Home Master Index
←Prev   Ezekial 41:16   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הספים והחלונים האטמות והאתיקים סביב לשלשתם נגד הסף שחיף עץ סביב סביב והארץ עד החלונות והחלנות מכסות
Hebrew - Transliteration via code library   
hspym vhKHlvnym hAtmvt vhAtyqym sbyb lSHlSHtm ngd hsp SHKHyp `TS sbyb sbyb vhArTS `d hKHlvnvt vhKHlnvt mksvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
limina et fenestras obliquas et ekthetas in circuitu per tres partes contra uniuscuiusque limen stratumque ligno per gyrum in circuitu terra autem usque ad fenestras et fenestrae clausae super ostia

King James Variants
American King James Version   
The door posts, and the narrow windows, and the galleries round about on their three stories, over against the door, paneled with wood round about, and from the ground up to the windows, and the windows were covered;
King James 2000 (out of print)   
The door posts, and the narrow windows, and the galleries round about on their three stories, opposite the door, paneled with wood round about, from the ground up to the windows, and the windows were covered;
King James Bible (Cambridge, large print)   
The door posts, and the narrow windows, and the galleries round about on their three stories, over against the door, cieled with wood round about, and from the ground up to the windows, and the windows were covered;
Authorized (King James) Version   
the door posts, and the narrow windows, and the galleries round about on their three stories, over against the door, cieled with wood round about, and from the ground up to the windows, and the windows were covered;
New King James Version   
their doorposts and the beveled window frames. And the galleries all around their three stories opposite the threshold were paneled with wood from the ground to the windows—the windows were covered—
21st Century King James Version   
the doorposts, and the narrow windows, and the galleries round about on their three stories opposite the door, ceiled with wood round about, and from the ground up to the windows (and the windows were covered),

Other translations
American Standard Version   
the thresholds, and the closed windows, and the galleries round about on their three stories, over against the threshold, ceiled with wood round about, and from the ground up to the windows, (now the windows were covered),
Darby Bible Translation   
The thresholds, and the closed windows, and the galleries round about the three of them (opposite the thresholds it was wainscoted with wood round about, and from the ground up to the windows, and the windows were covered),
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The thresholds, and the oblique windows, and the galleries round about on three sides, over against the threshold of every one, and floored with wood all round about: and the ground was up to the windows, and the windows were shut over the doors.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
the thresholds, and the closed windows, and the galleries round about on their three stories, over against the threshold, cieled with wood round about, and from the ground up to the windows; now the windows were covered;
English Standard Version Journaling Bible   
the thresholds and the narrow windows and the galleries all around the three of them, opposite the threshold, were paneled with wood all around, from the floor up to the windows (now the windows were covered),
God's Word   
The doorposts, the small windows, and the corridors of all three stories were paneled. The walls, from the floor up to the windows, were paneled.
Holman Christian Standard Bible   
the thresholds, the beveled windows, and the balconies all around with their three levels opposite the threshold--were overlaid with wood on all sides. They were paneled from the ground to the windows (but the windows were covered),
International Standard Version   
the thresholds, the shielded windows, and the surrounding three-storied galleries that stood opposite. From the ground to the shielded windows, they were paneled with wood all around,
NET Bible   
as well as the thresholds, narrow windows and galleries all around on three sides facing the threshold were paneled with wood all around, from the ground up to the windows (now the windows were covered),
New American Standard Bible   
The thresholds, the latticed windows and the galleries round about their three stories, opposite the threshold, were paneled with wood all around, and from the ground to the windows (but the windows were covered),
New International Version   
as well as the thresholds and the narrow windows and galleries around the three of them--everything beyond and including the threshold was covered with wood. The floor, the wall up to the windows, and the windows were covered.
New Living Translation   
were all paneled with wood, as were the frames of the recessed windows. The inner walls of the Temple were paneled with wood above and below the windows.
Webster's Bible Translation   
The door posts, and the narrow windows, and the galleries around on their three stories, over against the door, ceiled with wood around, and from the ground up to the windows, and the windows were covered;
The World English Bible   
the thresholds, and the closed windows, and the galleries around on their three stories, over against the threshold, with wood ceilings all around, and [from] the ground up to the windows, (now the windows were covered),
EasyEnglish Bible   
The boards covered the walls from the floor up to the windows, and above the windows. They used wood to make the edges of the windows. They also covered the windows.
Young‘s Literal Translation   
the thresholds, and the narrow windows, and the galleries round about them three, over-against the threshold, a ceiling of wood all round about, and the ground unto the windows and the covered windows,
New Life Version   
all had roofs of wood. And all three had windows with wooden cross-pieces all around. The inside walls of the house were covered with wood from the floor up to the windows, and from the windows to the roof.
The Voice Bible   
were paneled. The recessed windows were trimmed in wood. The interior walls and the space between the floor and the windows were all covered with wood.
Living Bible   
and so was the building west of the Temple, including its two walls. The nave of the Temple and the Holy of Holies and the entry hall were paneled, and all three had recessed windows. The inner walls of the Temple were paneled with wood above and below the windows.
New Catholic Bible   
were paneled with precious wood from the floor up to the windows and thresholds, and the windows were covered with latticework.
Legacy Standard Bible   
The thresholds, the latticed windows, and the galleries round about their three stories, opposite the threshold, were paneled with wood all around, and from the ground to the windows (but the windows were covered),
Jubilee Bible 2000   
The thresholds, and the narrow windows, and the chambers, three around about to the front, all covered with wood round about from the ground up to the windows, and the windows were also covered.
Christian Standard Bible   
the thresholds, the beveled windows, and the balconies all around with their three levels opposite the threshold—were overlaid with wood on all sides. They were paneled from the ground to the windows (but the windows were covered),
Amplified Bible © 1954   
Were roofed over, and all three had latticed windows all around. The inside walls of the temple were paneled with wood round about from the floor up to the windows and from the windows to the roof,
New Century Version   
had wood panels on the walls. By the doorway, the Temple had wood panels on the walls. The wood covered all the walls from the floor up to the windows,
The Message   
He measured the length of the house facing the courtyard at the back of the Temple, including the shelters on each side: one hundred seventy-five feet. The main Sanctuary, the inner Sanctuary, and the vestibule facing the courtyard were paneled with wood, and had window frames and door frames in all three sections. From floor to windows the walls were paneled. Above the outside entrance to the inner Sanctuary and on the walls at regular intervals all around the inner Sanctuary and the main Sanctuary, angel-cherubim and palm trees were carved in alternating sequence. Each angel-cherub had two faces: a human face toward the palm tree on the right and the face of a lion toward the palm tree on the left. They were carved around the entire Temple. The cherubim–palm tree motif was carved from floor to door height on the wall of the main Sanctuary.
Evangelical Heritage Version ™   
the thresholds, and the windows with slanting frames, as well as the balconies around the three sides, opposite the threshold, were paneled with wood all the way around, from the floor to the upper windows, and the windows were covered with lattices.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
were paneled, and, all around, all three had windows with recessed frames. Facing the threshold the temple was paneled with wood all around, from the floor up to the windows (now the windows were covered),
Good News Translation®   
were all paneled with wood from the floor to the windows. These windows could be covered.
Wycliffe Bible   
lintels, and windows narrow withoutforth and broad within; buttresses in compass by three parts, against the lintel of each, and arrayed with wood by compass all about; soothly from the earth till to the windows, and the windows were closed (the lintels, and the windows narrow outside and broad within, and the galleries all around on three stories, over against the lintel of each, were arrayed with wood all around, from the ground, or the floor, up to the windows; and the windows were covered.)
Contemporary English Version   
were paneled with wood all the way from the floor to the windows, while the doorways, the small windows, and the three side rooms were trimmed in wood.
Revised Standard Version Catholic Edition   
were paneled and round about all three had windows with recessed frames. Over against the threshold the temple was paneled with wood round about, from the floor up to the windows (now the windows were covered),
New Revised Standard Version Updated Edition   
were paneled, and all around all three had windows with recessed frames. Facing the threshold, the temple was paneled with wood all around, from the floor up to the windows (now the windows were covered).
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
were panelled, and, all round, all three had windows with recessed frames. Facing the threshold the temple was panelled with wood all round, from the floor up to the windows (now the windows were covered),
Common English Bible © 2011   
were paneled all around, including the ceilings, closed windows, and its three courses of promenades that adjoined the ceiling. From the ground up to the windows was covered.
Amplified Bible © 2015   
The thresholds, the latticed windows, and the galleries all around their three stories, opposite the threshold, were paneled with wood all around, and from the ground to the windows (but the windows were covered),
English Standard Version Anglicised   
the thresholds and the narrow windows and the galleries all round the three of them, opposite the threshold, were panelled with wood all round, from the floor up to the windows (now the windows were covered),
New American Bible (Revised Edition)   
were paneled; the windows had recesses and precious wood trim around all three sides except the sill. Paneling covered the walls from the floor up to the windows and even the window sections.
New American Standard Bible   
The thresholds, the latticed windows, and the galleries all around their three stories, opposite the threshold, were paneled with wood all around, and from the ground to the windows (but the windows were covered),
The Expanded Bible   
had wood panels on the walls. By the ·doorway [thresholds], the Temple had wood panels on the walls. The wood covered all the walls from the floor up to the windows,
Tree of Life Version   
the thresholds, the shuttered windows, and the galleries all around in three stories opposite the thresholds—were paneled with wood all around, from the ground up to the windows (even the windows were covered),
Revised Standard Version   
were paneled and round about all three had windows with recessed frames. Over against the threshold the temple was paneled with wood round about, from the floor up to the windows (now the windows were covered),
New International Reader's Version   
And the porch that faced the inner courtyard was covered with wood. So were the gateways, narrow openings and walkways around these three places. The gateways and everything beyond them were covered with wood. The floor, the wall up to the openings, and the openings themselves were also covered.
BRG Bible   
The door posts, and the narrow windows, and the galleries round about on their three stories, over against the door, cieled with wood round about, and from the ground up to the windows, and the windows were covered;
Complete Jewish Bible   
as well as the thresholds, narrow windows and galleries around these three, had wood panelling around them as far as the thresholds and from the ground up to the windows; and the windows were covered.
New Revised Standard Version, Anglicised   
were panelled, and, all round, all three had windows with recessed frames. Facing the threshold the temple was panelled with wood all round, from the floor up to the windows (now the windows were covered),
Orthodox Jewish Bible   
The doorposts, and the narrow chalonim, and the atikim balconies around on their three stories, opposite the saf (threshold), paneled with etz all around, and from the ground up to the chalonot, and the chalonot were covered;
Names of God Bible   
The doorposts, the small windows, and the corridors of all three stories were paneled. The walls, from the floor up to the windows, were paneled.
Modern English Version   
the doorposts and the narrow windows. The galleries all around their three stories opposite the threshold were paneled with wood from the ground to the windows (the windows were covered),
Easy-to-Read Version   
had wood paneling on all the walls. All the windows and doors had wood trim around them. By the doorway, the Temple had wood paneling from the floor up to the windows and up to the part of the wall
International Children’s Bible   
had wood panels on the walls. By the doorway, the Temple had wood panels on the walls. The wood covered all the walls from the floor up to the windows. The windows were covered with crossed strips of wood.
Lexham English Bible   
the thresholds and the framed windows and the galleries around the three of them. Before the threshold was a covering of wood all around, and from the ground up to the windows, and all around the windows, they were covered.
New International Version - UK   
as well as the thresholds and the narrow windows and galleries round the three of them – everything beyond and including the threshold was covered with wood. The floor, the wall up to the windows, and the windows were covered.