Home Master Index
←Prev   Ezekial 47:22   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והיה תפלו אותה בנחלה לכם ולהגרים הגרים בתוככם אשר הולדו בנים בתוככם והיו לכם כאזרח בבני ישראל--אתכם יפלו בנחלה בתוך שבטי ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
vhyh tplv Avth bnKHlh lkm vlhgrym hgrym btvkkm ASHr hvldv bnym btvkkm vhyv lkm kAzrKH bbny ySHrAl--Atkm yplv bnKHlh btvk SHbty ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et mittetis eam in hereditatem vobis et advenis qui accesserint ad vos qui genuerint filios in medio vestrum et erunt vobis sicut indigenae inter filios Israhel vobiscum divident possessionem in medio tribuum Israhel

King James Variants
American King James Version   
And it shall come to pass, that you shall divide it by lot for an inheritance to you, and to the strangers that sojourn among you, which shall beget children among you: and they shall be to you as born in the country among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel.
King James 2000 (out of print)   
And it shall come to pass, that you shall divide it by lot for an inheritance unto you, and to the strangers that sojourn among you, who shall bare children among you: and they shall be unto you as if born in the country among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it shall come to pass, that ye shall divide it by lot for an inheritance unto you, and to the strangers that sojourn among you, which shall beget children among you: and they shall be unto you as born in the country among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel.
Authorized (King James) Version   
And it shall come to pass, that ye shall divide it by lot for an inheritance unto you, and to the strangers that sojourn among you, which shall beget children among you: and they shall be unto you as born in the country among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel.
New King James Version   
It shall be that you will divide it by lot as an inheritance for yourselves, and for the strangers who dwell among you and who bear children among you. They shall be to you as native-born among the children of Israel; they shall have an inheritance with you among the tribes of Israel.
21st Century King James Version   
And it shall come to pass that ye shall divide it by lot for an inheritance unto you and to the strangers that sojourn among you, who shall beget children among you. And they shall be unto you as born in the country among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel.

Other translations
American Standard Version   
And it shall come to pass, that ye shall divide it by lot for an inheritance unto you and to the strangers that sojourn among you, who shall beget children among you; and they shall be unto you as the home-born among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel.
Darby Bible Translation   
And it shall come to pass that ye shall divide it by lot for an inheritance unto you, and to the strangers that sojourn among you, who shall beget children among you; and they shall be unto you as the home-born among the children of Israel: with you shall they draw by lot inheritance among the tribes of Israel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And you shall divide it by lot for an inheritance to you, and to the strangers that shall come over to you, that shall beget children among you: and they shall be unto you as men of the same country born among the children of Israel: they shall divide the possession with you in the midst of the tribes of Israel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it shall come to pass, that ye shall divide it by lot for an inheritance unto you and to the strangers that sojourn among you, which shall beget children among you; and they shall be unto you as the homeborn among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
You shall allot it as an inheritance for yourselves and for the sojourners who reside among you and have had children among you. They shall be to you as native-born children of Israel. With you they shall be allotted an inheritance among the tribes of Israel.
God's Word   
Divide it by drawing lots. This land will be for you. It will also be for the foreign residents who live among you and have given birth to children while they lived with you. Think of them as Israelites. They will draw lots with you for their inheritance among the tribes of Israel.
Holman Christian Standard Bible   
You will allot it as an inheritance for yourselves and for the foreigners living among you, who have fathered children among you. You will treat them like native-born Israelites; along with you, they will be allotted an inheritance among the tribes of Israel.
International Standard Version   
dividing it by lottery among yourselves and among the foreigners who live among you and bear children among you. You are to treat them like native-born Israelis. Among you they, too, are to be allotted an inheritance with the tribes of Israel.
NET Bible   
You must allot it as an inheritance among yourselves and for the foreigners who reside among you, who have fathered sons among you. You must treat them as native-born among the people of Israel; they will be allotted an inheritance with you among the tribes of Israel.
New American Standard Bible   
"You shall divide it by lot for an inheritance among yourselves and among the aliens who stay in your midst, who bring forth sons in your midst. And they shall be to you as the native-born among the sons of Israel; they shall be allotted an inheritance with you among the tribes of Israel.
New International Version   
You are to allot it as an inheritance for yourselves and for the foreigners residing among you and who have children. You are to consider them as native-born Israelites; along with you they are to be allotted an inheritance among the tribes of Israel.
New Living Translation   
Distribute the land as an allotment for yourselves and for the foreigners who have joined you and are raising their families among you. They will be like native-born Israelites to you and will receive an allotment among the tribes.
Webster's Bible Translation   
And it shall come to pass, that ye shall divide it by lot for an inheritance to you, and to the strangers that sojourn among you, which shall beget children among you: and they shall be to you as born in the country among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel.
The World English Bible   
It shall happen, that you shall divide it by lot for an inheritance to you and to the aliens who live among you, who shall father children among you; and they shall be to you as the native-born among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel.
EasyEnglish Bible   
Each part that you receive will belong to you and to the foreigners who live among you. Those foreigners have given birth to their own children among you. Accept them as if they were born as Israelites. They must receive land for themselves among Israel's tribes.
Young‘s Literal Translation   
and it hath come to pass, ye separate it for an inheritance to yourselves, and to the sojourners who are sojourning in your midst, who have begotten sons in your midst, and they have been to you as native, with the sons of Israel, with you they are separated for an inheritance in the midst of the tribes of Israel.
New Life Version   
Divide it by drawing names for yourselves and for the people from other lands who live with you and raise their children among you. You are to think of them as if they were born Israelites. They must be given a share of land with you among the families of Israel.
The Voice Bible   
Allocate it to yourselves and to the foreigners who have chosen to live among you and raise their children. Consider them native Israelites. They are to be given a portion of the land as their inheritance no different than the tribes of Israel.
Living Bible   
Distribute the land as an inheritance for yourselves and for the foreigners who live among you with their families. All children born in the land—whether or not their parents are foreigners—are to be considered citizens and have the same rights your own children have.
New Catholic Bible   
and allot it as an inheritance for yourselves and for the aliens who reside in your midst and have begotten children among you. You are to treat them as children of Israel. With you, they shall be allotted as an inheritance among the tribes of Israel.
Legacy Standard Bible   
And it will be that you shall divide it by lot for an inheritance among yourselves and among the sojourners who sojourn in your midst, who bring forth sons in your midst. And they shall be to you as the native-born among the sons of Israel. They shall be allotted an inheritance with you among the tribes of Israel.
Jubilee Bible 2000   
And it shall come to pass, that ye shall divide it by lot for an inheritance unto you, and to the strangers that sojourn among you, who have begotten sons among you; and they shall be unto you as native born among the sons of Israel; they shall have cast lots with you to inherit among the tribes of Israel.
Christian Standard Bible   
You will allot it as an inheritance for yourselves and for the aliens residing among you, who have fathered children among you. You will treat them like native-born Israelites; along with you, they will be allotted an inheritance among the tribes of Israel.
Amplified Bible © 1954   
You shall divide it by allotment as an inheritance for yourselves and for the foreigners who reside among you and shall have children born among you. They shall be to you as those born in the country among the children of Israel; they shall inherit with you among the tribes of Israel.
New Century Version   
You will divide it as family property for yourselves and for the foreigners who live and have children among you. You are to treat these foreigners the same as people born in Israel; they are to share the land with the tribes of Israel.
The Message   
“Divide up this land among the twelve tribes of Israel. Divide it up as your inheritance, and include in it the resident aliens who have made themselves at home among you and now have children. Treat them as if they were born there, just like yourselves. They also get an inheritance among the tribes of Israel. In whatever tribe the resident alien lives, there he gets his inheritance. Decree of God, the Master.”
Evangelical Heritage Version ™   
You are to allot it as an inheritance for yourselves and for the aliens who have settled among you and who have fathered children among you. They are to be treated like someone who is native-born among the sons of Israel. With you they are to receive allotments as an inheritance among the tribes of Israel.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall allot it as an inheritance for yourselves and for the aliens who reside among you and have begotten children among you. They shall be to you as citizens of Israel; with you they shall be allotted an inheritance among the tribes of Israel.
Good News Translation®   
it is to be your permanent possession. The foreigners who are living among you and who have had children born here are also to receive their share of the land when you divide it. They are to be treated like full Israelite citizens and are to draw lots for shares of the land along with the tribes of Israel.
Wycliffe Bible   
and ye shall send it into heritage to you, and to comelings that come to you, that engendered sons in the midst of you; and they shall be to you as men born in the land among the sons of Israel; with you they shall part possession, in the midst of the lineages of Israel. (and ye shall divide it into an inheritance for yourselves, and for the newcomers who come to you, who beget children in the midst of you; and they shall be to you like people born in the land among the Israelites; they shall share the possession with you, in the midst of the tribes of Israel.)
Contemporary English Version   
It will belong to the Israelites and to any foreigners living among them whose children were born in Israel. These foreigners must be treated like any other Israelite citizen, and they will receive
Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall allot it as an inheritance for yourselves and for the aliens who reside among you and have begotten children among you. They shall be to you as native-born sons of Israel; with you they shall be allotted an inheritance among the tribes of Israel.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You shall allot it as an inheritance for yourselves and for the aliens who reside among you and have fathered children among you. They shall be to you as native-born of Israel; with you they shall be allotted an inheritance among the tribes of Israel.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You shall allot it as an inheritance for yourselves and for the aliens who reside among you and have begotten children among you. They shall be to you as citizens of Israel; with you they shall be allotted an inheritance among the tribes of Israel.
Common English Bible © 2011   
When you distribute the land as an inheritance, the immigrants who reside with you and raise families among you are considered full citizens along with the Israelites. They will receive an inheritance along with you among the tribes of Israel.
Amplified Bible © 2015   
You shall divide it by lot as an inheritance among yourselves and among the foreigners who stay among you, who give birth to sons among you. They shall be to you as the native-born [in the country] among the children (descendants) of Israel; they shall be allotted an inheritance with you among the tribes of Israel.
English Standard Version Anglicised   
You shall allot it as an inheritance for yourselves and for the sojourners who reside among you and have had children among you. They shall be to you as native-born children of Israel. With you they shall be allotted an inheritance among the tribes of Israel.
New American Bible (Revised Edition)   
You shall allot it as heritage for yourselves and for the resident aliens in your midst who have fathered children among you. You shall treat them like native Israelites; along with you they shall receive a heritage among the tribes of Israel.
New American Standard Bible   
You shall divide it by lot for an inheritance among yourselves and among the strangers who stay in your midst, who bring forth sons in your midst. And they shall be to you as the native-born among the sons of Israel; they shall be allotted an inheritance with you among the tribes of Israel.
The Expanded Bible   
You will divide it as ·family property [an inheritance] for yourselves and for the foreigners who live and have children among you. You are to treat these foreigners the same as people born in Israel; they are to ·share the land [be allotted an inheritance] with the tribes of Israel.
Tree of Life Version   
So you are to divide it by lot for an inheritance for you and for the outsiders who dwell among you, whoever bears children among you. They will be to you like the native-born of Bnei-Yisrael; they will be allotted an inheritance along with you among the tribes of Israel.
Revised Standard Version   
You shall allot it as an inheritance for yourselves and for the aliens who reside among you and have begotten children among you. They shall be to you as native-born sons of Israel; with you they shall be allotted an inheritance among the tribes of Israel.
New International Reader's Version   
Each of the tribes must receive a share of the land. You must also give some land to the outsiders who live among you and who have children. Treat them as if they had been born in Israel. Let them have some land among your tribes.
BRG Bible   
And it shall come to pass, that ye shall divide it by lot for an inheritance unto you, and to the strangers that sojourn among you, which shall beget children among you: and they shall be unto you as born in the country among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel.
Complete Jewish Bible   
You are to divide it by lot as an inheritance both to you and to the foreigners living among you who give birth to children living among you; for you they are to be no different from the native-born among the people of Isra’el — they are to have an inheritance with you among the tribes of Isra’el.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You shall allot it as an inheritance for yourselves and for the aliens who reside among you and have begotten children among you. They shall be to you as citizens of Israel; with you they shall be allotted an inheritance among the tribes of Israel.
Orthodox Jewish Bible   
And it shall come to pass, that ye shall divide it by lot for a nachalah unto you, and to the gerim that sojourn among you, which shall father banim among you; and they shall be unto you as nativeborn among the Bnei Yisroel; they shall have nachalah with you among the Shivtei Yisroel.
Names of God Bible   
Divide it by drawing lots. This land will be for you. It will also be for the foreign residents who live among you and have given birth to children while they lived with you. Think of them as Israelites. They will draw lots with you for their inheritance among the tribes of Israel.
Modern English Version   
It shall come to pass that you shall divide it by lot for an inheritance among yourselves and among the aliens who sojourn among you, who shall bear sons among you. And they shall be to you as born in the country among the sons of Israel. They shall have inheritance with you among the tribes of Israel.
Easy-to-Read Version   
You will divide it as a property for yourselves and for the foreigners who live among you and who have had children among you. These foreigners will be residents—they will be like natural born Israelites. You will divide some land for them among the tribes of Israel.
International Children’s Bible   
You will divide it as a property for yourselves. And it will be for you and for the foreigners who live and have children among you. These foreigners will be like people born in Israel. You will divide some land for them among the tribes of Israel.
Lexham English Bible   
And then you shall allocate it as an inheritance for yourselves and for the aliens dwelling as aliens in the midst of you who have children in the midst of you, and so they shall be to you just like full citizens among the Israelites. With you they shall be allotted with an inheritance in the midst of the tribes of Israel.
New International Version - UK   
You are to allot it as an inheritance for yourselves and for the foreigners residing among you and who have children. You are to consider them as native-born Israelites; along with you they are to be allotted an inheritance among the tribes of Israel.