Home Master Index
←Prev   Ezekial 40:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויביא אותי שמה והנה איש מראהו כמראה נחשת ופתיל פשתים בידו וקנה המדה והוא עמד בשער
Hebrew - Transliteration via code library   
vybyA Avty SHmh vhnh AySH mrAhv kmrAh nKHSHt vptyl pSHtym bydv vqnh hmdh vhvA `md bSH`r

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et introduxit me illuc et ecce vir cuius erat species quasi species aeris et funiculus lineus in manu eius et calamus mensurae in manu eius stabat autem in porta

King James Variants
American King James Version   
And he brought me thither, and, behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate.
King James 2000 (out of print)   
And he brought me there, and, behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of bronze, with a line of flax in his hand, and a measuring rod; and he stood in the gate.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he brought me thither, and, behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate.
Authorized (King James) Version   
And he brought me thither, and, behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate.
New King James Version   
He took me there, and behold, there was a man whose appearance was like the appearance of bronze. He had a line of flax and a measuring rod in his hand, and he stood in the gateway.
21st Century King James Version   
And He brought me thither, and behold, there was a man whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand and a measuring reed; and he stood in the gate.

Other translations
American Standard Version   
And he brought me thither; and, behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate.
Darby Bible Translation   
And he brought me thither, and behold, there was a man whose appearance was like the appearance of brass, with a flax-cord in his hand, and a measuring-reed; and he stood in the gate.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he brought me in thither, and behold a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed in his hand, and he stood in the gate.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he brought me thither, and behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate.
English Standard Version Journaling Bible   
When he brought me there, behold, there was a man whose appearance was like bronze, with a linen cord and a measuring reed in his hand. And he was standing in the gateway.
God's Word   
He brought me closer. I saw a man who looked like he was covered with bronze. The man was holding a linen tape measure and a measuring stick, and he stood in a gateway.
Holman Christian Standard Bible   
He brought me there, and I saw a man whose appearance was like bronze, with a linen cord and a measuring rod in his hand. He was standing by the gate.
International Standard Version   
That's where he took me. All of a sudden, there was a man whose appearance resembled glowing bronze! He had a measuring reed and line in his hand as he stood in the city gate.
NET Bible   
When he brought me there, I saw a man whose appearance was like bronze, with a linen cord and a measuring stick in his hand. He was standing in the gateway.
New American Standard Bible   
So He brought me there; and behold, there was a man whose appearance was like the appearance of bronze, with a line of flax and a measuring rod in his hand; and he was standing in the gateway.
New International Version   
He took me there, and I saw a man whose appearance was like bronze; he was standing in the gateway with a linen cord and a measuring rod in his hand.
New Living Translation   
As he brought me nearer, I saw a man whose face shone like bronze standing beside a gateway entrance. He was holding in his hand a linen measuring cord and a measuring rod.
Webster's Bible Translation   
And he brought me thither, and behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate.
The World English Bible   
He brought me there; and, behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate.
EasyEnglish Bible   
The Lord took me there. Then I saw a man who shone brightly like bronze. He was standing at the entrance of a building. He held a linen rope and a stick in his hand. He used them to measure things.
Young‘s Literal Translation   
And He bringeth me in thither, and lo, a man, his appearance as the appearance of brass, and a thread of flax in his hand, and a measuring-reed, and he is standing at the gate,
New Life Version   
He took me there, and I saw a man who looked like he was made of brass. In his hand was a linen rope and a stick to find how long something is. He was standing at the gate.
The Voice Bible   
God led me to that place, and there I saw a man whose appearance gleamed as if he were made of bronze. He stood at the structure’s gate with a linen tape for long measurements and a reed for short measurements.
Living Bible   
Going nearer, I saw a man whose face shone like bronze, standing beside the Temple gate, holding in his hand a measuring tape and a measuring stick.
New Catholic Bible   
When he had brought me there, I beheld a man whose appearance was like that of bronze. He had a linen cord and a measuring rod in his hand, and he was standing in the gateway.
Legacy Standard Bible   
So He brought me there; and behold, there was a man whose appearance was like the appearance of bronze, with a line of flax and a measuring rod in his hand; and he was standing in the gateway.
Jubilee Bible 2000   
And he brought me there, and, behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate.
Christian Standard Bible   
He brought me there, and I saw a man whose appearance was like bronze, with a linen cord and a measuring rod in his hand. He was standing by the city gate.
Amplified Bible © 1954   
He brought me there, and behold, there was a man [an angel] whose appearance was like bronze, with a line of flax and a measuring reed in his hand, and he stood in the gateway.
New Century Version   
He took me closer to the buildings, and I saw a man who looked as if he were made of bronze, standing in the gateway. He had a cord made of linen and a stick in his hand, both for measuring.
The Message   
In the twenty-fifth year of our exile, at the beginning of the year on the tenth of the month—it was the fourteenth year after the city fell—God touched me and brought me here. He brought me in divine vision to the land of Israel and set me down on a high mountain. To the south there were buildings that looked like a city. He took me there and I met a man deeply tanned, like bronze. He stood at the entrance holding a linen cord and a measuring stick.
Evangelical Heritage Version ™   
When he brought me there, I saw a man who looked as if he were made of bronze. In his hand he had a linen cord and a measuring rod. He was standing by the gatehouse.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When he brought me there, a man was there, whose appearance shone like bronze, with a linen cord and a measuring reed in his hand; and he was standing in the gateway.
Good News Translation®   
He took me closer, and I saw a man who shone like bronze. He was holding a linen tape measure and a measuring rod and was standing by a gateway.
Wycliffe Bible   
and he led me in thither. And lo! a man, whose likeness was as the likeness of brass, and a cord of flax was in his hand, and a reed of measure in his hand; forsooth he stood in the gate. (and he led me in there. And lo! a man, whose form was like bronze, and a cord of flax was in his hand, and a measuring reed, or a measuring rod, was in his hand; and he stood by the gate.)
Contemporary English Version   
In my vision the Lord took me closer, and I saw a man who was sparkling like polished bronze. He was standing near one of the gates and was holding a tape measure in one hand and a measuring stick in the other.
Revised Standard Version Catholic Edition   
When he brought me there, behold, there was a man, whose appearance was like bronze, with a line of flax and a measuring reed in his hand; and he was standing in the gateway.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When he brought me there, a man was there whose appearance shone like bronze, with a linen cord and a measuring reed in his hand, and he was standing in the gateway.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When he brought me there, a man was there, whose appearance shone like bronze, with a linen cord and a measuring reed in his hand; and he was standing in the gateway.
Common English Bible © 2011   
When he brought me there, I saw a man standing in the gate. He appeared to be bronze, and he had a linen cord and a measuring rod in his hand.
Amplified Bible © 2015   
So He brought me there; and behold, there was a man [an angel] whose appearance was like bronze, with a line of flax and a measuring rod in his hand; and he was standing in the gateway.
English Standard Version Anglicised   
When he brought me there, behold, there was a man whose appearance was like bronze, with a linen cord and a measuring reed in his hand. And he was standing in the gateway.
New American Bible (Revised Edition)   
He brought me there, and there standing in the gateway was a man whose appearance was like bronze! He held in his hand a linen cord and a measuring rod.
New American Standard Bible   
So He brought me there; and behold, there was a man whose appearance was like the appearance of bronze, with a thread of flax and a measuring rod in his hand; and he was standing in the gateway.
The Expanded Bible   
He took me closer to the buildings, and ·I saw [L look; T behold] a man ·who looked as if he were made of [whose appearance was like] bronze, standing in the gateway. He had a cord made of linen and a stick in his hand, both for measuring.
Tree of Life Version   
He brought me there, and behold, there was a man whose appearance was like bronze. He had a linen cord in his hand and a measuring rod. He was standing in the gateway.
Revised Standard Version   
When he brought me there, behold, there was a man, whose appearance was like bronze, with a line of flax and a measuring reed in his hand; and he was standing in the gateway.
New International Reader's Version   
He took me there. I saw a man who appeared to be made out of bronze. He was standing at the gate of the outer courtyard. He was holding a linen measuring tape and a measuring rod.
BRG Bible   
And he brought me thither, and, behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate.
Complete Jewish Bible   
That is where he took me, and there in front of me was a man whose appearance was like bronze. He had a flax cord and a measuring rod in his hand, and he stood in the gateway.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When he brought me there, a man was there, whose appearance shone like bronze, with a linen cord and a measuring reed in his hand; and he was standing in the gateway.
Orthodox Jewish Bible   
And He brought me there, and, hinei, there was an ish, whose appearance was like the appearance of nechoshet, with a cord of linen in his yad, and a keneh hamiddah (measuring rod); and he [the angelic being] stood in the sha’ar (i.e., the Eastern Gate; see further 43:1-5; 44:1-3; Hashem’s glory enters and exits here and Moshiach, see 44:3).
Names of God Bible   
He brought me closer. I saw a man who looked like he was covered with bronze. The man was holding a linen tape measure and a measuring stick, and he stood in a gateway.
Modern English Version   
He brought me there, and there was a man whose appearance was like the appearance of bronze, with a line of flax and a measuring reed in his hand. And he stood in the gate.
Easy-to-Read Version   
He took me to that place. There was a man there who looked like polished bronze. He had a cloth tape measure and a measuring rod in his hand. He was standing by the gate.
International Children’s Bible   
The Lord took me closer to the buildings. I saw a man who looked as if he were made of bronze. He was standing in the gateway. He had a cord made of linen and a stick in his hand, both for measuring.
Lexham English Bible   
And he brought me there, and look, there was a man whose appearance was like the appearance of bronze, and a cord of linen was in his hand and a reed for measurement; he was standing in the gate.
New International Version - UK   
He took me there, and I saw a man whose appearance was like bronze; he was standing in the gateway with a linen cord and a measuring rod in his hand.