Home Master Index
←Prev   Ezekial 41:17   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
על מעל הפתח ועד הבית הפנימי ולחוץ ואל כל הקיר סביב סביב בפנימי ובחיצון--מדות
Hebrew - Transliteration via code library   
`l m`l hptKH v`d hbyt hpnymy vlKHvTS vAl kl hqyr sbyb sbyb bpnymy vbKHyTSvn--mdvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et usque ad domum interiorem et forinsecus per omnem parietem in circuitu intrinsecus et forinsecus ad mensuram

King James Variants
American King James Version   
To that above the door, even to the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.
King James 2000 (out of print)   
To that above the door, even unto the inner house, and outside, and by all the wall round about within and without, by measure.
King James Bible (Cambridge, large print)   
To that above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.
Authorized (King James) Version   
to that above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.
New King James Version   
from the space above the door, even to the inner room, as well as outside, and on every wall all around, inside and outside, by measure.
21st Century King James Version   
to the space above the door, even unto the inner house and outside, and by all the wall round about within and without, by measure.

Other translations
American Standard Version   
to the space above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.
Darby Bible Translation   
and above, over the entry, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about, within and without, all was by measure.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And even to the inner house, and without all the wall round about within and without, by measure.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
to the space above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.
English Standard Version Journaling Bible   
to the space above the door, even to the inner room, and on the outside. And on all the walls all around, inside and outside, was a measured pattern.
God's Word   
In the space above the door to the most holy place and on the walls all around it,
Holman Christian Standard Bible   
reaching to the top of the entrance, and as far as the inner temple and on the outside. On every wall all around, on the inside and outside, was a pattern
International Standard Version   
including up to the doorway, up to the Temple (both within and without) and all around both sides of the inner wall, according to his measurement.
NET Bible   
to the space above the entrance, to the inner room, and on the outside, and on all the walls in the inner room and outside, by measurement.
New American Standard Bible   
over the entrance, and to the inner house, and on the outside, and on all the wall all around inside and outside, by measurement.
New International Version   
In the space above the outside of the entrance to the inner sanctuary and on the walls at regular intervals all around the inner and outer sanctuary
New Living Translation   
The space above the door leading into the inner room, and its walls inside and out, were also paneled.
Webster's Bible Translation   
To that above the door, even to the inner house, and without, and by all the wall around within and without, by measure.
The World English Bible   
to [the space] above the door, even to the inner house, and outside, and by all the wall all around inside and outside, by measure.
EasyEnglish Bible   
Workers had cut pictures in the wood above the doors and all over the walls. They were pictures of palm trees and cherubs. There was a picture of a palm tree between each cherub. They covered all the inside walls of the temple. Each cherub had two faces.
Young‘s Literal Translation   
over above the opening, and unto the inner-house, and at the outside, and by all the wall all round about within and without [by] measure.
New Life Version   
There was wood covering the wall above the door, and all the way to the most holy place, and all the walls both inside and out.
The Voice Bible   
Images of winged guardians and palm trees were carved into the wood above the entrance that led to the sanctuary and also all over the walls of the inner and outer sanctuaries. The two symbols alternated palm tree, guardian, palm tree, etc. Each winged guardian was carved with only two faces:
Living Bible   
The space above the door leading into the Holy of Holies was also paneled. The walls were decorated with carvings of Guardian Angels, each with two faces, and of palm trees alternating with the Guardian Angels.
New Catholic Bible   
The wood extended up to the lintel of the door, even to the outer sanctuary. And on all the walls throughout the inner room and the nave there was a pattern
Legacy Standard Bible   
over the entrance, and to the inner house, and on the outside, and on all the wall all around inside and outside, by measurement.
Jubilee Bible 2000   
Above over the door, and unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, he took measurements.
Christian Standard Bible   
reaching to the top of the entrance, and as far as the inner temple and on the outside. On every wall all around, on the inside and outside, was a pattern
Amplified Bible © 1954   
Including the space above the door leading to the inner room, inside and out. And on the walls round about in the inner room and the Holy Place were carvings,
New Century Version   
up to the part of the wall above the entrance. All the walls inside the Most Holy Place and the Holy Place, and on the outside, in the porch,
The Message   
He measured the length of the house facing the courtyard at the back of the Temple, including the shelters on each side: one hundred seventy-five feet. The main Sanctuary, the inner Sanctuary, and the vestibule facing the courtyard were paneled with wood, and had window frames and door frames in all three sections. From floor to windows the walls were paneled. Above the outside entrance to the inner Sanctuary and on the walls at regular intervals all around the inner Sanctuary and the main Sanctuary, angel-cherubim and palm trees were carved in alternating sequence. Each angel-cherub had two faces: a human face toward the palm tree on the right and the face of a lion toward the palm tree on the left. They were carved around the entire Temple. The cherubim–palm tree motif was carved from floor to door height on the wall of the main Sanctuary.
Evangelical Heritage Version ™   
The paneling extended up to the space above the entrance, both in the inner and outer sanctuary. On all the walls all around, in both the inner and outer sanctuary, there were geometric patterns,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
to the space above the door, even to the inner room, and on the outside. And on all the walls all around in the inner room and the nave there was a pattern.
Good News Translation®   
The inside walls of the Temple, up as high as above the doors, were completely covered with carvings
Wycliffe Bible   
on the doors, and till to the inner house, and withoutforth by all the wall(s) in compass, within and withoutforth at measure. (And above the door, inside and outside, and on all the walls all around, inside and outside, with the same measurements,)
Contemporary English Version   
The paneling stopped just above the doorway. These walls were decorated
Revised Standard Version Catholic Edition   
to the space above the door, even to the inner room, and on the outside. And on all the walls round about in the inner room and the nave were carved likenesses
New Revised Standard Version Updated Edition   
On the space above the door, even to the inner room, and on the outside and on all the walls all around in the inner room and the nave there was a pattern.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
to the space above the door, even to the inner room, and on the outside. And on all the walls all round in the inner room and the nave there was a pattern.
Common English Bible © 2011   
Above the entrance, from the interior to the exterior of the temple, and on every interior and exterior wall,
Amplified Bible © 2015   
over the entrance, and to the inner room, and on the outside, and on all the wall all around inside and outside, by measurement.
English Standard Version Anglicised   
to the space above the door, even to the inner room, and on the outside. And on all the walls all round, inside and outside, was a measured pattern.
New American Bible (Revised Edition)   
Even above the doorway and in the inner part of the temple and outside as well, around all the walls inside and out,
New American Standard Bible   
over the entrance, and to the inner house, and on the outside, and on all the wall all around inside and outside, by measurement.
The Expanded Bible   
up to the part of the wall above the entrance. All the walls inside the ·Most Holy Place and the Holy Place [inner and outer sanctuary], and on the outside, in the ·porch [portico],
Tree of Life Version   
over the space above the door, as far as the inner House, and on all the wall outside all around inside and outside, by measurement.
Revised Standard Version   
to the space above the door, even to the inner room, and on the outside. And on all the walls round about in the inner room and the nave were carved likenesses
New International Reader's Version   
The area above the outside of the entrance to the Most Holy Room was decorated. There were also decorations all around the walls of the Most Holy Room.
BRG Bible   
To that above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.
Complete Jewish Bible   
From the area above the entrance to the interior of the house, as well as outside, and on the entire wall all the way around, both inside and outside, was a pattern
New Revised Standard Version, Anglicised   
to the space above the door, even to the inner room, and on the outside. And on all the walls all round in the inner room and the nave there was a pattern.
Orthodox Jewish Bible   
To that above the Petach, even unto the Beis HaPenimi, and at the outside, and by the wall all around penimi (inner) and khitzon (outer), by measure.
Names of God Bible   
In the space above the door to the most holy place and on the walls all around it,
Modern English Version   
from the space above the door, even to the inner room, as well as outside, and on every wall all around, inside and outside, by measure.
Easy-to-Read Version   
over the doorway. On all the walls in the inner room and the outer room of the Temple were carvings
International Children’s Bible   
In the space above the entrance to the Most Holy Place there were carvings. And on the outside and all the walls around the Most Holy Place and the Holy Place were carvings.
Lexham English Bible   
Above the doorway and up to the inner temple and on the outside, and on all of the wall all the way around in the inner and in the outer areas were patterns,
New International Version - UK   
In the space above the outside of the entrance to the inner sanctuary and on the walls at regular intervals all round the inner and outer sanctuary