et levavit me spiritus et introduxit me in atrium interius et ecce repleta erat gloria Domini domus
So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house.
So the Spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house.
So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house.
So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the Lord filled the house.
The Spirit lifted me up and brought me into the inner court; and behold, the glory of the Lord filled the temple.
So the Spirit took me up and brought me into the inner court; and behold, the glory of the Lord filled the house.
And the Spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of Jehovah filled the house.
And the Spirit lifted me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of Jehovah filled the house.
And the spirit lifted me up and brought me into the inner court: and behold the house was filled with the glory of the Lord.
And the spirit took me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the house.
the Spirit lifted me up and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the temple.
The Spirit lifted me and brought me into the inner courtyard. I saw the LORD's glory fill the temple.
Then the Spirit lifted me up and brought me to the inner court, and the glory of the LORD filled the temple.
Just then, the Spirit lifted me up and carried me into the inner courtyard, where the glory of the LORD was filling the Temple!
Then a wind lifted me up and brought me to the inner court; I watched the glory of the LORD filling the temple.
And the Spirit lifted me up and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the house.
Then the Spirit lifted me up and brought me into the inner court, and the glory of the LORD filled the temple.
Then the Spirit took me up and brought me into the inner courtyard, and the glory of the LORD filled the Temple.
So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the house.
The Spirit took me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of Yahweh filled the house.
Then a spirit lifted me up and took me into the temple's inside yard. As I watched, the Lord's glory filled the temple.
And take me up doth the Spirit, and bringeth me in unto the inner court, and lo, the honour of Jehovah hath filled the house.
the Spirit lifted me up and brought me into the inner open space. And the shining-greatness of the Lord filled the house.
and the Spirit picked me up and brought me to the inner courtyard so I could watch as the Eternal’s glory filled the temple.
Then the Spirit took me up and brought me into the inner court; and the glory of the Lord filled the Temple.
the Spirit lifted me up and brought me to the inner court, and I beheld the glory of the Lord fill the temple.
And the Spirit lifted me up and brought me into the inner court; and behold, the glory of Yahweh filled the house.
So the Spirit took me up and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house.
Then the Spirit lifted me up and brought me to the inner court, and the glory of the Lord filled the temple.
Then the Spirit caught me up and brought me into the inner court, and behold, the glory of the Lord filled the temple.
Then the Spirit picked me up and brought me into the inner courtyard. There I saw the Lord’s glory filling the Temple.
The bright Glory of God poured into the Temple through the east gate. The Spirit put me on my feet and led me to the inside courtyard and—oh! the bright Glory of God filled the Temple!
Then the Spirit lifted me up and brought me to the inner court, and the Glory of the Lord filled the temple.
the spirit lifted me up, and brought me into the inner court; and the glory of the Lord filled the temple.
The Lord's spirit lifted me up and took me into the inner courtyard, where I saw that the Temple was filled with the glory of the Lord.
And the Spirit raised me, and led me into the inner foreyard; and lo! the house (of the Lord) was filled with the glory of the Lord. (And the Spirit raised me up, and led me into the inner courtyard; and lo! the Temple was filled with the glory of the Lord.)
The Lord's Spirit lifted me to my feet and carried me to the inner courtyard, where I saw that the Lord's glory had filled the temple.
the Spirit lifted me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of the Lord filled the temple.
the spirit lifted me up and brought me into the inner court, and the glory of the Lord filled the temple.
the spirit lifted me up, and brought me into the inner court; and the glory of the Lord filled the temple.
A wind picked me up and brought me to the inner courtyard, and there the Lord’s glory filled the temple.
Then the Spirit lifted me up and brought me into the inner courtyard; and behold, the glory and brilliance of the Lord filled the temple.
the Spirit lifted me up and brought me into the inner court; and behold, the glory of the Lord filled the temple.
Then the spirit lifted me up and brought me to the inner court. And there the glory of the Lord filled the temple!
And the Spirit lifted me up and brought me into the inner courtyard; and behold, the glory of the Lord filled the house.
Then ·the Spirit [or the spirit; or a wind; 2:2; 3:12] picked me up and brought me into the inner courtyard. ·There I saw [L And look/T behold] the Lord’s glory filling the ·Temple [L house].
The Ruach took me up and brought me into the inner court. Then behold, the glory of Adonai filled the House.
the Spirit lifted me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of the Lord filled the temple.
Then the Spirit lifted me up. He brought me into the inner courtyard. The glory of the Lord filled the temple.
So the Spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the Lord filled the house.
Next, a spirit took me up and brought me into the inner courtyard, and I saw Adonai’s glory fill the house.
the spirit lifted me up, and brought me into the inner court; and the glory of the Lord filled the temple.
So the Ruach [Hakodesh] lifted me up, and brought me into the khatzer hapenimi and, hinei, the Kavod Hashem filled the Beis [HaMikdash].
The Ruach lifted me and brought me into the inner courtyard. I saw Yahweh’s glory fill the temple.
So the Spirit took me up and brought me into the inner court. And the glory of the Lord filled the temple.
Then the Spirit picked me up and brought me into the inner courtyard. The Glory of the Lord filled the Temple.
Then the Spirit picked me up. And he brought me into the inner courtyard. There the Lord’s greatness filled the Temple.
And the Spirit lifted me and it brought me to the inner courtyard and, look! The glory of Yahweh filled the temple!
Then the Spirit lifted me up and brought me into the inner court, and the glory of the Lord filled the temple.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!