et emittam ignem in Magog et in his qui habitant in insulis confidenter et scient quia ego Dominus
And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I am the LORD.
And I will send a fire on Magog, and among them that dwell securely in the coastlands: and they shall know that I am the LORD.
And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I am the LORD.
And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I am the Lord.
“And I will send fire on Magog and on those who live in security in the coastlands. Then they shall know that I am the Lord.
And I will send a fire on Magog and among them that dwell confidently in the isles; and they shall know that I am the Lord.
And I will send a fire on Magog, and on them that dwell securely in the isles; and they shall know that I am Jehovah.
And I will send a fire on Magog, and among them that dwell at ease in the isles: and they shall know that I am Jehovah.
And I will send a fire on Magog, and on them that dwell confidently in the islands: and they shall know that I am the Lord.
And I will send a fire on Magog, and on them that dwell securely in the isles: and they shall know that I am the LORD.
I will send fire on Magog and on those who dwell securely in the coastlands, and they shall know that I am the LORD.
I will send fire on Magog and on those who live safely on the coasts. Then they will know that I am the LORD.
I will send fire against Magog and those who live securely on the coasts and islands. Then they will know that I am Yahweh.
I'm also going to incinerate Magog, along with those who are settled down and at home in the islands. That's when they'll learn that I am the LORD.
I will send fire on Magog and those who live securely in the coastlands; then they will know that I am the LORD.
"And I will send fire upon Magog and those who inhabit the coastlands in safety; and they will know that I am the LORD.
I will send fire on Magog and on those who live in safety in the coastlands, and they will know that I am the LORD.
And I will rain down fire on Magog and on all your allies who live safely on the coasts. Then they will know that I am the LORD.
And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I am the LORD.
I will send a fire on Magog, and on those who dwell securely in the islands; and they shall know that I am Yahweh.
I will send fires to burn in Magog. They will burn the people who live safely in towns on the coast of the sea. Then they will know that I am the Lord.
And I have sent a fire against Magog, And against the confident inhabitants of the isles, And they have known that I [am] Jehovah.
“I will send fire upon Magog and upon those who think they are safe in the islands. Then they will know that I am the Lord.
I will pour fire on Magog and on the heads of all those who believe themselves to be living safely on the coastlands. Then they will know that I am the Eternal One.
And I will rain down fire on Magog and on all your allies who live safely on the coasts, and they shall know I am the Lord.
I will send fire on Magog and upon those who live undisturbed in the coastlands. Then they will know that I am the Lord.
“And I will send fire upon Magog and those who inhabit the coastlands securely; and they will know that I am Yahweh.
And I will send a fire on Magog, and among those that dwell securely in the isles: and they shall know that I am the LORD.
“‘I will send fire against Magog and those who live securely on the coasts and islands. Then they will know that I am the Lord.
I will send fire on Magog and upon those who dwell securely in the coastlands, and they shall know, understand, and realize that I am the Lord [the Sovereign Ruler, Who calls forth loyalty and obedient service].
I will send fire on Magog and those who live in safety on the coastlands. Then they will know that I am the Lord.
“I’ll set fire to Magog and the far-off islands, where people are so seemingly secure. And they’ll realize that I am God.
I will also send fire on Magog and on those who live in security on the coastlands. Then they will know that I am the Lord.
I will send fire on Magog and on those who live securely in the coastlands; and they shall know that I am the Lord.
I will start a fire in the land of Magog and along all the seacoasts where people live undisturbed, and everyone will know that I am the Lord.
And I shall send fire in Magog, and in them that dwell trustily in isles (And I shall send fire upon Magog, and upon those who live in trust on the islands); and they shall know, that I am the Lord God of Israel.
I will set fire to the land of Magog and to those nations along the seacoast that think they are so secure, and they will know that I am the Lord.
I will send fire on Magog and on those who dwell securely in the coastlands; and they shall know that I am the Lord.
I will send fire on Magog and on those who live securely in the coastlands, and they shall know that I am the Lord.
I will send fire on Magog and on those who live securely in the coastlands; and they shall know that I am the Lord.
I will send fire on Magog and on those who live securely in the coastlands, and they will know that I am the Lord.
“I will also send fire on Magog and on those who live securely in the coastlands; and they will know [without any doubt] that I am the Lord.
I will send fire on Magog and on those who dwell securely in the coastlands, and they shall know that I am the Lord.
I will send fire against Magog and against those who live securely on the seacoast, and they will know that I am the Lord.
“And I will send fire upon Magog and those who inhabit the coastlands in safety; and they will know that I am the Lord.
I will send fire on Magog and those who live in safety on the coastlands. Then they will know that I am the Lord.
“I will send fire on Magog and on those who live securely in the islands. Then they will know that I am Adonai.
I will send fire on Magog and on those who dwell securely in the coastlands; and they shall know that I am the Lord.
“I will send fire on the land of Magog. It will burn up the people who live in safety on the coast. So they will know that I am the Lord.
And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I am the Lord.
“‘I will also send fire against Magog and against those living securely in the coastlands; then they will know that I am Adonai.
I will send fire on Magog and on those who live securely in the coastlands; and they shall know that I am the Lord.
And I will send an eish on Magog, and among them that dwell complacently secure in the coastlands; and they shall know that I am Hashem.
I will send fire on Magog and on those who live safely on the coasts. Then they will know that I am Yahweh.
I will send a fire on Magog and among those who dwell safely in the coastlands. Then they shall know that I am the Lord.
“I will send fire against Magog and those people living along the coast. They think they are safe, but they will know that I am the Lord.
I will send fire on Magog and those who live in safety on the coastlands. Then they will know that I am the Lord.
“And I will send fire against Magog and among the people inhabiting the coastlands in safety, and they will know that I am Yahweh.
I will send fire on Magog and on those who live in safety in the coastlands, and they will know that I am the Lord.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!