haec dicit Dominus Deus in primo mense una mensis sumes vitulum de armento inmaculatum et expiabis sanctuarium
Thus said the Lord GOD; In the first month, in the first day of the month, you shall take a young bullock without blemish, and cleanse the sanctuary:
Thus says the Lord GOD; In the first month, in the first day of the month, you shall take a young bullock without blemish, and cleanse the sanctuary:
Thus saith the Lord GOD; In the first month, in the first day of the month, thou shalt take a young bullock without blemish, and cleanse the sanctuary:
Thus saith the Lord God; In the first month, in the first day of the month, thou shalt take a young bullock without blemish, and cleanse the sanctuary:
‘Thus says the Lord God: “In the first month, on the first day of the month, you shall take a young bull without blemish and cleanse the sanctuary.
“‘Thus saith the Lord God: In the first month, on the first day of the month, thou shalt take a young bullock without blemish and cleanse the sanctuary.
Thus saith the Lord Jehovah: In the first month , in the first day of the month, thou shalt take a young bullock without blemish; and thou shalt cleanse the sanctuary.
Thus saith the Lord Jehovah: In the first month, on the first of the month, thou shalt take a young bullock, without blemish, and thou shalt purge the sanctuary.
Thus saith the Lord God: In the first month, the first of the month, thou shalt take a calf of the herd without blemish, and thou shalt expiate the sanctuary.
Thus saith the Lord GOD: In the first month, in the first day of the month, thou shalt take a young bullock without blemish; and thou shalt cleanse the sanctuary.
“Thus says the Lord GOD: In the first month, on the first day of the month, you shall take a bull from the herd without blemish, and purify the sanctuary.
" 'This is what the Almighty LORD says: On the first day of the first month, take a young bull that has no defects and remove sin from the holy place.
This is what the Lord GOD says: In the first month, on the first day of the month, you are to take a young, unblemished bull and purify the sanctuary.
"This is what the Lord GOD says, 'On the first day of the first month, you are to present a young bull without defect in order to cleanse the sanctuary.
"'This is what the sovereign LORD says: In the first month, on the first day of the month, you must take an unblemished young bull and purify the sanctuary.
Thus says the Lord GOD, "In the first month, on the first of the month, you shall take a young bull without blemish and cleanse the sanctuary.
"'This is what the Sovereign LORD says: In the first month on the first day you are to take a young bull without defect and purify the sanctuary.
"This is what the Sovereign LORD says: In early spring, on the first day of each new year, sacrifice a young bull with no defects to purify the Temple.
Thus saith the Lord GOD; In the first month, in the first day of the month, thou shalt take a young bullock without blemish, and cleanse the sanctuary:
Thus says the Lord Yahweh: In the first [month], in the first [day] of the month, you shall take a young bull without blemish; and you shall cleanse the sanctuary.
This is what the Almighty Lord says: Each year, on the first day of the first month, you must offer a young bull as a sacrifice. It must not have anything wrong with it. This sacrifice will cause the temple to be clean.
`Thus said the Lord Jehovah: In the first [month], in the first of the month, thou dost take a bullock, a son of the herd, a perfect one, and hast cleansed the sanctuary:
‘The Lord God says, “On the first day of the first month, you must take a young bull that is perfect and make the holy place clean.
(to Ezekiel) On the first day of the first month, take a perfect young bull and purify the sanctuary.
The Lord God says: “On each New Year’s Day sacrifice a young bull with no blemishes, to purify the Temple.
Thus says the Lord God: On the first day of the first month you shall sacrifice an unblemished young bull to purify the sanctuary.
‘Thus says Lord Yahweh, “In the first month, on the first of the month, you shall take a bull from the herd without blemish and purify the sanctuary.
Thus hath the Lord GOD said: In the first month, in the first day of the month, thou shalt take a young bullock, without blemish, and remove the sin from the sanctuary.
“This is what the Lord God says: In the first month, on the first day of the month, you are to take a young, unblemished bull and purify the sanctuary.
Thus says the Lord God: In the first [month], on the first [day] of the month, you shall take a young bull without blemish and you shall cleanse the sanctuary.
“‘This is what the Lord God says: On the first day of the first month take a young bull that has nothing wrong with it. Use it to make the Temple pure and ready for God’s service.
“‘This is the Message from God, the Master: On the first day of the first month, take an unblemished bull calf and purify the Sanctuary. The priest is to take blood from the sin offerings and rub it on the doorposts of the Temple, on the four corners of the ledge of the altar, and on the gate entrance to the inside courtyard. Repeat this ritual on the seventh day of the month for anyone who sins without knowing it. In this way you make atonement for the Temple.
This is what the Lord God says. In the first month, on the first day of the month, you are to take a young bull without blemish and purify the sanctuary.
Thus says the Lord God: In the first month, on the first day of the month, you shall take a young bull without blemish, and purify the sanctuary.
The Sovereign Lord said, “On the first day of the first month you are to sacrifice a bull without any defects and purify the Temple.
The Lord God saith these things, In the first month, in the first day of the month, thou shalt take a calf without wem of the drove, and thou shalt cleanse the saintuary. (The Lord God saith these things, In the first month, on the first day of the month, thou shalt take a calf without blemish, or without fault, from the herd, and thou shalt cleanse, or thou shalt purify, the sanctuary.)
The Lord God said: On the first day of the first month, a young bull that has nothing wrong with it must be offered as a sacrifice to purify the temple.
“Thus says the Lord God: In the first month, on the first day of the month, you shall take a young bull without blemish, and cleanse the sanctuary.
“Thus says the Lord God: In the first month, on the first day of the month, you shall take a bull of the herd without blemish and purify the sanctuary.
Thus says the Lord God: In the first month, on the first day of the month, you shall take a young bull without blemish, and purify the sanctuary.
The Lord God proclaims: On the first day of the first month, you will take a flawless young bull from the herd, and you will purify the sanctuary.
‘Thus says the Lord God, “In the first month, on the first of the month, you shall take a young bull without blemish and cleanse the sanctuary (from sin).
“Thus says the Lord God: In the first month, on the first day of the month, you shall take a bull from the herd without blemish, and purify the sanctuary.
Thus says the Lord God: On the first day of the first month you shall take an unblemished young bull to purify the sanctuary.
‘This is what the Lord God says: “In the first month, on the first of the month, you shall take a bull without blemish and cleanse the sanctuary from sin.
“‘This is what the Lord God says: On the first day of the first month take a young bull ·that has nothing wrong with it [without blemish/defect]. Use it to ·make the Temple pure and ready for God’s service [L purify the sanctuary].
Thus says Adonai Elohim: “In the first month, in the first day of the month, take a young bull without blemish and purify the Sanctuary.
“Thus says the Lord God: In the first month, on the first day of the month, you shall take a young bull without blemish, and cleanse the sanctuary.
The Lord and King says, “Get a young bull. It must not have any flaws. Use it to make the temple pure and ‘clean.’ Do this on the first day of the first month.
Thus saith the Lord God; In the first month, in the first day of the month, thou shalt take a young bullock without blemish, and cleanse the sanctuary:
“Adonai Elohim says this: ‘On the first day of the first month you are to take a young bull without defect and purify the sanctuary.
Thus says the Lord God: In the first month, on the first day of the month, you shall take a young bull without blemish, and purify the sanctuary.
Thus saith Adonoi Hashem: In the first month, in the first day of the month, thou shalt take a young bull tamim (without blemish), and cleanse the Mikdash;
“‘This is what Adonay Yahweh says: On the first day of the first month, take a young bull that has no defects and remove sin from the holy place.
Thus says the Lord God: In the first month, on the first day of the month, you shall take a young bull without blemish and cleanse the sanctuary.
This is what the Lord God says: “In the first month, on the first day of the month, you will take a young bull that has nothing wrong with it. You must use that bull to make the Temple pure.
“‘This is what the Lord God says: On the first day of the first month take a young bull that has nothing wrong with it. Use it to make the Temple pure and ready for God’s service.
Thus says the Lord Yahweh: ‘On the first month on the first day of the month, you shall take a bull, a calf without defect, and you shall purify the sanctuary.
‘“This is what the Sovereign Lord says: in the first month on the first day you are to take a young bull without defect and purify the sanctuary.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!