Home Master Index
←Prev   Ezekial 44:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי אם הלוים אשר רחקו מעלי בתעות ישראל אשר תעו מעלי אחרי גלוליהם ונשאו עונם
Hebrew - Transliteration via code library   
ky Am hlvym ASHr rKHqv m`ly bt`vt ySHrAl ASHr t`v m`ly AKHry glvlyhm vnSHAv `vnm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed et Levitae qui longe recesserunt a me in errore filiorum Israhel et erraverunt a me post idola sua et portaverunt iniquitatem suam

King James Variants
American King James Version   
And the Levites that are gone away far from me, when Israel went astray, which went astray away from me after their idols; they shall even bear their iniquity.
King James 2000 (out of print)   
And the Levites who have gone away far from me, when Israel went astray, who went astray away from me after their idols; they shall even bear their iniquity.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the Levites that are gone away far from me, when Israel went astray, which went astray away from me after their idols; they shall even bear their iniquity.
Authorized (King James) Version   
And the Levites that are gone away far from me, when Israel went astray, which went astray away from me after their idols; they shall even bear their iniquity.
New King James Version   
“And the Levites who went far from Me, when Israel went astray, who strayed away from Me after their idols, they shall bear their iniquity.
21st Century King James Version   
And the Levites that have gone away far from Me when Israel went astray, who went astray away from Me after their idols, they shall even bear their iniquity.

Other translations
American Standard Version   
But the Levites that went far from me, when Israel went astray, that went astray from me after their idols, they shall bear their iniquity.
Darby Bible Translation   
But the Levites who went away far from me, when Israel went astray, going astray from me after their idols, they shall even bear their iniquity;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Moreover the Levites that went away far from me, when the children of Israel went astray, and have wandered from me after their idols, and have borne their iniquity:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But the Levites that went far from me, when Israel went astray, which went astray from me after their idols; they shall bear their iniquity.
English Standard Version Journaling Bible   
But the Levites who went far from me, going astray from me after their idols when Israel went astray, shall bear their punishment.
God's Word   
" 'Some Levites went far away from me when Israel wandered off to follow their idols. They must be punished for their sins.
Holman Christian Standard Bible   
Surely the Levites who wandered away from Me when Israel went astray, and who strayed from Me after their idols, will bear the consequences of their sin.
International Standard Version   
But the descendants of Levi, who went far away from me when Israel abandoned me, who left me to follow their idols, are to bear the punishment of their iniquity.
NET Bible   
"'But the Levites who went far from me, straying off from me after their idols when Israel went astray, will be responsible for their sin.
New American Standard Bible   
"But the Levites who went far from Me when Israel went astray, who went astray from Me after their idols, shall bear the punishment for their iniquity.
New International Version   
"'The Levites who went far from me when Israel went astray and who wandered from me after their idols must bear the consequences of their sin.
New Living Translation   
And the men of the tribe of Levi who abandoned me when Israel strayed away from me to worship idols must bear the consequences of their unfaithfulness.
Webster's Bible Translation   
And the Levites that have gone away far from me, when Israel went astray, who went astray from me after their idols; they shall even bear their iniquity.
The World English Bible   
But the Levites who went far from me, when Israel went astray, who went astray from me after their idols, they shall bear their iniquity.
EasyEnglish Bible   
As well as other Israelites, some Levite men turned away from me to worship idols. I will punish them as they deserve for their sin.
Young‘s Literal Translation   
but -- the Levites who have gone far off from me, in the wandering of Israel when they went astray from Me after their idols, and they have borne their iniquity.
New Life Version   
“The Levites who went far from Me when Israel left Me to follow their false gods, will be punished for their sin.
The Voice Bible   
The Levites who abandoned Me when the rest of Israel strayed and pursued their idols instead of Me will bear the consequences for the wicked things they have done.
Living Bible   
And the men of the tribe of Levi who abandoned me when Israel strayed away from God to idols must be punished for their unfaithfulness.
New Catholic Bible   
But as for the Levites who abandoned me when Israel strayed far from me by following its idols, they must suffer the consequences for their iniquity.
Legacy Standard Bible   
But the Levites who went far from Me when Israel went astray, who went astray from Me after their idols, shall bear the punishment for their iniquity.
Jubilee Bible 2000   
And the Levites that are gone away far from me, when Israel went astray, which went astray away from me after their idols; they shall bear their iniquity.
Christian Standard Bible   
Surely the Levites who wandered away from me when Israel went astray, and who strayed from me after their idols, will bear the consequences of their iniquity.
Amplified Bible © 1954   
But the Levites who went far away from Me when Israel went astray, who went astray from Me after their idols, they shall bear [the punishment for] their iniquity and guilt.
New Century Version   
“‘But the Levites who stopped obeying me when Israel left me and who followed their idols must be punished for their sin.
The Message   
“The Levites who walked off and left me, along with everyone else—all Israel—who took up with all the no-god idols, will pay for everything they did wrong. From now on they’ll do only the menial work in the Sanctuary: guard the gates and help out with the Temple chores—and also kill the sacrificial animals for the people and serve them. Because they acted as priests to the no-god idols and made my people Israel stumble and fall, I’ve taken an oath to punish them. Decree of God, the Master. Yes, they’ll pay for what they’ve done. They’re fired from the priesthood. No longer will they come into my presence and take care of my holy things. No more access to The Holy Place! They’ll have to live with what they’ve done, carry the shame of their vile and obscene lives. From now on, their job is to sweep up and run errands. That’s it.
Evangelical Heritage Version ™   
What’s more, the Levites who went far from me when Israel strayed away, those who wandered away from me to follow their filthy idols, they must bear the consequences of their guilt.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But the Levites who went far from me, going astray from me after their idols when Israel went astray, shall bear their punishment.
Good News Translation®   
The Lord said to me, “I am punishing those Levites who, together with the rest of the people of Israel, deserted me and worshiped idols.
Wycliffe Bible   
But also [the] Levites, [or deacons,] that went far away from me, in the error of the sons of Israel, and erred from me after their idols, and bare their wickedness, (But the Levites, or the deacons, though they went far away from me, in the error of the Israelites, and went astray from me after their idols, and bare their wickedness,)
Contemporary English Version   
Some of the Levites turned their backs on me and joined the other people of Israel in worshiping idols. So these Levites must be punished!
Revised Standard Version Catholic Edition   
But the Levites who went far from me, going astray from me after their idols when Israel went astray, shall bear their punishment.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But the Levites who went far from me, going astray from me after their idols when Israel went astray, shall bear their punishment.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But the Levites who went far from me, going astray from me after their idols when Israel went astray, shall bear their punishment.
Common English Bible © 2011   
But the Levites, who went far from me when Israel went astray, who went astray from me after their idols, will bear their guilt.
Amplified Bible © 2015   
But the Levites who went far away from Me when Israel went astray, who went astray from Me after their idols, they shall bear the punishment for their sin and guilt.
English Standard Version Anglicised   
But the Levites who went far from me, going astray from me after their idols when Israel went astray, shall bear their punishment.
New American Bible (Revised Edition)   
As for the Levites who went far away from me when Israel strayed from me after their idols, they will bear the consequences of their sin.
New American Standard Bible   
But the Levites who went far from Me when Israel went astray, who went astray from Me following their idols, shall suffer the punishment for their wrongdoing.
The Expanded Bible   
“‘But the Levites who ·stopped obeying [L went far from] me when Israel ·left me [went astray] and who followed their idols must ·be punished [be responsible; bear the penalty] for their sin.
Tree of Life Version   
For the Levites who went far from Me, when Israel went astray after their idols, will bear their iniquity.
Revised Standard Version   
But the Levites who went far from me, going astray from me after their idols when Israel went astray, shall bear their punishment.
New International Reader's Version   
“Some Levites wandered far away from me when Israel went astray. They worshiped the statues of their gods. So they will be punished because they have sinned.
BRG Bible   
And the Levites that are gone away far from me, when Israel went astray, which went astray away from me after their idols; they shall even bear their iniquity.
Complete Jewish Bible   
“‘Rather, the L’vi’im, who went far away from me when Isra’el went astray, going astray after their idols — they will bear the consequences of their guilt,
New Revised Standard Version, Anglicised   
But the Levites who went far from me, going astray from me after their idols when Israel went astray, shall bear their punishment.
Orthodox Jewish Bible   
And the Levi’im that went far away from Me, when Yisroel went astray, which went astray away from Me after their gillulim (idols); they shall even bear their avon.
Names of God Bible   
“‘Some Levites went far away from me when Israel wandered off to follow their idols. They must be punished for their sins.
Modern English Version   
But the Levites who have gone far from Me when Israel went astray, who went astray away from Me after their idols, they shall bear the punishment of their iniquity.
Easy-to-Read Version   
In the past, the Levites left me when Israel turned away from me. Israel left me to follow their idols. The Levites will be punished for their sin.
International Children’s Bible   
“‘Some Levites stopped obeying me when Israel left me and followed their idols. These Levites must be punished for their sin.
Lexham English Bible   
But the Levites who removed themselves from me at the going astray of Israel, who went astray from me and went after their idols, as a result they will bear their guilt.
New International Version - UK   
‘“The Levites who went far from me when Israel went astray and who wandered from me after their idols must bear the consequences of their sin.