Home Master Index
←Prev   Ezekial 41:21   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ההיכל מזוזת רבעה ופני הקדש המראה כמראה
Hebrew - Transliteration via code library   
hhykl mzvzt rb`h vpny hqdSH hmrAh kmrAh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
limen quadrangulum et facies sanctuarii aspectus contra aspectum

King James Variants
American King James Version   
The posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary; the appearance of the one as the appearance of the other.
King James 2000 (out of print)   
The posts of the temple were square, and also the face of the sanctuary; the appearance of the one like the appearance of the other.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary; the appearance of the one as the appearance of the other.
Authorized (King James) Version   
The posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary; the appearance of the one as the appearance of the other.
New King James Version   
The doorposts of the temple were square, as was the front of the sanctuary; their appearance was similar.
21st Century King James Version   
The posts of the temple were squared, and also the face of the sanctuary; the appearance of the one as the appearance of the other.

Other translations
American Standard Version   
As for the temple, the door-posts were squared; and as for the face of the sanctuary, the appearance thereof was as the appearance of the temple .
Darby Bible Translation   
As for the temple, the door-posts were squared; and the front of the sanctuary had the same appearance.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The threshold was foursquare, and the face of the sanctuary, sight to sight.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
As for the temple, the door posts were squared; and as for the face of the sanctuary, the appearance thereof was as the appearance of the temple.
English Standard Version Journaling Bible   
The doorposts of the nave were squared, and in front of the Holy Place was something resembling
God's Word   
The doorframes in the holy place were square. In front of the most holy place was something similar.
Holman Christian Standard Bible   
The doorposts of the great hall were square, and the front of the sanctuary had the same appearance.
International Standard Version   
The door posts of the main sanctuary were square. Each door post was identical in appearance to the others.
NET Bible   
The doorposts of the outer sanctuary were square. In front of the sanctuary one doorpost looked just like the other.
New American Standard Bible   
The doorposts of the nave were square; as for the front of the sanctuary, the appearance of one doorpost was like that of the other.
New International Version   
The main hall had a rectangular doorframe, and the one at the front of the Most Holy Place was similar.
New Living Translation   
There were square columns at the entrance to the sanctuary, and the ones at the entrance of the Most Holy Place were similar.
Webster's Bible Translation   
The posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary; the appearance of the one as the appearance of the other.
The World English Bible   
As for the temple, the door posts were squared; and as for the face of the sanctuary, the appearance [of it] was as the appearance [of the temple].
EasyEnglish Bible   
There were square posts on each side of the entrance to the temple's big hall. The entrance to the Most Holy Place seemed the same.
Young‘s Literal Translation   
Of the temple the side post [is] square, and of the front of the sanctuary, the appearance [is] as the appearance.
New Life Version   
The pillars beside the door of the center room were the same width on all four sides, and they looked alike.
The Voice Bible   
The doorframes leading into the outer sanctuary were square, as were the ones leading to the inner sanctuary.
Living Bible   
There were square doorposts at the doors of the nave, and in front of the Holy of Holies was what appeared to be an altar, but it was made of wood.
New Catholic Bible   
The doorposts of the temple were square. In front of the sanctuary, there was something that resembled
Legacy Standard Bible   
The doorposts of the nave were square; as for the front of the sanctuary, the appearance of one doorpost was like that of the other.
Jubilee Bible 2000   
Each post of the temple was squared, and the front of the sanctuary was as the other front.
Christian Standard Bible   
The doorposts of the great hall were square, and the front of the sanctuary had the same appearance.
Amplified Bible © 1954   
The door frames of the temple were squared, and in front [outside of the sanctuary or Holy of Holies] was what appeared to be
New Century Version   
had square doorposts. In front of the Most Holy Place was something that looked like
The Message   
The main Sanctuary had a rectangular doorframe. In front of the Holy Place was something that looked like an altar of wood, five and a quarter feet high and three and a half feet square. Its corners, base, and sides were of wood. The man said to me, “This is the table that stands before God.”
Evangelical Heritage Version ™   
As for the outer room of the sanctuary, its doorposts were square, and the front of the Holy of Holies had the same design.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The doorposts of the nave were square. In front of the holy place was something resembling
Good News Translation®   
The doorposts of the Holy Place were square. In front of the entrance of the Most Holy Place there was something that looked like
Wycliffe Bible   
A threshold was four-cornered; and the face of the beholding of the saintuary was (over) against the beholding of the altar of wood; (The gateposts of the sanctuary were four-cornered, or square; and in front of the Most Holy Place, or the Holy of Holies, was what appeared to be a wooden altar;)
Contemporary English Version   
The doorframe to the temple's main room was in the shape of a rectangle. In front of the doorway to the most holy place was something that looked like
Revised Standard Version Catholic Edition   
The doorposts of the nave were squared; and in front of the holy place was something resembling
New Revised Standard Version Updated Edition   
The doorposts of the nave were square. In front of the holy place was something resembling
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The doorposts of the nave were square. In front of the holy place was something resembling
Common English Bible © 2011   
In the main hall itself, there were square doorposts in front of the holy place, where there was the appearance of
Amplified Bible © 2015   
The doorposts of the nave were square; as for the front of the sanctuary, the appearance of one doorpost was like that of the other.
English Standard Version Anglicised   
The doorposts of the nave were squared, and in front of the Holy Place was something resembling
New American Bible (Revised Edition)   
The nave had a square door frame, and inside facing the holy place was something that looked like
New American Standard Bible   
The doorposts of the sanctuary were square; as for the front of the inner sanctuary, the appearance of one doorpost was like that of the other.
The Expanded Bible   
had square doorposts. In front of the ·Most Holy Place [sanctuary] was something that looked like
Tree of Life Version   
The Temple’s doorposts were square. Now the front of the Sanctuary had something resembling
Revised Standard Version   
The doorposts of the nave were squared; and in front of the holy place was something resembling
New International Reader's Version   
The main hall had a doorframe shaped like a rectangle. So did the Most Holy Room.
BRG Bible   
The posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary; the appearance of the one as the appearance of the other.
Complete Jewish Bible   
As for the sanctuary, the door-frames were squared, and the appearance of the [Especially] Holy Place was like the appearance [I saw at the K’var River].
New Revised Standard Version, Anglicised   
The doorposts of the nave were square. In front of the holy place was something resembling
Orthodox Jewish Bible   
The mezuzas of the Heikhal were squared; as for the front of the Kodesh [HaKodashim], the appearance of the one [mezuzah] was like the appearance of the other.
Names of God Bible   
The doorframes in the holy place were square. In front of the most holy place was something similar.
Modern English Version   
The posts of the temple and the face of the sanctuary were squared. The appearance of the one was as the appearance of the other.
Easy-to-Read Version   
The walls on either side of the Holy Place were square. In front of the Most Holy Place, there was something that looked like
International Children’s Bible   
The walls of the Holy Place were square. In front of the Most Holy Place was something that looked like
Lexham English Bible   
As far as the temple is concerned its doorframe was squared, and before the sanctuary was the appearance as it were the appearance of
New International Version - UK   
The main hall had a rectangular door-frame, and the one at the front of the Most Holy Place was similar.