Home Master Index
←Prev   Ezekial 46:20   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר אלי--זה המקום אשר יבשלו שם הכהנים את האשם ואת החטאת אשר יאפו את המנחה לבלתי הוציא אל החצר החיצונה לקדש את העם
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr Aly--zh hmqvm ASHr ybSHlv SHm hkhnym At hASHm vAt hKHtAt ASHr yApv At hmnKHh lblty hvTSyA Al hKHTSr hKHyTSvnh lqdSH At h`m

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixit ad me iste est locus ubi coquent sacerdotes pro delicto et pro peccato ubi coquent sacrificium ut non efferant in atrio exteriori et sanctificetur populus

King James Variants
American King James Version   
Then said he to me, This is the place where the priests shall boil the trespass offering and the sin offering, where they shall bake the meat offering; that they bear them not out into the utter court, to sanctify the people.
King James 2000 (out of print)   
Then said he unto me, This is the place where the priests shall boil the trespass offering and the sin offering, where they shall bake the grain offering; that they bear them not out into the outer court, to sanctify the people.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then said he unto me, This is the place where the priests shall boil the trespass offering and the sin offering, where they shall bake the meat offering; that they bear them not out into the utter court, to sanctify the people.
Authorized (King James) Version   
Then said he unto me, This is the place where the priests shall boil the trespass offering and the sin offering, where they shall bake the meat offering; that they bear them not out into the utter court, to sanctify the people.
New King James Version   
And he said to me, “This is the place where the priests shall boil the trespass offering and the sin offering, and where they shall bake the grain offering, so that they do not bring them out into the outer court to sanctify the people.”
21st Century King James Version   
Then said he unto me, “This is the place where the priests shall boil the trespass offering and the sin offering, where they shall bake the meat offering, that they bear them not out into the outer court, to sanctify the people.”

Other translations
American Standard Version   
And he said unto me, This is the place where the priests shall boil the trespass-offering and the sin-offering, and where they shall bake the meal-offering; that they bring them not forth into the outer court, to sanctify the people.
Darby Bible Translation   
And he said unto me, This is the place where the priests shall boil the trespass-offering, and the sin-offering, and where they shall bake the oblation, that they bring them not out into the outer court, so as to hallow the people.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he said to me: This is the place where the priests shall boil the sin offering, and the trespass offering: where they shall dress the sacrifice, that they may not bring it out into the outward court, and the people be sanctified.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he said unto me, This is the place where the priests shall boil the guilt offering and the sin offering, where they shall bake the meal offering; that they bring them not forth into the outer court, to sanctify the people.
English Standard Version Journaling Bible   
And he said to me, “This is the place where the priests shall boil the guilt offering and the sin offering, and where they shall bake the grain offering, in order not to bring them out into the outer court and so transmit holiness to the people.”
God's Word   
He said to me, "This is the place where the priests must boil the meat for the guilt offering and the offering for sin. This is the place where they must bake grain offerings so that they don't have to bring the offerings into the outer courtyard. This way they won't transfer holiness to the people."
Holman Christian Standard Bible   
He said to me, "This is the place where the priests will boil the restitution offering and the sin offering, and where they will bake the grain offering, so that they do not bring them into the outer court and transmit holiness to the people."
International Standard Version   
about which he said, "This is where the priests will be boiling the guilt and sin offerings and baking the grain offerings so they don't bring them through the outer courtyard, thus diminishing the people's holiness."
NET Bible   
He said to me, "This is the place where the priests will boil the guilt offering and the sin offering, and where they will bake the grain offering, so that they do not bring them out to the outer court to transmit holiness to the people."
New American Standard Bible   
He said to me, "This is the place where the priests shall boil the guilt offering and the sin offering and where they shall bake the grain offering, in order that they may not bring them out into the outer court to transmit holiness to the people."
New International Version   
He said to me, "This is the place where the priests are to cook the guilt offering and the sin offering and bake the grain offering, to avoid bringing them into the outer court and consecrating the people."
New Living Translation   
He explained, "This is where the priests will cook the meat from the guilt offerings and sin offerings and bake the flour from the grain offerings into bread. They will do it here to avoid carrying the sacrifices through the outer courtyard and endangering the people by transmitting holiness to them."
Webster's Bible Translation   
Then said he to me, This is the place where the priests shall boil the trespass-offering and the sin-offering, where they shall bake the meat-offering; that they bear them not out into the outer court, to sanctify the people.
The World English Bible   
He said to me, This is the place where the priests shall boil the trespass offering and the sin offering, [and] where they shall bake the meal offering; that they not bring them forth into the outer court, to sanctify the people.
EasyEnglish Bible   
He said to me, ‘This is the place where the priests will cook the meat for the sin offerings and for the guilt offerings. They will bake the grain offerings here, too. In this way, they will not have to take these holy things into the outside yard. If they did that, someone might touch them and become holy.’
Young‘s Literal Translation   
And he saith unto me, `This [is] the place where the priests do boil the guilt-offering and the sin-offering, where they bake the present, so as not to bring [it] out unto the outer court, to sanctify the people.'
New Life Version   
He said to me, “This is the place where the religious leaders will boil the guilt gift and the sin gift, and make the grain gift ready. This is so they will not bring them into the outer open space and make the people holy.”
The Voice Bible   
The Man (to Ezekiel): This is where the priests are to boil the meat of the guilt offerings and sin offerings and bake the bread made from the grain offerings, so that they won’t have to transport the gifts through the outer courtyard and accidentally transmit holiness to the people.
Living Bible   
After that, using the door through the wall at the side of the main passageway, he led me through the entrance to the block of sacred chambers that faced north. There, at the extreme west end of these rooms, I saw a place where, my guide told me, the priests boil the meat of the trespass offering and sin offering and bake the flour of the flour offerings into bread. They do it here to avoid the necessity of carrying the sacrifices through the outer court, in case they harm the people.
New Catholic Bible   
and he said to me, “This is the place where the priests must boil the guilt offering and the sin offering, and where they bake the cereal offering, so that they may avoid bringing them into the outer court and thereby run the risk of transmitting holiness to the people.”
Legacy Standard Bible   
Then he said to me, “This is the place where the priests shall boil the guilt offering and the sin offering and where they shall bake the grain offering, in order that they may not bring them out into the outer court to transmit holiness to the people.”
Jubilee Bible 2000   
Then he said unto me, This is the place where the priests shall boil that which was offered as guilt and that which was offered as sin, where they shall bake the present; that they not bear them out into the outer court, to sanctify the people.
Christian Standard Bible   
He said to me, “This is the place where the priests will boil the guilt offering and the sin offering, and where they will bake the grain offering, so that they do not bring them into the outer court and transmit holiness to the people.”
Amplified Bible © 1954   
And he said to me, This is the place where the priests shall boil the guilt offering and the sin offering, and where they shall bake the [bloodless] meal offering, to prevent their having to bring them into the outer court, lest they should thereby wrongfully sanctify (separate and consecrate for holy service) the people who are there.
New Century Version   
The man said to me, “This is where the priests will boil the meat of the penalty offering and sin offering and bake the grain offering. Then they will not need to bring these holy offerings into the outer courtyard, because that would hurt the people.”
The Message   
Then the man brought me through the north gate into the holy chambers assigned to the priests and showed me a back room to the west. He said, “This is the kitchen where the priests will cook the guilt offering and sin offering and bake the grain offering so that they won’t have to do it in the outside courtyard and endanger the unprepared people out there with The Holy.”
Evangelical Heritage Version ™   
He said to me, “This is the place where the priests are to boil the restitution offering and the sin offering, and where they will bake the grain offerings in order not to bring them out to the outer courtyard and transmit holiness to the people.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He said to me, “This is the place where the priests shall boil the guilt offering and the sin offering, and where they shall bake the grain offering, in order not to bring them out into the outer court and so communicate holiness to the people.”
Good News Translation®   
and said, “This is the place where the priests are to boil the meat offered as sacrifices for sin or as repayment offerings, and to bake the offerings of flour, so that nothing holy is carried to the outer courtyard, where it might harm the people.”
Wycliffe Bible   
And he said to me, This is the place where (the) priests shall seethe, both for sin [of doing,] and for trespass [of leaving (undone)]; where they shall seethe (the) sacrifice, that they bear (it) not out into the outermore foreyard, and the people be hallowed. (And he said to me, This is the place where the priests shall boil the offerings, both for the sin of doing, and for the trespass of leaving undone; yea, where they shall boil the sacrifice, so that they do not carry it out into the outer courtyard, and then the people be made holy/and then the people be harmed.)
Contemporary English Version   
and said, “These are the kitchens where the priests must boil the meat to be offered as sacrifices to make things right and as sacrifices for sin. They will also bake the grain for sacrifices in these kitchens. That way, these sacred offerings won't have to be carried through the outer courtyard, where someone could accidentally touch them and be harmed.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he said to me, “This is the place where the priests shall boil the guilt offering and the sin offering, and where they shall bake the cereal offering, in order not to bring them out into the outer court and so communicate holiness to the people.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
He said to me, “This is the place where the priests shall boil the guilt offering and the purification offering and where they shall bake the grain offering, in order not to bring them out into the outer court and so communicate holiness to the people.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He said to me, ‘This is the place where the priests shall boil the guilt-offering and the sin-offering, and where they shall bake the grain-offering, in order not to bring them out into the outer court and so communicate holiness to the people.’
Common English Bible © 2011   
He said to me, “Rather than taking these offerings out into the outer courtyard and transferring holiness to the people, this is the place where the priests will boil the compensation offerings and the purification offerings, and where they will bake the grain offerings.”
Amplified Bible © 2015   
He said to me, “This is the place where the priests shall boil (cook) the guilt offering and the sin offering, and where they shall bake the grain offering, so that they do not bring them out into the outer courtyard to transmit holiness to the people.”
English Standard Version Anglicised   
And he said to me, “This is the place where the priests shall boil the guilt offering and the sin offering, and where they shall bake the grain offering, in order not to bring them out into the outer court and so transmit holiness to the people.”
New American Bible (Revised Edition)   
about which he said to me, “This is the place where the priests cook the reparation offerings and the purification offerings and bake the grain offerings, so they do not have to bring them into the outer court and so transmit holiness to the people.”
New American Standard Bible   
And he said to me, “This is the place where the priests shall boil the guilt offering and the sin offering, and where they shall bake the grain offering, so that they do not bring them out into the outer courtyard and transfer holiness to the people.”
The Expanded Bible   
The man said to me, “This is where the priests will boil the ·meat of the penalty [L penalty; or guilt; reparation] offering [Lev. 5:14—6:7] and ·sin [or purification] offering [Lev. 4:3] and bake the ·grain [L gift; tribute] offering [Lev. 3:1]. Then they will not need to bring these holy offerings into the outer courtyard, ·because that would hurt [L which would transmit holiness to] the people [C the purity of God’s holiness would destroy sinful human beings; Lev. 16:2].”
Tree of Life Version   
He said to me, “This is the place where the kohanim will boil the guilt offering and the sin offering, where they will bake the grain offering, so they do not bring them into the outer court, to consecrate the people.”
Revised Standard Version   
And he said to me, “This is the place where the priests shall boil the guilt offering and the sin offering, and where they shall bake the cereal offering, in order not to bring them out into the outer court and so communicate holiness to the people.”
New International Reader's Version   
He said to me, “This is where the priests must cook the guilt offerings and sin offerings. They must also bake the grain offerings here. Then they will not have to bring the offerings into the outer courtyard. That will keep the people from touching the offerings and becoming holy.”
BRG Bible   
Then said he unto me, This is the place where the priests shall boil the trespass offering and the sin offering, where they shall bake the meat offering; that they bear them not out into the utter court, to sanctify the people.
Complete Jewish Bible   
about which he said to me, “This is the place where the cohanim will boil the guilt offerings and sin offerings and bake the grain offerings. In this way they won’t have to bring them into the outer courtyard and risk transmitting holiness to the people.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
He said to me, ‘This is the place where the priests shall boil the guilt-offering and the sin-offering, and where they shall bake the grain-offering, in order not to bring them out into the outer court and so communicate holiness to the people.’
Orthodox Jewish Bible   
Then said he [the angelic being] unto me, This is the place where the Kohanim shall cook the asham (trespass offering) and the chattat, where they shall bake the minchah; that they bear them not out into the Khatzer HaKhitzonah and so set apart as kodesh HaAm.
Names of God Bible   
He said to me, “This is the place where the priests must boil the meat for the guilt offering and the offering for sin. This is the place where they must bake grain offerings so that they don’t have to bring the offerings into the outer courtyard. This way they won’t transfer holiness to the people.”
Modern English Version   
Then he said to me, “This is the place where the priests shall boil the guilt offering and the sin offering, and where they shall bake the grain offering so that they not bear them out into the outer court, to sanctify the people.”
Easy-to-Read Version   
The man said to me, “This is where the priests will boil the guilt offering and the sin offering and will bake the grain offering. Why? So they will not need to bring these offerings out into the outer courtyard. So they will not bring those holy things out where the common people are.”
International Children’s Bible   
The man said to me, “This is where the priests will boil the meat of the penalty offering and sin offering. There the priests will bake the grain offering. Then they will not need to bring these offerings into the outer courtyard. That would hurt the people.”
Lexham English Bible   
And he said to me, “This is the place where the priests will boil the guilt offering and the sin offering, and where they shall bake the grain offering in order not to bring them out to the outer courtyard to make the people holy.
New International Version - UK   
He said to me, ‘This is the place where the priests are to cook the guilt offering and the sin offering and bake the grain offering, to avoid bringing them into the outer court and consecrating the people.’