tertia tui pars peste morietur et fame consumetur in medio tui et tertia tui pars gladio cadet in circuitu tuo tertiam vero partem tuam in omnem ventum dispergam et gladium evaginabo post eos
A third part of you shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the middle of you: and a third part shall fall by the sword round about you; and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them.
A third part of you shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of you: and a third part shall fall by the sword round about you; and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them.
A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee: and a third part shall fall by the sword round about thee; and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them.
A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee: and a third part shall fall by the sword round about thee; and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them.
One-third of you shall die of the pestilence, and be consumed with famine in your midst; and one-third shall fall by the sword all around you; and I will scatter another third to all the winds, and I will draw out a sword after them.
A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee; and a third part shall fall by the sword round about thee; and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them.
A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee; and a third part shall fall by the sword round about thee; and a third part I will scatter unto all the winds, and will draw out a sword after them.
A third part of thee shall die by the pestilence, and shall be consumed by the famine in the midst of thee; and a third part shall fall by the sword round about thee; and I will scatter a third part to all the winds, and I will draw out a sword after them.
A third part of thee shall die with the pestilence, and shall be consumed with famine in the midst of thee: and a third part of thee shall fall by the sword round about thee: and a third part of thee will I scatter into every wind, and I will draw out a sword after them.
A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee; and a third part shall fall by the sword round about thee; and a third part I will scatter unto all the winds, and will draw out a sword after them.
A third part of you shall die of pestilence and be consumed with famine in your midst; a third part shall fall by the sword all around you; and a third part I will scatter to all the winds and will unsheathe the sword after them.
One-third of you will die in plagues and be devoured in famines. Another third will die in battles against those around you. I will scatter the remaining third to the wind, and I will pursue them with a sword.
A third of your people will die by plague and be consumed by famine within you; a third will fall by the sword all around you; and I will scatter a third to every direction of the wind, and I will draw a sword to chase after them.
A third of you will die by pestilence, starving because of the famine in your midst. Another third will die violently by the violence of war around you. The final third I'll scatter to the wind as I unsheathe my sword to pursue them.
A third of your people will die of plague or be overcome by the famine within you. A third of your people will fall by the sword surrounding you, and a third I will scatter to the winds. I will unleash a sword behind them.
'One third of you will die by plague or be consumed by famine among you, one third will fall by the sword around you, and one third I will scatter to every wind, and I will unsheathe a sword behind them.
A third of your people will die of the plague or perish by famine inside you; a third will fall by the sword outside your walls; and a third I will scatter to the winds and pursue with drawn sword.
A third of your people will die in the city from disease and famine. A third of them will be slaughtered by the enemy outside the city walls. And I will scatter a third to the winds, chasing them with my sword.
A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee: and a third part shall fall by the sword around thee; and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them.
A third part of you shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of you; and a third part shall fall by the sword around you; and a third part I will scatter to all the winds, and will draw out a sword after them.
Illness or famine will kill one third of your people inside the city. The soldiers who are around the city will kill a third of your people. And I will chase away a third of them to all parts of the earth. I will cause their enemies to run after them with their swords.
Thy third part -- by pestilence they die, And by famine are consumed in thy midst, And the third part, by sword they fall round about thee, And the third part, to every wind I scatter, And a sword I draw out after them.
One third of you will die by disease or be destroyed by hunger among you. A third will be killed by the sword around you. And a third I will spread to every wind, and go after them with a sword.
One-third of your people will suffer during the siege, starving to death or dying from disease within the city walls. Another third of you will die in battles outside of the city walls as they try to escape. The remaining third will be scattered to the winds, and I will draw My sword and chase after them.
One-third of you will die from famine and disease; one-third will be slaughtered by the enemy; and one-third I will scatter to the winds, sending the sword of the enemy chasing after you.
One-third of you will die of pestilence or perish because of famine, one-third will fall by the sword outside your walls, and one-third I will scatter to the four winds and pursue them with the sword.
One-third of you will die by the plague or be consumed by the famine among you, one-third will fall by the sword around you, and one-third I will scatter to every wind, and I will unsheathe a sword behind them.
A third part of thee shall die of pestilence, and shall be consumed with famine in the midst of thee, and a third part shall fall by the sword round about thee, and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them.
A third of your people will die by plague and be consumed by famine within you; a third will fall by the sword all around you; and I will scatter a third to every direction of the wind, and I will draw a sword to chase after them.
And a third of you shall die of pestilence and be consumed by famine in the midst of you; a third shall fall by the sword round about you; and I will scatter a third to all the winds and will draw out a sword after them.
A third of you will die by disease or be destroyed by hunger inside your walls. A third will fall dead by the sword outside your walls. And a third I will scatter in every direction as I chase them with a sword.
“Therefore, as sure as I am the living God—Decree of God, the Master—because you’ve polluted my Sanctuary with your obscenities and disgusting no-god idols, I’m pulling out. Not an ounce of pity will I show you. A third of your people will die of either disease or hunger inside the city, a third will be killed outside the city, and a third will be thrown to the winds and chased by killers.
A third of you will die in the plague or perish during the famine in your midst. All around you, a third will fall by the sword, and a third I will scatter to every wind. Then I will unsheathe the sword in pursuit of them.
One third of you shall die of pestilence or be consumed by famine among you; one third shall fall by the sword around you; and one third I will scatter to every wind and will unsheathe the sword after them.
A third of your people will die from sickness and hunger in the city; a third will be cut down by swords outside the city; and I will scatter the last third to the winds and pursue them with a sword.
The third part of thee shall die by pestilence, and shall be wasted by hunger in the midst of thee; and the third part of thee shall fall down by sword in thy compass; forsooth I shall scatter thy third part into each wind, and I shall draw out a sword after them. (A third part of thee shall die by pestilence, and shall be wasted by famine in the midst of thee; and a third part of thee shall fall down by the sword all around thee; and I shall scatter a third part of thee into each wind, and then I shall draw out a sword to go after them.)
A third of you will die here in Jerusalem from disease or starvation. Another third will be killed in war. And I will scatter the last third of you in every direction, then track you down and kill you.
A third part of you shall die of pestilence and be consumed with famine in the midst of you; a third part shall fall by the sword round about you; and a third part I will scatter to all the winds and will unsheathe the sword after them.
One third of you shall die of pestilence or be consumed by famine among you; one third shall fall by the sword around you; and one third I will scatter to every wind and will unsheathe the sword after them.
One-third of you shall die of pestilence or be consumed by famine among you; one-third shall fall by the sword around you; and one-third I will scatter to every wind and will unsheathe the sword after them.
One-third of you will die of plague and waste away by famine among you. One-third will fall by the sword all around you. And one-third I will scatter to all the winds, letting loose a sword to pursue them.
One third of you will die of virulent disease or be consumed by famine among you; one third will fall by the sword around you; and one third I will scatter to all the winds, and I will unsheathe a sword behind them.
A third part of you shall die of pestilence and be consumed with famine in your midst; a third part shall fall by the sword all round you; and a third part I will scatter to all the winds and will unsheathe the sword after them.
A third of your people shall die of disease or starve to death within you; another third shall fall by the sword all around you; a third I will scatter to the winds and pursue them with the sword.
A third of you will die by plague or perish by famine among you, a third will fall by the sword around you, and a third I will scatter to every wind, and I will unsheathe a sword behind them.
A third of you will die by ·disease [plague; pestilence] or be ·destroyed [overcome; consumed] by ·hunger [famine] inside your walls. A third will fall dead by the sword ·outside your walls [all around]. And a third I will scatter in every direction as I chase them with a ·sword [L drawn/unsheathed sword].
A third of you will die with the plague and will be consumed with famine in your midst. A third will fall by the sword all around you. A third I will scatter to all the winds, and draw out a sword after them.
A third part of you shall die of pestilence and be consumed with famine in the midst of you; a third part shall fall by the sword round about you; and a third part I will scatter to all the winds and will unsheathe the sword after them.
A third of your people will die of the plague inside your walls. Or they will die of hunger there. Another third will be killed by swords outside your walls. And I will scatter the last third of your people to the winds. I will chase them with a sword that is ready to strike them down.
A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee: and a third part shall fall by the sword round about thee; and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them.
A third of you will die from plague or be consumed by famine inside [Yerushalayim]; a third will fall by the sword all around [Yerushalayim]; and a third I will scatter to all the winds and pursue with the sword.’
One-third of you shall die of pestilence or be consumed by famine among you; one-third shall fall by the sword around you; and one-third I will scatter to every wind and will unsheathe the sword after them.
A third part of thee shall die by dever, and by ra’av shall they be consumed in the midst of thee: and a third part shall fall by the cherev all around thee; and I will scatter a third part into kol ruach, and I will draw out a cherev after them.
One-third of you will die in plagues and be devoured in famines. Another third will die in battles against those around you. I will scatter the remaining third to the wind, and I will pursue them with a sword.
A third part of you shall die by pestilence or by famine; they shall be consumed in your midst. And a third part shall fall by the sword all around you. And I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them.
A third of your people will die inside the city from diseases and hunger. Another third will die in battle outside the city. And then I will pull out my sword and chase the last third of your people into faraway countries.
A third of you will die by disease or be destroyed by hunger inside your walls. A third will fall dead by the sword outside your walls. And a third I will scatter in every direction. I will chase them with a sword.
A third of you will die because of the plague, and because of the famine they will perish in the midst of you, and a third will fall through the sword around you, and a third I will scatter to every direction of the wind, and I will draw the sword behind them.
A third of your people will die of the plague or perish by famine inside you; a third will fall by the sword outside your walls; and a third I will scatter to the winds and pursue with drawn sword.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!