Home Master Index
←Prev   Ezekial 4:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ומים במשורה תשתה ששית ההין מעת עד עת תשתה
Hebrew - Transliteration via code library   
vmym bmSHvrh tSHth SHSHyt hhyn m`t `d `t tSHth

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et aquam in mensura bibes sextam partem hin a tempore usque ad tempus bibes illud

King James Variants
American King James Version   
You shall drink also water by measure, the sixth part of an hin: from time to time shall you drink.
King James 2000 (out of print)   
You shall drink also water by measure, the sixth part of a hin: from time to time shall you drink.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou shalt drink also water by measure, the sixth part of an hin: from time to time shalt thou drink.
Authorized (King James) Version   
Thou shalt drink also water by measure, the sixth part of an hin: from time to time shalt thou drink.
New King James Version   
You shall also drink water by measure, one-sixth of a hin; from time to time you shall drink.
21st Century King James Version   
Thou shalt drink also water by measure, a sixth part of a hin. From time to time shalt thou drink.

Other translations
American Standard Version   
And thou shalt drink water by measure, the sixth part of a hin: from time to time shalt thou drink.
Darby Bible Translation   
And thou shalt drink water by measure, the sixth part of a hin: from time to time shalt thou drink.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And thou shalt drink water by measure, the sixth part of a hin: from time to time thou shalt drink it,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And thou shalt drink water by measure, the sixth part of an hin: from time to time shalt thou drink.
English Standard Version Journaling Bible   
And water you shall drink by measure, the sixth part of a hin; from day to day you shall drink.
God's Word   
Measure out two-thirds of a quart of water, and drink it at set times.
Holman Christian Standard Bible   
You are also to drink water by measure, a sixth of a gallon, which you will drink from time to time.
International Standard Version   
You are to measure one sixth of one hin of water each time you drink it.
NET Bible   
And you must drink water by measure, a pint and a half; you must drink it at fixed times.
New American Standard Bible   
"The water you drink shall be the sixth part of a hin by measure; you shall drink it from time to time.
New International Version   
Also measure out a sixth of a hin of water and drink it at set times.
New Living Translation   
Then measure out a jar of water for each day, and drink it at set times.
Webster's Bible Translation   
Thou shalt drink also water by measure, the sixth part of a hin: from time to time shalt thou drink.
The World English Bible   
You shall drink water by measure, the sixth part of a hin: from time to time you shall drink.
EasyEnglish Bible   
You must measure the water that you drink each day. You may drink two cups at the same times each day.
Young‘s Literal Translation   
`And water by measure thou dost drink, a sixth part of the hin; from time to time thou dost drink [it].
New Life Version   
And the water you drink each day will be enough to fill a bottle. You will drink it from time to time.
The Voice Bible   
Drink no more than 11 ounces of water each day, and drink it at designated times.
Living Bible   
And use one quart of water a day; don’t use more than that.
New Catholic Bible   
You are also to measure out and drink the same amount of water each day at fixed times—one-sixth of a hin.
Legacy Standard Bible   
The water you drink shall be the sixth part of a hin by measure; you shall drink it from time to time.
Jubilee Bible 2000   
Thou shalt also drink water by measure, the sixth part of a hin; from time to time shalt thou drink.
Christian Standard Bible   
You will also drink a ration of water, a sixth of a gallon, which you will drink at set times.
Amplified Bible © 1954   
You shall drink water by measure also, about one quart or the sixth part of a hin; you shall drink at a fixed time each day.
New Century Version   
You will drink about two-thirds of a quart of water every day at set times.
The Message   
“Next I want you to take wheat and barley, beans and lentils, dried millet and spelt, and mix them in a bowl to make a flat bread. This is your food ration for the 390 days you lie on your side. Measure out about half a pound for each day and eat it on schedule. Also measure out your daily ration of about a pint of water and drink it on schedule. Eat the bread as you would a muffin. Bake the muffins out in the open where everyone can see you, using dried human dung for fuel.”
Evangelical Heritage Version ™   
You shall measure the water you drink—a pint and a half a day. You are to drink it at set times each day.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And you shall drink water by measure, one-sixth of a hin; at fixed times you shall drink.
Good News Translation®   
You will also have a limited amount of water to drink, two cups a day.
Wycliffe Bible   
And thou shalt drink water in measure, the sixth part of hin (And thou shalt drink water by measure, the sixth part of a hin); from time till to time thou shalt drink it.
Contemporary English Version   
and drink only two large cups of water.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And water you shall drink by measure, the sixth part of a hin; once a day you shall drink.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And you shall drink water by measure, one-sixth of a hin; at fixed times you shall drink.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And you shall drink water by measure, one-sixth of a hin; at fixed times you shall drink.
Common English Bible © 2011   
You will also ration your water by measure, drinking a sixth of a hin at fixed times each day.
Amplified Bible © 2015   
You shall drink water by measure also, the sixth part of a hin; you shall drink daily at a set time.
English Standard Version Anglicised   
And water you shall drink by measure, the sixth part of a hin; from day to day you shall drink.
New American Bible (Revised Edition)   
And the water you drink shall be the sixth of a hin by measure; each day you shall drink it.
New American Standard Bible   
The water you drink shall be a sixth of a hin by measure; you shall drink it from time to time.
The Expanded Bible   
You will ·drink [L measure out and drink] ·about two-thirds of a quart [L a sixth of a hin] of water ·every day at set times [L from time to time].
Tree of Life Version   
You are also to drink water by measure, a sixth of a hin. You may drink it from time to time.
Revised Standard Version   
And water you shall drink by measure, the sixth part of a hin; once a day you shall drink.
New International Reader's Version   
Also measure out two-thirds of a quart of water. Drink it at your regular mealtimes.
BRG Bible   
Thou shalt drink also water by measure, the sixth part of an hin: from time to time shalt thou drink.
Complete Jewish Bible   
You are also to drink a limited amount of water, two-thirds of a quart; you may drink it from time to time [during the day].
New Revised Standard Version, Anglicised   
And you shall drink water by measure, one-sixth of a hin; at fixed times you shall drink.
Orthodox Jewish Bible   
Thou shalt drink also mayim by measure, the sixth part of a hin: from time to time shalt thou drink.
Names of God Bible   
Measure out two-thirds of a quart of water, and drink it at set times.
Modern English Version   
You also shall drink water by measure, the sixth part of a hin. From time to time you shall drink it.
Easy-to-Read Version   
You can drink only 3 cups of water each day. You can drink it from time to time throughout the day.
International Children’s Bible   
You will drink about two-thirds of a quart of water every day. Drink it at set times.
Lexham English Bible   
And an amount of water you shall drink, a sixth of a hin; at fixed times you shall drink it.
New International Version - UK   
Also measure out a sixth of a hin of water and drink it at set times.