Home Master Index
←Prev   Ezekial 43:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וכמראה המראה אשר ראיתי כמראה אשר ראיתי בבאי לשחת את העיר ומראות כמראה אשר ראיתי אל נהר כבר ואפל אל פני
Hebrew - Transliteration via code library   
vkmrAh hmrAh ASHr rAyty kmrAh ASHr rAyty bbAy lSHKHt At h`yr vmrAvt kmrAh ASHr rAyty Al nhr kbr vApl Al pny

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et vidi visionem secundum speciem quam videram quando venit ut disperderet civitatem et species secundum aspectum quem videram iuxta fluvium Chobar et cecidi super faciem meam

King James Variants
American King James Version   
And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city: and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell on my face.
King James 2000 (out of print)   
And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city: and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell upon my face.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city: and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell upon my face.
Authorized (King James) Version   
And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city: and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell upon my face.
New King James Version   
It was like the appearance of the vision which I saw—like the vision which I saw when I came to destroy the city. The visions were like the vision which I saw by the River Chebar; and I fell on my face.
21st Century King James Version   
And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city. And the visions were like the vision that I saw by the River Chebar; and I fell upon my face.

Other translations
American Standard Version   
And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell upon my face.
Darby Bible Translation   
And the appearance of the vision that I saw was according to the vision that I had seen when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar: and I fell upon my face.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I saw the vision according to the appearance which I had seen when he came to destroy the city: and the appearance was according to the vision which I had seen by the river Chobar: and I fell upon my face.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar: and I fell upon my face.
English Standard Version Journaling Bible   
And the vision I saw was just like the vision that I had seen when he came to destroy the city, and just like the vision that I had seen by the Chebar canal. And I fell on my face.
God's Word   
This vision was like the one I saw when he came to destroy Jerusalem and like the one I saw by the Chebar River. I immediately bowed down.
Holman Christian Standard Bible   
The vision I saw was like the one I had seen when He came to destroy the city, and like the ones I had seen by the Chebar Canal. I fell facedown.
International Standard Version   
His appearance in the vision that I was having was similar to what I observed in the vision where he had come to destroy the city, and also like the visions that I saw by the Chebar River. I fell flat on my face
NET Bible   
It was like the vision I saw when he came to destroy the city, and the vision I saw by the Kebar River. I threw myself face down.
New American Standard Bible   
And it was like the appearance of the vision which I saw, like the vision which I saw when He came to destroy the city. And the visions were like the vision which I saw by the river Chebar; and I fell on my face.
New International Version   
The vision I saw was like the vision I had seen when he came to destroy the city and like the visions I had seen by the Kebar River, and I fell facedown.
New Living Translation   
This vision was just like the others I had seen, first by the Kebar River and then when he came to destroy Jerusalem. I fell face down on the ground.
Webster's Bible Translation   
And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city: and the visions were like the vision that I saw by the river Kebar; and I fell upon my face.
The World English Bible   
It was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell on my face.
EasyEnglish Bible   
I had seen a vision like this when I was beside the Kebar River. I had also seen a vision like this when God came to destroy Jerusalem. I bent down low with my face on the ground.
Young‘s Literal Translation   
And according to the appearance [is] the appearance that I saw, as the appearance that I saw in my coming in to destroy the city, and the appearances [are] as the appearance that I saw at the river Chebar, and I fall on my face.
New Life Version   
It was like the special dream that I saw when He came to destroy the city. It was like the special dream that I saw by the Chebar River. I fell with my face to the ground.
The Voice Bible   
The vision I saw then was just like the vision I saw when He arrived to destroy the city and was kindred to the vision I had near the Chebar Canal. I fell on my face to the ground.
Living Bible   
It was just as I had seen it in the other visions, first by the Chebar Canal, and then later at Jerusalem when he came to destroy the city. And I fell down before him with my face in the dust.
New Catholic Bible   
The vision I beheld was like the man I had seen when he had come to destroy the city, and like the vision I had seen by the River Chebar, and I fell prostrate.
Legacy Standard Bible   
And it was like the appearance of the vision which I saw, like the vision which I saw when He came to bring the city to ruin. And the visions were like the vision which I saw by the river Chebar; and I fell on my face.
Jubilee Bible 2000   
And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell upon my face.
Christian Standard Bible   
The vision I saw was like the one I had seen when he came to destroy the city, and like the ones I had seen by the Chebar Canal. I fell facedown.
Amplified Bible © 1954   
And the vision which I saw was like the vision I had seen when I came to foretell the destruction of the city and like the vision I had seen beside the river Chebar [near Babylon]; and I fell on my face.
New Century Version   
The vision I saw was like the vision I had seen when the Lord came to destroy the city and also like the vision I had seen by the Kebar River. I bowed facedown on the ground.
The Message   
The man brought me to the east gate. Oh! The bright Glory of the God of Israel rivered out of the east sounding like the roar of floodwaters, and the earth itself glowed with the bright Glory. It looked just like what I had seen when he came to destroy the city, exactly like what I had seen earlier at the Kebar River. And again I fell, face to the ground.
Evangelical Heritage Version ™   
The appearance of the vision that I saw was like the vision I saw when he came to destroy the city—visions like the vision I saw by the Kebar Canal, and I fell on my face.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The vision I saw was like the vision that I had seen when he came to destroy the city, and like the vision that I had seen by the river Chebar; and I fell upon my face.
Good News Translation®   
This vision was like the one I had seen when God came to destroy Jerusalem, and the one I saw by the Chebar River. Then I threw myself face downward on the ground.
Wycliffe Bible   
And I saw a vision, by the likeness which I had seen, when he came to destroy the city; and the likeness was like the beholding which I had seen beside the flood Chebar. And I fell down on my face, (And I saw a vision, of the same form which I had seen, when he had come to destroy the city; and the form was like what I had seen by the Chebar River. And I fell down on my face,)
Contemporary English Version   
This vision was like the one I had seen when God came to destroy Jerusalem and like the one I had seen near the Chebar River. I immediately bowed with my face to the ground,
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the vision I saw was like the vision which I had seen when he came to destroy the city, and like the vision which I had seen by the river Chebar; and I fell upon my face.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The vision I saw was like the vision that I had seen when he came to destroy the city and like the vision that I had seen by the River Chebar, and I fell upon my face.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The vision I saw was like the vision that I had seen when he came to destroy the city, and like the vision that I had seen by the river Chebar; and I fell upon my face.
Common English Bible © 2011   
What appeared when I looked was like what I had seen when he came to destroy the city, and also like what I saw at the Chebar River, and I fell on my face.
Amplified Bible © 2015   
And it was like the appearance of the vision which I saw, like the vision I saw when He came to destroy the city. And the visions were like the vision I saw beside the River Chebar [near Babylon]; and I fell face downward.
English Standard Version Anglicised   
And the vision I saw was just like the vision that I had seen when he came to destroy the city, and just like the vision that I had seen by the Chebar canal. And I fell on my face.
New American Bible (Revised Edition)   
The vision I saw was like the vision I had seen when he came to destroy the city and like the vision I had seen by the river Chebar—I fell on my face.
New American Standard Bible   
And it was like the appearance of the vision which I saw, like the vision which I saw when He came to destroy the city. And the visions were like the vision which I saw by the river Chebar; and I fell on my face.
The Expanded Bible   
The vision I saw was like the vision I had seen when the Lord came to destroy the city [ch. 9] and also like the vision I had seen by the Kebar ·River [Canal; 1:1]. I ·bowed [fell] facedown on the ground.
Tree of Life Version   
The appearance of the vision that I saw was like the vision that I saw when I came to destroy the city. The visions were like the vision that I saw by the river Chebar. So I fell on my face.
Revised Standard Version   
And the vision I saw was like the vision which I had seen when he came to destroy the city, and like the vision which I had seen by the river Chebar; and I fell upon my face.
New International Reader's Version   
The vision I saw was like the one I had when he came to destroy the city. It was also like the visions I had seen by the Kebar River. I fell with my face toward the ground.
BRG Bible   
And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city: and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell upon my face.
Complete Jewish Bible   
The vision seemed like the vision I had seen when I came to destroy the city; also the visions were like the vision I had seen by the K’var River; and I fell on my face.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The vision I saw was like the vision that I had seen when he came to destroy the city, and like the vision that I had seen by the river Chebar; and I fell upon my face.
Orthodox Jewish Bible   
And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when He came to destroy the Ir; and the visions were like the vision that I saw by the Nahar Kevar; and I fell upon my face.
Names of God Bible   
This vision was like the one I saw when he came to destroy Jerusalem and like the one I saw by the Chebar River. I immediately bowed down.
Modern English Version   
It was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw, when He came to destroy the city. And the visions were like the vision that I saw by the River Kebar. And I fell upon my face.
Easy-to-Read Version   
The vision that I saw was like the vision I saw by the Kebar Canal. I bowed with my face to the ground.
International Children’s Bible   
I saw a vision. It was like the vision I had seen when the Lord came to destroy the city. It was also like the vision I had seen by the Kebar River. I bowed facedown on the ground.
Lexham English Bible   
And the appearance of the vision which I saw was as the vision which I saw at his coming to destroy the city, and these visions were also as the vision which I saw by the Kebar River, and I fell on my face.
New International Version - UK   
The vision I saw was like the vision I had seen when he came to destroy the city and like the visions I had seen by the River Kebar, and I fell face down.