quattuor mensae hinc et quattuor mensae inde per latera portae octo mensae erunt super quas immolabunt
Four tables were on this side, and four tables on that side, by the side of the gate; eight tables, whereupon they slew their sacrifices.
Four tables were on this side, and four tables on that side, by the side of the gate; eight tables, on which they slew their sacrifices.
Four tables were on this side, and four tables on that side, by the side of the gate; eight tables, whereupon they slew their sacrifices.
Four tables were on this side, and four tables on that side, by the side of the gate; eight tables, whereupon they slew their sacrifices.
Four tables were on this side and four tables on that side, by the side of the gateway, eight tables on which they slaughtered the sacrifices.
Four tables were on this side and four tables on that side by the side of the gate, eight tables upon which they slew their sacrifices.
Four tables were on this side, and four tables on that side, by the side of the gate; eight tables, whereupon they slew the sacrifices .
four tables on this side, and four tables on that side, by the side of the gate, eight tables, whereon they slew the sacrifice,
Four tables were on this side, and four tables on that side: at the sides of the gate were eight tables, upon which they slew the victims.
Four tables were on this side, and four tables on that side, by the side of the gate; eight tables, whereupon they slew the sacrifices.
Four tables were on either side of the gate, eight tables, on which to slaughter.
So there were four tables on each side of the gateway, eight tables in all, on which they slaughtered animals.
So there were four tables inside the gate and four outside, eight tables in all on which the slaughtering was to be done.
In that way, there were four tables on each side in front of the gate, for a total of eight tables for use in slaughtering the offerings.
Four tables were on each side of the gate, eight tables on which the sacrifices were to be slaughtered.
Four tables were on each side next to the gate; or, eight tables on which they slaughter sacrifices.
So there were four tables on one side of the gateway and four on the other--eight tables in all--on which the sacrifices were slaughtered.
So there were eight tables in all--four inside and four outside--where the sacrifices were cut up and prepared.
Four tables were on this side, and four tables on that side, by the side of the gate; eight tables, upon which they slew their sacrifices.
Four tables were on this side, and four tables on that side, by the side of the gate; eight tables, whereupon they killed [the sacrifices].
So there were eight tables on which they killed animals for sacrifices. Four tables were in the yard outside the entrance. Four tables were inside the entrance room.
four tables [are] on this side, and four tables on that side, at the side of the gate, eight tables on which they slaughter.
So there were four tables on each side of the gateway, eight tables in all, where they killed the animals for the altar.
This means there were eight tables in all—four inside each gate and four outside. These tables were where the offerings were slaughtered.
So, in all there were eight tables, four inside and four outside, where the sacrifices were cut up and prepared.
Thus, four tables were inside the gate and four tables were outside the gate—eight tables upon which the sacrifices were slaughtered.
Four tables were on each side next to the gate; or, eight tables on which they slaughter sacrifices.
Four tables were on this side, and four tables on that side, by the side of this gate; eight tables, upon which they slew their sacrifices.
So there were four tables inside the gate and four outside, eight tables in all on which the slaughtering was to be done.
Four tables were on the inside and four tables on the outside of the side of the gate, eight tables upon which the sacrifices were to be slain.
So there were four tables inside the gateway, and four tables outside. In all there were eight tables on which the priests killed animals for sacrifices.
There was a room with a door at the vestibule of the gate complex where the burnt offerings were cleaned. Two tables were placed within the vestibule, one on either side, on which the animals for burnt offerings, sin offerings, and guilt offerings were slaughtered. Two tables were also placed against both outside walls of the vestibule—four tables inside and four tables outside, eight tables in all for slaughtering the sacrificial animals. The four tables used for the burnt offerings were thirty-one and a half inches square and twenty-one inches high. The tools for slaughtering the sacrificial animals and other sacrifices were kept there. Meat hooks, three inches long, were fastened to the walls. The tables were for the sacrificial animals. * * *
That is, there were four tables on one side and four on the other side of the gateway—eight tables on which they were to slaughter the sacrifices.
Four tables were on the inside, and four tables on the outside of the side of the gate, eight tables, on which the sacrifices were to be slaughtered.
Altogether there were eight tables on which the animals to be sacrificed were killed: four inside the room and four out in the courtyard.
Four boards on this side, and four boards on that side; by the sides of the gate were eight boards, on which they offered (the sacrifices). (So, four tables on this side, and four tables on that side, by the sides of the gateway; altogether eight tables on which they offered the sacrifices.)
So there was a total of eight tables, four inside and four outside, where the animals were killed,
Four tables were on the inside, and four tables on the outside of the side of the gate, eight tables, on which the sacrifices were to be slaughtered.
Four tables were on one side and four tables on the other side of the gate, eight tables, on which the sacrifices were to be slaughtered.
Four tables were on the inside, and four tables on the outside of the side of the gate, eight tables, on which the sacrifices were to be slaughtered.
There were four tables on each side of the gate, eight tables in all, for preparing the animal offerings.
Four tables were on each side next to the gate; [a total of] eight tables on which they slaughter sacrifices.
Four tables were on either side of the gate, eight tables, on which to slaughter.
There were thus four tables on one side of the gate and four tables on the other side, eight tables in all, for slaughtering.
Four tables were on each side next to the gate; eight tables on which they slaughter sacrifices.
So there were four tables inside the gateway, and four tables outside. In all there were eight tables on which ·the priests killed animals for sacrifices [L to slaughter].
Four tables were on one side and four tables were on the other side, by the side of the gate—eight tables, on which they would slaughter.
Four tables were on the inside, and four tables on the outside of the side of the gate, eight tables, on which the sacrifices were to be slaughtered.
So there were four tables on each side of the gateway. The total number of tables was eight. Animals for sacrifice were killed on all of them.
Four tables were on this side, and four tables on that side, by the side of the gate; eight tables, whereupon they slew their sacrifices.
So there were four tables on the one side and four on the other side, by the gate — eight tables on which to slaughter sacrifices.
Four tables were on the inside, and four tables on the outside of the side of the gate, eight tables, on which the sacrifices were to be slaughtered.
Four shulchanot were on this side, and four shulchanot on that side, by the side of the sha’ar; eight shulchanot, whereupon they slaughtered [shachat].
So there were four tables on each side of the gateway, eight tables in all, on which they slaughtered animals.
Four tables were on this side and four tables on that side by the side of the gate, eight tables on which they slaughtered their sacrifices.
So there were four tables on the inside wall and four tables on the outside wall—eight tables that the priests used when they killed the animals for sacrifices.
So four tables were on one side of the gate. And four tables were on the other side of the gate. In all there were eight tables on which the priests killed animals for sacrifices.
On each side of the gate were four tables, eight tables in all, and on them they slaughtered sacrifices.
So there were four tables on one side of the gateway and four on the other – eight tables in all – on which the sacrifices were slaughtered.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!