et dixit ad me haec est domus culinarum in qua coquent ministri domus Domini victimas populi
Then said he to me, These are the places of them that boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
Then said he unto me, These are the places of them that boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifices of the people.
Then said he unto me, These are the places of them that boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
Then said he unto me, These are the places of them that boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
And he said to me, “These are the kitchens where the ministers of the temple shall boil the sacrifices of the people.”
Then said he unto me, “These are the places of those who boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.”
Then said he unto me, These are the boiling-houses, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
And he said unto me, These are the boiling-houses, where those who do the service of the house shall boil the sacrifice of the people.
And he said to me: This is the house of the kitchens wherein the ministers of the house of the Lord shall boil the victims of the people.
Then said he unto me, These are the boiling houses, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
Then he said to me, “These are the kitchens where those who minister at the temple shall boil the sacrifices of the people.”
Then the man said to me, "These are the kitchens where the temple servants must boil the people's sacrifices."
He said to me: "These are the kitchens where those who minister at the temple will cook the people's sacrifices."
He told me, "This is where the ministers of the Temple will be preparing the sacrifices that will be presented by the people.
Then he said to me, "These are the houses for boiling, where the ministers of the temple boil the sacrifices of the people."
Then he said to me, "These are the boiling places where the ministers of the house shall boil the sacrifices of the people."
He said to me, "These are the kitchens where those who minister at the temple are to cook the sacrifices of the people."
The man said to me, "These are the kitchens to be used by the Temple assistants to boil the sacrifices offered by the people."
Then said he to me, These are the places of them that boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
Then he said to me, These are the boiling houses, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
The man said to me, ‘The temple servants will use these kitchens to cook meat that the people bring for sacrifices.’
And he saith unto me, `These [are] the houses of those boiling where the ministrants of the house boil the sacrifice of the people.'
Then he said to me, “These are the places where those who serve in the house will boil the gifts brought by the people.”
The Man (to Ezekiel): These are kitchens. Everyone who serves in the temple will boil the peoples’ sacrifices here.
He said these rooms were where the Temple assistants—the Levites—boil the sacrifices the people offer.
Then he said to me, “These are the kitchens where the temple servants boil the sacrifices offered by the people.”
Then he said to me, “These are the boiling places where the ministers of the house shall boil the sacrifices of the people.”
Then said he unto me, These are the quarters of the cooks, where the servers of the house shall cook the sacrifice of the people.
He said to me, “These are the kitchens where those who minister at the temple will cook the people’s sacrifices.”
Then said he to me, These are the kitchens of those who do the boiling, where the ministers [the Levites] of the temple shall boil the sacrifices of the people.
The man said to me, “These are the kitchens where those who work in the Temple will boil the sacrifices offered by the people.”
He said, “These are the kitchens where those who serve in the Temple will cook the sacrifices of the people.”
Then he said to me, “These are the kitchens where those who minister in the temple are to boil the sacrifices of the people.”
Then he said to me, “These are the kitchens where those who serve at the temple shall boil the sacrifices of the people.”
The man told me, “These are the kitchens where the Temple servants are to boil the sacrifices the people offer.”
And he said to me, This is the house of (the) kitchens, in which the ministers of the house of the Lord shall seethe the sacrifice of the people. (And he said to me, These are the kitchens for the Temple, in which the ministers, or the servants, of the House of the Lord shall boil the people’s sacrifices.)
The man said, “These are the kitchens where the temple workers will boil the meat that worshipers offer as sacrifices.”
Then he said to me, “These are the kitchens where those who minister at the temple shall boil the sacrifices of the people.”
Then he said to me, “These are the kitchens where those who serve at the temple shall boil the sacrifices of the people.”
Then he said to me, ‘These are the kitchens where those who serve at the temple shall boil the sacrifices of the people.’
He said to me, “These are the kitchens where those who minister in the temple cook the people’s sacrifices.”
Then he said to me, “These are the kitchens of the cooks, where the ministers (Levites) of the temple shall boil (cook) the sacrifices of the people.”
Then he said to me, “These are the kitchens where those who minister at the temple shall boil the sacrifices of the people.”
He said to me, “These are the kitchens where the temple ministers cook the sacrifices of the people.”
Then he said to me, “These are the cooking places where the ministers of the house shall cook the sacrifices of the people.”
The man said to me, “These are the kitchens where those who ·work [minister] in the Temple will boil the sacrifices offered by the people.”
He said to me, “These are the boiling places where the ministers of the House will boil the sacrifices of the people.”
Then he said to me, “These are the kitchens where those who minister at the temple shall boil the sacrifices of the people.”
The man said to me, “These are the kitchens. Those who serve at the temple must cook the people’s sacrifices here.”
Then said he unto me, These are the places of them that boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
He said to me, “These are the stoves where those serving in the house will boil the people’s sacrifices.”
Then he said to me, ‘These are the kitchens where those who serve at the temple shall boil the sacrifices of the people.’
Then said he [the angelic being] unto me, These are the Bais HaMevashelim, where the Mesharetim of the Bais shall cook the zevach HaAm.
Then the man said to me, “These are the kitchens where the temple servants must boil the people’s sacrifices.”
Then he said to me, “These are the boiling places where the ministers of the temple shall boil the sacrifices of the people.”
The man said to me, “These are the kitchens where those who serve at the Temple cook the sacrifices for the people.”
The man said to me, “These are the kitchens. The Temple priests will boil the sacrifices for the people here.”
And he said to me, “These are the houses for cooking, where the ones serving the temple shall cook the sacrifices of the people.”
He said to me, ‘These are the kitchens where those who minister at the temple are to cook the sacrifices of the people.’
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!