Home Master Index
←Prev   Ezekial 43:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בתתם ספם את ספי ומזוזתם אצל מזוזתי והקיר ביני וביניהם וטמאו את שם קדשי בתועבותם אשר עשו ואכל אתם באפי
Hebrew - Transliteration via code library   
bttm spm At spy vmzvztm ATSl mzvzty vhqyr byny vbynyhm vtmAv At SHm qdSHy btv`bvtm ASHr `SHv vAkl Atm bApy

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui fabricati sunt limen suum iuxta limen meum et postes suos iuxta postes meos et murus erat inter me et eos et polluerunt nomen sanctum meum in abominationibus quas fecerunt propter quod consumpsi eos in ira mea

King James Variants
American King James Version   
In their setting of their threshold by my thresholds, and their post by my posts, and the wall between me and them, they have even defiled my holy name by their abominations that they have committed: why I have consumed them in my anger.
King James 2000 (out of print)   
In their setting of their threshold by my thresholds, and their post by my posts, and the wall between me and them, they have even defiled my holy name by their abominations that they have committed: therefore I have consumed them in my anger.
King James Bible (Cambridge, large print)   
In their setting of their threshold by my thresholds, and their post by my posts, and the wall between me and them, they have even defiled my holy name by their abominations that they have committed: wherefore I have consumed them in mine anger.
Authorized (King James) Version   
In their setting of their threshold by my thresholds, and their post by my posts, and the wall between me and them, they have even defiled my holy name by their abominations that they have committed: wherefore I have consumed them in mine anger.
New King James Version   
When they set their threshold by My threshold, and their doorpost by My doorpost, with a wall between them and Me, they defiled My holy name by the abominations which they committed; therefore I have consumed them in My anger.
21st Century King James Version   
In their setting of their threshold by My thresholds, and their post by My posts, and the wall between Me and them, they have even defiled My holy name by their abominations that they have committed. Therefore I have consumed them in Mine anger.

Other translations
American Standard Version   
in their setting of their threshold by my threshold, and their door-post beside my door-post, and there was but the wall between me and them; and they have defiled my holy name by their abominations which they have committed: wherefore I have consumed them in mine anger.
Darby Bible Translation   
in that they set their threshold by my threshold, and their post by my post, and there was only a wall between me and them, and they defiled my holy name with their abominations which they committed; and I consumed them in mine anger.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They who have set their threshold by my threshold, and their posts by my posts: and there was but a wall between me and them: and they profaned my holy name by the abominations which they committed: for which reason I consumed them in my wrath.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
in their setting of their threshold by my threshold, and their door post beside my door post, and there was but the wall between me and them; and they have defiled my holy name by their abominations which they have committed: wherefore I have consumed them in mine anger.
English Standard Version Journaling Bible   
by setting their threshold by my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them. They have defiled my holy name by their abominations that they have committed, so I have consumed them in my anger.
God's Word   
They put their doorway by my doorway and their doorposts by my doorposts. Only a wall separated me from them. They dishonored my holy name because of the disgusting things that they have done. So I destroyed them in my anger.
Holman Christian Standard Bible   
Whenever they placed their threshold next to My threshold and their doorposts beside My doorposts, with only a wall between Me and them, they were defiling My holy name by the detestable acts they committed. So I destroyed them in My anger.
International Standard Version   
by their setting up their threshold too close to my threshold and their door post too close to my door post, with a wall between me and them. After all, they have defiled my holy name by the loathsome things that they did, so I devoured them in my anger.
NET Bible   
When they placed their threshold by my threshold and their doorpost by my doorpost, with only the wall between me and them, they profaned my holy name by the abominable deeds they committed. So I consumed them in my anger.
New American Standard Bible   
by setting their threshold by My threshold and their door post beside My door post, with only the wall between Me and them. And they have defiled My holy name by their abominations which they have committed. So I have consumed them in My anger.
New International Version   
When they placed their threshold next to my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them, they defiled my holy name by their detestable practices. So I destroyed them in my anger.
New Living Translation   
They put their idol altars right next to mine with only a wall between them and me. They defiled my holy name by such detestable sin, so I consumed them in my anger.
Webster's Bible Translation   
In their setting of their threshhold by my threshholds, and their post by my posts, and the wall between me and them, they have even defiled my holy name by their abominations that they have committed: wherefore I have consumed them in my anger.
The World English Bible   
in their setting of their threshold by my threshold, and their doorpost beside my doorpost, and there was [but] the wall between me and them; and they have defiled my holy name by their abominations which they have committed: therefore I have consumed them in my anger.
EasyEnglish Bible   
Their kings built their palaces too near to my holy temple. There was only a wall between me and them. They did many disgusting things that spoiled the honour of my holy name. As a result, I became very angry with them and I destroyed them.
Young‘s Literal Translation   
In their putting their threshold with My threshold, And their door-post near My door-post, And the wall between Me and them, And they have defiled My holy name, By their abominations that they have done, And I consume them in Mine anger.
New Life Version   
They put their doorways by My doorways, and their door pillars beside My door pillars, with only a wall between Me and them. In doing so, they have made My holy name unclean by the hated sins they have done. So I have destroyed them in My anger.
The Voice Bible   
They defiled My name and committed disgusting acts right next to My sacred space by putting their thresholds and doorposts right next to Mine with only a wall separating Me from their idols. This is why I consumed them in My wrath.
Living Bible   
They built their idol temples beside mine, with only a wall between, and worshiped their idols. Because they sullied my holy name by such wickedness, I consumed them in my anger.
New Catholic Bible   
When they placed their threshold next to my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall separating me and them, they were defiling my holy name by the loathsome practices in which they engaged. Therefore, I will destroy them in my anger.
Legacy Standard Bible   
by putting their threshold by My threshold and their door post beside My door post, with only the wall between Me and them. And they have defiled My holy name by their abominations which they have done. So I have consumed them in My anger.
Jubilee Bible 2000   
In their setting of their threshold by my threshold, and their post by my post, and a wall between me and them, they have even defiled my holy name by their abominations that they have committed; therefore I have consumed them in my anger.
Christian Standard Bible   
Whenever they placed their threshold next to my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them, they were defiling my holy name by the detestable acts they committed. So I destroyed them in my anger.
Amplified Bible © 1954   
Nor by setting their threshold by My thresholds and their doorposts by My doorposts, with a mere wall between Me and them. They have profaned My holy name by their abominations which they have committed; therefore I have consumed them in My anger.
New Century Version   
The kings made my name unclean by putting their doorway next to my doorway, and their doorpost next to my doorpost so only a wall separated me from them. When they did their acts that I hate, they made my holy name unclean, and so I destroyed them in my anger.
The Message   
I heard someone speaking to me from inside the Temple while the man stood beside me. He said, “Son of man, this is the place for my throne, the place I’ll plant my feet. This is the place where I’ll live with the Israelites forever. Neither the people of Israel nor their kings will ever again drag my holy name through the mud with their whoring and the no-god idols their kings set up at all the wayside shrines. When they set up their worship shrines right alongside mine with only a thin wall between them, they dragged my holy name through the mud with their obscene and vile worship. Is it any wonder that I destroyed them in anger? So let them get rid of their whoring ways and the stinking no-god idols introduced by their kings and I’ll move in and live with them forever.
Evangelical Heritage Version ™   
Whenever they placed their threshold next to my threshold and their doorpost beside my doorpost with only a wall between me and them, they would defile my holy name by their abominations that they did, so I exterminated them in my anger.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When they placed their threshold by my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them, they were defiling my holy name by their abominations that they committed; therefore I have consumed them in my anger.
Good News Translation®   
The kings built the doorsills and doorposts of their palace right against the doorsills and doorposts of my Temple, so that there was only a wall between us. They disgraced my holy name by all the disgusting things they did, and so in my anger I destroyed them.
Wycliffe Bible   
Which made their threshold beside my threshold, and their posts beside my posts, and a wall was betwixt me and them; and they defouled mine holy name in abominations which they did; wherefore I wasted them in my wrath (and they defiled my holy name with the abominations which they did; and so I destroyed them in my anger).
Contemporary English Version   
Israel's kings built their palaces so close to my holy temple that only a wall separated them from me. Then these kings disgraced me with their evil ways, and in my fierce anger I destroyed them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
by setting their threshold by my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them. They have defiled my holy name by their abominations which they have committed, so I have consumed them in my anger.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When they placed their threshold by my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them, they were defiling my holy name by their abominations that they committed; therefore I have consumed them in my anger.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When they placed their threshold by my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them, they were defiling my holy name by their abominations that they committed; therefore I have consumed them in my anger.
Common English Bible © 2011   
When they set their plazas with mine and their doorposts next to mine, the wall was between us. They defiled my holy name with their detestable practices, so I consumed them in my anger.
Amplified Bible © 2015   
by setting their threshold by My threshold and their doorpost beside My doorpost, with [only] the wall between Me and them. They have defiled and desecrated My holy name by the vile atrocities which they have committed. So I have consumed them in My anger.
English Standard Version Anglicised   
by setting their threshold by my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them. They have defiled my holy name by their abominations that they have committed, so I have consumed them in my anger.
New American Bible (Revised Edition)   
When they placed their threshold against my threshold and their doorpost next to mine, with only a wall between me and them, they defiled my holy name by the abominations they committed, and I devoured them in my wrath.
New American Standard Bible   
by putting their threshold by My threshold, and their door post beside My door post, with only the wall between Me and them. And they have defiled My holy name by their abominations which they have committed. So I have consumed them in My anger.
The Expanded Bible   
The kings ·made my name unclean [defiled my holy name; C ritually] by putting their ·doorway [threshold] next to my ·doorway [threshold], and their doorpost next to my doorpost so only a wall separated me from them [C kings erected monuments to themselves around the temple]. When they did their ·acts that I hate [detestable/abominable acts], they ·made my holy name unclean [defiled my holy name; C ritually], and so I ·destroyed [consumed] them in my anger.
Tree of Life Version   
Whenever they set their threshold next to My threshold and their doorpost next to My doorpost, with only a wall between Me and them, they defiled My holy Name by their abominations that they committed. So I have finished them off in My fury.
Revised Standard Version   
by setting their threshold by my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them. They have defiled my holy name by their abominations which they have committed, so I have consumed them in my anger.
New International Reader's Version   
The people of Israel placed their own doorway next to my holy doorway. They put their doorposts right beside mine. Nothing but a thin wall separated us. They treated my name as if it were not holy. I hated it when they did that. So I became angry with them and destroyed them.
BRG Bible   
In their setting of their threshold by my thresholds, and their post by my posts, and the wall between me and them, they have even defiled my holy name by their abominations that they have committed: wherefore I have consumed them in mine anger.
Complete Jewish Bible   
or by placing their threshold next to my threshold and their door-frames next to my door-frames, with only a common wall between me and them. Yes, they defiled my holy name by the disgusting practices they committed; which is why I destroyed them in my anger.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When they placed their threshold by my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them, they were defiling my holy name by their abominations that they committed; therefore I have consumed them in my anger.
Orthodox Jewish Bible   
In their setting of their threshold by My threshold, and their mezuzah by My mezuzah, and the wall between Me and them, they have even made tameh My Shem Kodesh by their to’evot that they have committed; therefore I have consumed them in Mine anger.
Names of God Bible   
They put their doorway by my doorway and their doorposts by my doorposts. Only a wall separated me from them. They dishonored my holy name because of the disgusting things that they have done. So I destroyed them in my anger.
Modern English Version   
By setting their threshold by My threshold and their post by My posts and the wall between Me and them, they have even defiled My holy name by their abominations that they have committed. Therefore I have consumed them in My anger.
Easy-to-Read Version   
They will not bring shame to my name by putting their threshold next to my threshold, and their doorposts next to my doorposts. In the past, only a wall separated them from me. So they brought shame to my name every time they sinned and did those terrible things. That is why I became angry and destroyed them.
International Children’s Bible   
They made my name unclean by putting their doorway next to my doorway. And they put their doorpost next to my doorpost. Only a wall separated me from them. When they did their acts that I hate, they made my holy name unclean. So I destroyed them in my anger.
Lexham English Bible   
When they placed their threshold with my threshold, their doorframe beside my doorframe and the wall was between me and between them, then they defiled my holy name, with their detestable things that they did, and so I consumed them in my anger.
New International Version - UK   
When they placed their threshold next to my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them, they defiled my holy name by their detestable practices. So I destroyed them in my anger.