nunc ergo repellant procul fornicationem suam et ruinas regum suorum a me et habitabo in medio eorum semper
Now let them put away their prostitution, and the carcasses of their kings, far from me, and I will dwell in the middle of them for ever.
Now let them put away their harlotry, and the dead bodies of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them forever.
Now let them put away their whoredom, and the carcases of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.
Now let them put away their whoredom, and the carcases of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.
Now let them put their harlotry and the carcasses of their kings far away from Me, and I will dwell in their midst forever.
Now let them put away their whoredom and the carcasses of their kings far from Me, and I will dwell in the midst of them for ever.
Now let them put away their whoredom, and the dead bodies of their kings, far from me; and I will dwell in the midst of them for ever.
Now let them put away their fornication, and the carcases of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.
Now therefore let them put away their fornications, and the carcasses of their kings far from me: and I will dwell in the midst of them for ever.
Now let them put away their whoredom, and the carcases of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.
Now let them put away their whoring and the dead bodies of their kings far from me, and I will dwell in their midst forever.
Now they must stop acting like prostitutes and take the dead bodies of their kings far away from me. Then I will live among them forever.
Now let them remove their prostitution and the corpses of their kings far from Me, and I will dwell among them forever."
But now let them send their unfaithfulness—that is, the lifeless idols of their kings—far away from me, and I will live among them forever."
Now they must put away their spiritual prostitution and the pillars of their kings far from me, and then I will live among them forever.
"Now let them put away their harlotry and the corpses of their kings far from Me; and I will dwell among them forever.
Now let them put away from me their prostitution and the funeral offerings for their kings, and I will live among them forever.
Now let them stop worshiping other gods and honoring the relics of their kings, and I will live among them forever.
Now let them put away their lewd deeds, and the carcasses of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.
Now let them put away their prostitution, and the dead bodies of their kings, far from me; and I will dwell in the midst of them forever.
Now they must be faithful to me. They must no longer worship other gods. The must not give honour to the graves of their kings. If they stop doing these things, I will live among them for ever.
Now do they put far off their whoredom, And the carcases of their kings -- from Me, And I have dwelt in their midst to the age.
Now let them put their worship of other gods and the dead bodies of their kings far from Me. And I will live among them forever.
Now it’s time for the people to change—to put away their whoring and the monuments to their dead kings. If they do that, then I will dwell among them forever.
Now let them put away their idols and the totem poles erected by their kings, and I will live among them forever.
From now on, they must cease their harlotry and remove the corpses of their kings from my presence. Then I will dwell among them forever.
Now let them put away their harlotry and the corpses of their kings far from Me; and I will dwell among them forever.
Now let them put away their whoredom, and the carcasses of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.
Now let them remove their prostitution and the corpses of their kings far from me, and I will dwell among them forever.
Now let them put away their [idolatrous] harlotry and the dead bodies and monuments of their kings far from Me, and I will dwell in their midst forever.
Now let them stop their sexual sins and take the dead bodies of their kings far away from me. Then I will live among them forever.
I heard someone speaking to me from inside the Temple while the man stood beside me. He said, “Son of man, this is the place for my throne, the place I’ll plant my feet. This is the place where I’ll live with the Israelites forever. Neither the people of Israel nor their kings will ever again drag my holy name through the mud with their whoring and the no-god idols their kings set up at all the wayside shrines. When they set up their worship shrines right alongside mine with only a thin wall between them, they dragged my holy name through the mud with their obscene and vile worship. Is it any wonder that I destroyed them in anger? So let them get rid of their whoring ways and the stinking no-god idols introduced by their kings and I’ll move in and live with them forever.
Now let them remove their prostitution and the memorials of their dead kings from my presence, and I will dwell among them forever.
Now let them put away their idolatry and the corpses of their kings far from me, and I will reside among them forever.
Now they must stop worshiping other gods and remove the corpses of their kings. If they do, I will live among them forever.”
Now therefore put they away far their fornication, and the fallings of their kings from me; and I shall dwell ever in the midst of them. (And so now, they must put their fornication, that is, their idolatry, and the sins of their kings, far away from me; and then I shall live forevermore in their midst.)
But if the people and their kings stop worshiping other gods and tear down those memorials, I will live among them forever.
Now let them put away their idolatry and the dead bodies of their kings far from me, and I will dwell in their midst for ever.
Now let them put away their idolatry and sacrifices to their kings far from me, and I will reside among them forever.
Now let them put away their idolatry and the corpses of their kings far from me, and I will reside among them for ever.
Now let them remove their disloyalties and their kings’ corpses from me, and I will dwell among them forever.
Now let them put far away from Me their [idolatrous] prostitution and the corpses and monuments of their kings, and I will dwell in their midst forever.
Now let them put away their whoring and the dead bodies of their kings far from me, and I will dwell in their midst for ever.
From now on, let them put their prostitution and the corpses of their kings far from me, and I will dwell in their midst forever.
Now let them remove their prostitution and the corpses of their kings far from Me, and I will dwell among them forever.
Now let them stop their ·sexual sins [prostitution] and take the ·dead bodies [or funeral pillars; v. 7] of their kings far away from me. Then I will live among them forever.
Now let them put away their prostitution and the corpses of their kings, far from Me. Then I will dwell among them forever.
Now let them put away their idolatry and the dead bodies of their kings far from me, and I will dwell in their midst for ever.
Now let them stop serving other gods. Let them stop making funeral offerings for their kings. If they obey me, I will live among them forever.
Now let them put away their whoredom, and the carcases of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.
So now, they should put their prostitution at a distance and the corpses of their kings far away from me; then I will live among them forever.
Now let them put away their idolatry and the corpses of their kings far from me, and I will reside among them for ever.
Now let them put away their zenut (whoredom), and the pegarim (buried dead bodies) of their melachim, far from Me, and I will dwell in the midst of them l’olam.
Now they must stop acting like prostitutes and take the dead bodies of their kings far away from me. Then I will live among them forever.
Now let them put away their harlotry and the corpses of their kings far from Me, and I will dwell in their midst forever.
Now let them take their sexual sins and the dead bodies of their kings far away from me. Then I will live among them forever.
Now let them stop their sexual sins. And let them take the dead bodies of their kings far away from me. Then I will live among them forever.
Now let them send their fornication far away and the offerings for the dead of their kings away from me, and I will dwell in the midst of them forever.
Now let them put away from me their prostitution and the funeral offerings for their kings, and I will live among them for ever.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!