Home Master Index
←Prev   Ezekial 44:14   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ונתתי אותם שמרי משמרת הבית--לכל עבדתו ולכל אשר יעשה בו
Hebrew - Transliteration via code library   
vntty Avtm SHmry mSHmrt hbyt--lkl `bdtv vlkl ASHr y`SHh bv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dabo eos ianitores domus in omni ministerio eius et universis quae fiunt in ea

King James Variants
American King James Version   
But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.
King James 2000 (out of print)   
But I will make them to keep charge of the house, for all its service, and for all that shall be done in it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.
Authorized (King James) Version   
But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.
New King James Version   
Nevertheless I will make them keep charge of the temple, for all its work, and for all that has to be done in it.
21st Century King James Version   
But I will make them keepers of the charge of the house for all the service thereof and for all that shall be done therein.

Other translations
American Standard Version   
Yet will I make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.
Darby Bible Translation   
And I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will make them doorkeepers of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Yet will I make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.
English Standard Version Journaling Bible   
Yet I will appoint them to keep charge of the temple, to do all its service and all that is to be done in it.
God's Word   
I will assign them all of the less important work in the temple.
Holman Christian Standard Bible   
Yet I will make them responsible for the duties of the temple--for all its work and everything done in it."
International Standard Version   
Nevertheless, I will appoint them to take care of my Temple, including all of its service and everything that is to be done inside of it.'"
NET Bible   
Yet I will appoint them to keep charge of the temple, all of its service and all that will be done in it.
New American Standard Bible   
"Yet I will appoint them to keep charge of the house, of all its service and of all that shall be done in it.
New International Version   
And I will appoint them to guard the temple for all the work that is to be done in it.
New Living Translation   
They are to serve as the Temple caretakers, taking charge of the maintenance work and performing general duties.
Webster's Bible Translation   
But I will make them keepers of the charge of the house, for all its service, and for all that shall be done therein.
The World English Bible   
Yet will I make them performers of the duty of the house, for all its service, and for all that shall be done therein.
EasyEnglish Bible   
But I will allow them to take care of the temple and all the ordinary work that is done there.
Young‘s Literal Translation   
and I made them keepers of the charge of the house, for all its service and for all that is done in it.
New Life Version   
Yet I will have them take care of the house and do all the work that is needed to be done in it.
The Voice Bible   
But I will still allow them to be in charge of the maintenance of the temple and keep it running day to day.
Living Bible   
They are the Temple caretakers, to do maintenance work and to assist the people in a general way.
New Catholic Bible   
However, I will assign them the responsibility of service to the temple and for all the work that has to be done in it.
Legacy Standard Bible   
Yet I will appoint them as keepers of the responsibility for the house, of all its service and of all that shall be done in it.
Jubilee Bible 2000   
But I will make them keepers of the charge of the house for all the service thereof and for all that shall be done therein.
Christian Standard Bible   
Yet I will make them responsible for the duties of the temple—for all its work and everything done in it.
Amplified Bible © 1954   
Yet I will appoint them as caretakers to have charge of the temple, for all the service of the temple and for all that will be done in it.
New Century Version   
I will put them in charge of taking care of the Temple area, all the work that must be done in it.
The Message   
“The Levites who walked off and left me, along with everyone else—all Israel—who took up with all the no-god idols, will pay for everything they did wrong. From now on they’ll do only the menial work in the Sanctuary: guard the gates and help out with the Temple chores—and also kill the sacrificial animals for the people and serve them. Because they acted as priests to the no-god idols and made my people Israel stumble and fall, I’ve taken an oath to punish them. Decree of God, the Master. Yes, they’ll pay for what they’ve done. They’re fired from the priesthood. No longer will they come into my presence and take care of my holy things. No more access to The Holy Place! They’ll have to live with what they’ve done, carry the shame of their vile and obscene lives. From now on, their job is to sweep up and run errands. That’s it.
Evangelical Heritage Version ™   
Yet I will make them guardians of the ministry of the temple, in charge of all the duties of the temple and of everything that has to be done in it.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Yet I will appoint them to keep charge of the temple, to do all its chores, all that is to be done in it.
Good News Translation®   
I am assigning to them the menial work that is to be done in the Temple.”
Wycliffe Bible   
And I shall make them porters of the house (of the Lord), in all the service thereof, and in all things that be done therein. (And I shall make them servants at the Temple, in all its service, and for all the things that need to be done there.)
Contemporary English Version   
They will be responsible for all the hard work that must be done in the temple.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Yet I will appoint them to keep charge of the temple, to do all its service and all that is to be done in it.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Yet I will appoint them to keep charge of the temple, to do all its chores, all that is to be done in it.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Yet I will appoint them to keep charge of the temple, to do all its chores, all that is to be done in it.
Common English Bible © 2011   
I will appoint them to keep charge of the temple, all its work, and all that is done in it.
Amplified Bible © 2015   
Yet I will appoint them as caretakers of the temple, for all its service and for all that shall be done in it.
English Standard Version Anglicised   
Yet I will appoint them to keep charge of the temple, to do all its service and all that is to be done in it.
New American Bible (Revised Edition)   
Instead I will make them responsible for the service of the temple and all its work, for everything that must be done in it.
New American Standard Bible   
Nevertheless I will appoint them to take responsibility for the house, of all its service and of everything that shall be done in it.
The Expanded Bible   
Yet I will ·put them in charge of taking care [appoint them to guard/keep charge] of the ·Temple area [L house], all the work that must be done in it.
Tree of Life Version   
“Yet I will appoint them to keep charge of the House, for all its service and for all that will be done in it.
Revised Standard Version   
Yet I will appoint them to keep charge of the temple, to do all its service and all that is to be done in it.
New International Reader's Version   
But I will still appoint them to guard the temple. They will guard it for all the work that has to be done there.
BRG Bible   
But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.
Complete Jewish Bible   
Yet I will put them in charge of the house and all its maintenance and everything to be done in it.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Yet I will appoint them to keep charge of the temple, to do all its chores, all that is to be done in it.
Orthodox Jewish Bible   
But I will make them Shomrei Meshmeret HaBeis [HaMikdash], for all the avodah thereof, and for all that shall be done therein.
Names of God Bible   
I will assign them all of the less important work in the temple.
Modern English Version   
But I will make them keepers of the charge of the temple for all its service and for all that shall be done in it.
Easy-to-Read Version   
But I will let them take care of the Temple. They will work in the Temple and do the things that must be done in it.
International Children’s Bible   
But I will make them take care of the Temple. They will take care of everything that must be done in it.
Lexham English Bible   
And I will appoint them as the keepers of the responsibility of the temple, for all of its work and everything which will be done in it.
New International Version - UK   
And I will appoint them to guard the temple for all the work that is to be done in it.