Home Master Index
←Prev   Ezekial 47:23   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והיה בשבט אשר גר הגר אתו--שם תתנו נחלתו נאם אדני יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vhyh bSHbt ASHr gr hgr Atv--SHm ttnv nKHltv nAm Adny yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in tribu autem quacumque fuerit advena ibi dabitis possessionem illi ait Dominus Deus

King James Variants
American King James Version   
And it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojournes, there shall you give him his inheritance, said the Lord GOD.
King James 2000 (out of print)   
And it shall come to pass, that in whatever tribe the stranger sojourns, there shall you give him his inheritance, says the Lord GOD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojourneth, there shall ye give him his inheritance, saith the Lord GOD.
Authorized (King James) Version   
And it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojourneth, there shall ye give him his inheritance, saith the Lord God.
New King James Version   
And it shall be that in whatever tribe the stranger dwells, there you shall give him his inheritance,” says the Lord God.
21st Century King James Version   
And it shall come to pass that in what tribe the stranger sojourneth, there shall ye give him his inheritance, saith the Lord God.

Other translations
American Standard Version   
And it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojourneth, there shall ye give him his inheritance, saith the Lord Jehovah.
Darby Bible Translation   
And it shall come to pass that in the tribe in which the stranger sojourneth, there shall ye give him his inheritance, saith the Lord Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And in what tribe soever the stranger shall be, there shall you give him possession, saith the Lord God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojourneth; there shall ye give him his inheritance, saith the Lord GOD.
English Standard Version Journaling Bible   
In whatever tribe the sojourner resides, there you shall assign him his inheritance, declares the Lord GOD.
God's Word   
Foreign residents will receive their share of the inheritance with the people of the tribe among whom they are living, declares the Almighty LORD.
Holman Christian Standard Bible   
In whatever tribe the foreigner lives, you will assign his inheritance there." This is the declaration of the Lord GOD."
International Standard Version   
Furthermore, you are to provide the foreigner's inheritance there in the tribe within which he remains," declares the Lord GOD.
NET Bible   
In whatever tribe the foreigner resides, there you will give him his inheritance," declares the sovereign LORD.
New American Standard Bible   
"And in the tribe with which the alien stays, there you shall give him his inheritance," declares the Lord GOD.
New International Version   
In whatever tribe a foreigner resides, there you are to give them their inheritance," declares the Sovereign LORD.
New Living Translation   
These foreigners are to be given land within the territory of the tribe with whom they now live. I, the Sovereign LORD, have spoken!
Webster's Bible Translation   
And it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojourneth, there shall ye give him his inheritance, saith the Lord GOD.
The World English Bible   
It shall happen, that in what tribe the stranger lives, there you shall give him his inheritance, says the Lord Yahweh.
EasyEnglish Bible   
Give them land among the tribe where they have decided to live.’ That is what the Almighty Lord says.
Young‘s Literal Translation   
And it hath come to pass, in the tribe with which the sojourner sojourneth, there ye give his inheritance -- an affirmation of the Lord Jehovah.
New Life Version   
The man from another country must be given a share of land among the family group he lives with,” says the Lord God.
The Voice Bible   
They are to receive land in the area of the tribe with whom they immigrate. So says the Eternal Lord.
Living Bible   
All these immigrants are to be given land according to the tribe where they now live.
New Catholic Bible   
In whatever tribe an alien settles, there you shall assign him his inheritance. This is the word of the Lord God.
Legacy Standard Bible   
And it will be that in the tribe with which the sojourner sojourns, there you shall give him his inheritance,” declares Lord Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
And it shall come to pass, that in the tribe in which the stranger sojourns, there shall ye give him his inheritance, said the Lord GOD.
Christian Standard Bible   
In whatever tribe the alien resides, you will assign his inheritance there.” This is the declaration of the Lord God.
Amplified Bible © 1954   
In whatever tribe the foreigner resides, there shall you give him his inheritance, says the Lord God.
New Century Version   
In whatever tribe the foreigner lives, you will give him some land,” says the Lord God.
The Message   
“Divide up this land among the twelve tribes of Israel. Divide it up as your inheritance, and include in it the resident aliens who have made themselves at home among you and now have children. Treat them as if they were born there, just like yourselves. They also get an inheritance among the tribes of Israel. In whatever tribe the resident alien lives, there he gets his inheritance. Decree of God, the Master.”
Evangelical Heritage Version ™   
In whatever tribe an alien has settled, there you are to give him his inheritance, declares the Lord God.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
In whatever tribe aliens reside, there you shall assign them their inheritance, says the Lord God.
Good News Translation®   
All foreign residents will receive their share with the people of the tribe among whom they are living. I, the Sovereign Lord, have spoken.”
Wycliffe Bible   
Forsooth in whatever lineage a comeling is, there ye shall give possession to him, saith the Lord God. (Yea, in whatever tribe a newcomer is, there ye shall give a possession to him, saith the Lord God.)
Contemporary English Version   
a share of the land given to the tribe where they live. I, the Lord God, have spoken.
Revised Standard Version Catholic Edition   
In whatever tribe the alien resides, there you shall assign him his inheritance, says the Lord God.
New Revised Standard Version Updated Edition   
In whatever tribe aliens reside, there you shall assign them their inheritance, says the Lord God.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
In whatever tribe aliens reside, there you shall assign them their inheritance, says the Lord God.
Common English Bible © 2011   
You will assign the immigrants’ inheritance with the tribe with whom they reside. This is what the Lord God says.
Amplified Bible © 2015   
In whatever tribe the foreigner resides, there shall you give him his inheritance,” says the Lord God.
English Standard Version Anglicised   
In whatever tribe the sojourner resides, there you shall assign him his inheritance, declares the Lord God.
New American Bible (Revised Edition)   
In whatever tribe the resident alien lives, there you shall assign his heritage—oracle of the Lord God.
New American Standard Bible   
And in the tribe with which the stranger resides, there you shall give him his inheritance,” declares the Lord God.
The Expanded Bible   
In whatever tribe the foreigner lives, you will give him ·some land [L his inheritance],” says the Lord God.
Tree of Life Version   
In whatever tribe the outsider lives, there you will give him his inheritance.” It is a declaration of Adonai.
Revised Standard Version   
In whatever tribe the alien resides, there you shall assign him his inheritance, says the Lord God.
New International Reader's Version   
Outsiders can live in the land of any tribe. There you must give them their share,” announces the Lord and King.
BRG Bible   
And it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojourneth, there shall ye give him his inheritance, saith the Lord God.
Complete Jewish Bible   
You are to give the foreigner an inheritance in the territory of the tribe with whom he is living,’ says Adonai Elohim.
New Revised Standard Version, Anglicised   
In whatever tribe aliens reside, there you shall assign them their inheritance, says the Lord God.
Orthodox Jewish Bible   
And it shall come to pass, that in what shevet (tribe) the ger sojourneth, there shall ye give him his nachalah, saith Adonoi Hashem.
Names of God Bible   
Foreign residents will receive their share of the inheritance with the people of the tribe among whom they are living, declares Adonay Yahweh.
Modern English Version   
It shall come to pass that in whatever tribe the alien sojourns, there you shall give him his inheritance, says the Lord God.
Easy-to-Read Version   
The tribe where that resident lives must give him some land.” This is what the Lord God said!
International Children’s Bible   
In whatever tribe the foreigner lives, you will give him some land,” says the Lord God.
Lexham English Bible   
And then in the tribe in which an alien who is with you dwells, there you shall give his inheritance,” declares the Lord Yahweh.
New International Version - UK   
In whatever tribe a foreigner resides, there you are to give them their inheritance,’ declares the Sovereign Lord.