean again.
Webster's Bible Translation   
And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.
The World English Bible   
They shall set apart men of continual employment, who shall pass through the land, and, with those who pass through, those who bury those who remain on the surface of the land, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.
EasyEnglish Bible   
They will choose some men to clean the land. They will travel through all the country. Other men will bury the dead bodies that remain on the ground. They will begin to do this at the end of the seven months.
Young‘s Literal Translation   
And men for continual employment they separate, passing on through the land, burying with those passing by those who are left on the face of the earth, to cleanse it: at the end of seven months they search.
New Life Version   
“At the end of seven months, they will choose men to pass through the land to look for bodies that may be left on the ground. And the bodies will be buried to make the land clean.
The Voice Bible   
At the end of the seven months of burial, men will be designated to patrol the land and bury any of the bodies that remain on the ground and the bodies of any others who may die while traveling across Israel. This is how they will keep the land clean.
Living Bible   
At the end of the seven months, they will appoint men to search the land systematically for any skeletons left and bury them, so that the land will be cleansed.
New Catholic Bible   
Some men will be designated for the assignment to pass through the land and bury any travelers who remain lying on the ground, so as to purify it. They will begin their search at the end of seven months.
Legacy Standard Bible   
“Now they will set apart men who will continually pass through the land, burying those who were passing through, even those left on the surface of the ground, in order to cleanse it. At the end of seven months they will make a search.
Jubilee Bible 2000   
And they shall take men out of continual employment, who shall go through the land with the passengers to bury those that remain upon the face of the earth, to cleanse it; after the end of seven months they shall search.
Christian Standard Bible   
“‘They will appoint men on a full-time basis to pass through the land and bury the invaders who remain on the surface of the ground, in order to cleanse it. They will make their search at the end of the seven months.
Amplified Bible © 1954   
And they shall set apart men to work continually who shall pass through the land, men commissioned to bury, with the help of those who are passing by, those bodies that lie unburied on the face of the ground, in order to cleanse the land. After the end of seven months they shall make their search.
New Century Version   
“‘The people of Israel will choose men to work through the land to make it clean. Along with others, they will bury Gog’s soldiers still lying dead on the ground. After the seven months are finished, they will still search.
The Message   
“Israel will bury the corpses in order to clean up the land. It will take them seven months. All the people will turn out to help with the burials. It will be a big day for the people when it’s all done and I’m given my due. Men will be hired full-time for the cleanup burial operation and will go through the country looking for defiling, decomposing corpses. At the end of seven months, there’ll be an all-out final search. Anyone who sees a bone will mark the place with a stick so the buriers can get it and bury it in the mass burial site, Gog’s Mob. (A town nearby is called Mobville, or Hamonah.) That’s how they’ll clean up the land.
Evangelical Heritage Version ™   
In addition, they will assign men to work full-time, passing through the land together with others, to bury those who are left on the surface of the ground in order to cleanse it. At the end of seven months, they will still be searching.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They will set apart men to pass through the land regularly and bury any invaders who remain on the face of the land, so as to cleanse it; for seven months they shall make their search.
Good News Translation®   
After the seven months are over, men will be chosen to travel through the land in order to find and bury those bodies remaining on the ground, so that they can make the land clean.
Wycliffe Bible   
And they shall ordain busily men compassing the land, that shall bury and seek them that were left on the face of the land, that they cleanse it. Forsooth after seven months they shall begin to seek, (And they shall ordain men to busily go about the land, to seek out and bury those who were left on the face of the land, so that they may altogether cleanse it. And they shall begin to seek them out after seven months,)
Contemporary English Version   
After those seven months, the people will appoint a group of men to look for any dead bodies left unburied. This must be done for seven months to make sure that the land is no longer unclean.
Revised Standard Version Catholic Edition   
They will set apart men to pass through the land continually and bury those remaining upon the face of the land, so as to cleanse it; at the end of seven months they will make their search.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They will set apart men to pass through the land regularly and bury any invaders who remain on the face of the land, so as to cleanse it; for seven months they shall make their search.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They will set apart men to pass through the land regularly and bury any invaders who remain on the face of the land, so as to cleanse it; for seven months they shall make their search.
Common English Bible © 2011   
They will appoint people who will continually cross through the land and bury the human remains that are left on the surface of the ground in order to purify it. They will begin their search at the end of seven months.
Amplified Bible © 2015   
“They will elect men who will constantly go through the land, [men commissioned] to bury those who were passing through, those bodies that lie unburied on the surface of the ground, in order to cleanse it. At the end of seven months they will do a search.
English Standard Version Anglicised   
They will set apart men to travel through the land regularly and bury those travellers remaining on the face of the land, so as to cleanse it. At the end of seven months they will make their search.
New American Bible (Revised Edition)   
Men shall be permanently assigned to pass through the land, burying those who lie unburied in order to cleanse the land. For seven months they shall keep searching.
New American Standard Bible   
“They will also select men who will constantly pass through the land, burying those who were passing through, those left on the surface of the ground, in order to cleanse it. At the end of seven months they will conduct a search.
The Expanded Bible   
“‘The ·people [L house] of Israel will ·choose [appoint] men to work through the land to ·make it clean [cleanse/purify it]. Along with others, they will bury ·Gog’s soldiers still [L those] lying dead on the ground. After the seven months, they will ·still search [or begin their search].
Tree of Life Version   
“Men will be continually set apart to travel through the land and bury the travelers remaining on the face of the land, in order to cleanse it. At the end of seven months, they will make their search.
Revised Standard Version   
They will set apart men to pass through the land continually and bury those remaining upon the face of the land, so as to cleanse it; at the end of seven months they will make their search.
New International Reader's Version   
“People will keep being hired to make the land ‘clean’ again. They will go all through it. They and others will bury any bodies lying on the ground. “ ‘ “After the seven months they will search even more carefully.
BRG Bible   
And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.
Complete Jewish Bible   
‘They will then pick men for the continual duty of going through the land and burying with the travelers the corpses still lying out on the ground, in order to cleanse it; they will begin their search after the seven months.
New Revised Standard Version, Anglicised   
They will set apart men to pass through the land regularly and bury any invaders who remain on the face of the land, so as to cleanse it; for seven months they shall make their search.
Orthodox Jewish Bible   
And they shall set apart anshei tamid (a regular detail of men) to work at passing through ha’aretz to bury those passing through, those bodies remaining upon the face of ha’aretz, to make it tahor; for the whole of seven months shall they make the search.
Names of God Bible   
“‘People will be chosen to go through the land and make it clean. With the help of others they will bury the dead soldiers that are still on the ground. At the end of seven months they will begin their search.
Modern English Version   
They shall separate men who continually pass through the land to bury the passengers, even those who remain upon the face of the earth, to cleanse it. After the end of seven months they shall search.
Easy-to-Read Version   
“Workers will be given a full-time job burying the dead soldiers to make the land pure. The workers will work for seven months. They will go around looking for dead bodies.
International Children’s Bible   
“‘They will choose men to work through the land to make it clean. With others they will bury Gog’s soldiers still lying dead on the ground. After the seven months are finished, they will still search.
Lexham English Bible   
ʻ“And they will set apart men to continually go through the land burying the travelers, the ones left over on the surface of the land to cleanse it; for the whole of seven months they will explore it.
New International Version - UK   
People will be continually employed in cleansing the land. They will spread out across the land and, along with others, they will bury any bodies that are lying on the ground. ‘“After the seven months they will carry out a more detailed search.