Home Master Index
←Prev   Ezekial 43:20   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולקחת מדמו ונתתה על ארבע קרנתיו ואל ארבע פנות העזרה ואל הגבול סביב וחטאת אותו וכפרתהו
Hebrew - Transliteration via code library   
vlqKHt mdmv vntth `l Arb` qrntyv vAl Arb` pnvt h`zrh vAl hgbvl sbyb vKHtAt Avtv vkprthv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et adsumens de sanguine eius pones super quattuor cornua eius et super quattuor angulos crepidinis et super coronam in circuitu et mundabis illud et expiabis

King James Variants
American King James Version   
And you shall take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and on the border round about: thus shall you cleanse and purge it.
King James 2000 (out of print)   
And you shall take some of its blood, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the ledge, and upon the rim around it: thus shall you cleanse and purge it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse and purge it.
Authorized (King James) Version   
And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse and purge it.
New King James Version   
‘You shall take some of its blood and put it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge, and on the rim around it; thus you shall cleanse it and make atonement for it.
21st Century King James Version   
And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it and on the four corners of the ledge and upon the border round about; thus shalt thou cleanse and purge it.

Other translations
American Standard Version   
And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the ledge, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse it and make atonement for it.
Darby Bible Translation   
And thou shalt take of its blood, and put it on the four horns thereof, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: so shalt thou purge and make atonement for it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And thou shalt take of his blood, and shalt put it upon the four horns thereof, and upon the four corners of the brim, and upon the crown round about: and thou shalt cleanse, and expiate it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse it and make atonement for it.
English Standard Version Journaling Bible   
And you shall take some of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the ledge and upon the rim all around. Thus you shall purify the altar and make atonement for it.
God's Word   
Take some of the bull's blood, and put it on the altar's four horns, on the four corners of the ledge, and on the rim all the way around the altar. When you do this, you will remove sin from the altar and make peace with the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
You must take some of its blood and apply it to the four horns of the altar, the four corners of the ledge, and all around the rim. In this way you will purify the altar and make atonement for it.
International Standard Version   
You are to take some of its blood and put it on the four horns of the altar, on the four corners of its ledge, and on the border that surrounds it, thus cleansing it and making an atonement for it.
NET Bible   
You will take some of its blood, and place it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge, and on the border all around; you will cleanse it and make atonement for it.
New American Standard Bible   
'You shall take some of its blood and put it on its four horns and on the four corners of the ledge and on the border round about; thus you shall cleanse it and make atonement for it.
New International Version   
You are to take some of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the upper ledge and all around the rim, and so purify the altar and make atonement for it.
New Living Translation   
You will take some of its blood and smear it on the four horns of the altar, the four corners of the upper ledge, and the curb that runs around that ledge. This will cleanse and make atonement for the altar.
Webster's Bible Translation   
And thou shalt take of his blood, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border around: thus shalt thou cleanse and purge it.
The World English Bible   
You shall take of its blood, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the ledge, and on the border all around: thus you shall cleanse it and make atonement for it.
EasyEnglish Bible   
You will take some of the bull's blood and put it on the four horns on the top of the altar. Also put some blood on the corners of the middle part of the altar. And put some on the border around the edge of the altar. Do that to make the altar clean and pure for me.
Young‘s Literal Translation   
And thou hast taken of its blood, and hast put it on its four horns, and on the four corners of its border, and on the border round about, and hast cleansed it, and purified it.
New Life Version   
‘You must take some of the bull’s blood and put it on the four horns of the altar, and on the four corners of the top of the altar, and on the side piece that goes around it. In this way you will make it clean and free from sin.
The Voice Bible   
Take some of the young bull’s blood and wipe it all over the altar’s four horns, the four corners of the upper ledge, and its rim. This ceremony will cleanse the altar and cover any of the impurities.
Living Bible   
You shall take some of its blood and smear it on the four horns of the altar and on the four corners of the top platform and in the curb around it. This will cleanse and make atonement for the altar.
New Catholic Bible   
You are to take some of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the ledge and upon the surrounding rim. Thus, you will purify it and make atonement for it.
Legacy Standard Bible   
You shall also take some of its blood and put it on its four horns and on the four corners of the ledge and on the border round about; thus you shall purify it and make atonement for it.
Jubilee Bible 2000   
And thou shalt take of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the patio and upon the border round about: thus shalt thou remove the sin and reconcile it.
Christian Standard Bible   
“You are to take some of its blood and apply it to the four horns of the altar, the four corners of the ledge, and all around the rim. In this way you will purify the altar and make atonement for it.
Amplified Bible © 1954   
And you shall take of its blood and put it on the four horns of [the altar of burnt offering] and on the four corners of the ledge and on the rim or border round about. Thus shall you cleanse and make atonement for [the altar].
New Century Version   
Take some of the bull’s blood and put it on the four corners of the altar, on the four corners of the ledge, and all around the rim. This is how you will make the altar pure and ready for God’s service.
The Message   
“‘For a sin offering, give a bull to the priests, the Levitical priests who are from the family of Zadok who come into my presence to serve me. Take some of its blood and smear it on the four horns of the altar that project from the four corners of the top ledge and all around the lip. That’s to purify the altar and make it fit for the sacrifice. Then take the bull for the sin offerings and burn it in the place set aside for this in the courtyard outside the Sanctuary.
Evangelical Heritage Version ™   
You are to take some of its blood and put it on the altar’s four horns, on the four corners of the ledge, and on the ridge all around, and so you are to purify it and make atonement for it.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And you shall take some of its blood, and put it on the four horns of the altar, and on the four corners of the ledge, and upon the rim all around; thus you shall purify it and make atonement for it.
Good News Translation®   
You are to take some of its blood and put it on the projections on the top corners of the altar, on the corners of the middle section of the altar, and all around its edges. In this way you will purify the altar and consecrate it.
Wycliffe Bible   
And thou shalt take of the blood thereof, and shalt put on four horns thereof, and on four corners of [the] height, and on the crown in compass; and thou shalt cleanse it, and [fully] make clean. (And thou shalt take some of its blood, and shalt put it on the four horns on the top of the altar, and on the four corners of the middle section, and on the the crown all around it; and so thou shalt cleanse it, and make it fully clean.)
Contemporary English Version   
Take some of the animal's blood and smear it on the four corners of the altar, some on the corners of the middle section, and some more on the rim around its edge. That will purify the altar and make it fit for offering sacrifices to me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And you shall take some of its blood, and put it on the four horns of the altar, and on the four corners of the ledge, and upon the rim round about; thus you shall cleanse the altar and make atonement for it.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And you shall take some of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the ledge and upon the rim all around; thus you shall purify it and make atonement for it.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And you shall take some of its blood, and put it on the four horns of the altar, and on the four corners of the ledge, and upon the rim all round; thus you shall purify it and make atonement for it.
Common English Bible © 2011   
You will take some of its blood and set it on the four horns of the altar and on the four sides of the ledge and on the curb all around. So you will purify it and purge it.
Amplified Bible © 2015   
And you shall take some of its blood and put it on the four horns [of the altar of burnt offering] and on the four corners of the ledge and on the border all around; thus you shall cleanse it (from sin) and make atonement for it.
English Standard Version Anglicised   
And you shall take some of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the ledge and upon the rim all round. Thus you shall purify the altar and make atonement for it.
New American Bible (Revised Edition)   
You shall take some of its blood and smear it on the four horns of the altar, and on the four corners of the ledge, and all around its rim. Thus you shall purify and purge it.
New American Standard Bible   
And you shall take some of its blood and put it on its four horns and on the four corners of the ledge, and on the border all around; so you shall cleanse it and make atonement for it.
The Expanded Bible   
Take some of the bull’s blood and put it on the four ·corners [L horns; Ex. 27:2] of the altar, on the four corners of the ledge, and all around the rim. This is how you will ·make the altar pure [cleanse/purify the altar] and ·ready for God’s service [L make atonement for it].
Tree of Life Version   
“You are to take some of its blood and put it on its four horns, on the four corners of the ledge and on the border around it. So you will purify it and make atonement for it.
Revised Standard Version   
And you shall take some of its blood, and put it on the four horns of the altar, and on the four corners of the ledge, and upon the rim round about; thus you shall cleanse the altar and make atonement for it.
New International Reader's Version   
‘Get some of the bull’s blood. Put it on the four horns of the altar. Also put it on the four corners of the upper ledge of the altar and all around the rim. That will make the altar pure and “clean.”
BRG Bible   
And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse and purge it.
Complete Jewish Bible   
You are to take its blood and put it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge and on the molding all the way around; this is how you will purify it and make atonement for it.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And you shall take some of its blood, and put it on the four horns of the altar, and on the four corners of the ledge, and upon the rim all round; thus you shall purify it and make atonement for it.
Orthodox Jewish Bible   
And thou shalt take of the dahm thereof, and put it on the four karnot of it, and on the four pinnot of the enclosure, and upon the moulding round about; thus shalt thou cleanse and make kapporah for it.
Names of God Bible   
Take some of the bull’s blood, and put it on the altar’s four horns, on the four corners of the ledge, and on the rim all the way around the altar. When you do this, you will remove sin from the altar and make peace with the Lord.
Modern English Version   
You shall take of its blood and put it on its four horns, and on the four corners of the ledge and on the rim all around. Thus you shall cleanse and purge it.
Easy-to-Read Version   
“You will take some of the bull’s blood and put it on the altar’s four horns, on the four corners of the ledge, and on the rim around it. In this way you will make the altar pure.
International Children’s Bible   
Take some of the bull’s blood and put it on the altar’s four corners. Put it also on the four corners of the ledge. And put it on the border all around. This is how you will make the altar pure and ready for God’s service.
Lexham English Bible   
You must take some of its blood and put it on the four horns of the altar, and the four corners of the ledge, and on the rim all around; thus you must purify it and make atonement for it.
New International Version - UK   
You are to take some of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the upper ledge and all round the rim, and so purify the altar and make atonement for it.