Home Master Index
←Prev   Ezekial 5:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שלשית באור תבעיר בתוך העיר כמלאת ימי המצור ולקחת את השלשית תכה בחרב סביבותיה והשלשית תזרה לרוח וחרב אריק אחריהם
Hebrew - Transliteration via code library   
SHlSHyt bAvr tb`yr btvk h`yr kmlAt ymy hmTSvr vlqKHt At hSHlSHyt tkh bKHrb sbybvtyh vhSHlSHyt tzrh lrvKH vKHrb Aryq AKHryhm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tertiam partem igni conbures in medio civitatis iuxta conpletionem dierum obsidionis et adsumens tertiam partem concides gladio in circuitu eius tertiam vero aliam disperges in ventum et gladium nudabo post eos

King James Variants
American King James Version   
You shall burn with fire a third part in the middle of the city, when the days of the siege are fulfilled: and you shall take a third part, and smite about it with a knife: and a third part you shall scatter in the wind; and I will draw out a sword after them.
King James 2000 (out of print)   
You shall burn with fire a third part in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled: and you shall take a third part, and strike about it with a sword: and a third part you shall scatter in the wind; and I will draw out a sword after them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou shalt burn with fire a third part in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled: and thou shalt take a third part, and smite about it with a knife: and a third part thou shalt scatter in the wind; and I will draw out a sword after them.
Authorized (King James) Version   
Thou shalt burn with fire a third part in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled: and thou shalt take a third part, and smite about it with a knife: and a third part thou shalt scatter in the wind; and I will draw out a sword after them.
New King James Version   
You shall burn with fire one-third in the midst of the city, when the days of the siege are finished; then you shall take one-third and strike around it with the sword, and one-third you shall scatter in the wind: I will draw out a sword after them.
21st Century King James Version   
Thou shalt burn with fire a third part in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled; and thou shalt take a third part and smite about it with a knife, and a third part thou shalt scatter in the wind; and I will draw out a sword after them.

Other translations
American Standard Version   
A third part shalt thou burn in the fire in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled; and thou shalt take a third part, and smite with the sword round about it; and a third part thou shalt scatter to the wind, and I will draw out a sword after them.
Darby Bible Translation   
A third part shalt thou burn in the fire in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled; and thou shalt take a third part, and smite about it with a knife; and a third part thou shalt scatter to the wind, and I will draw out a sword after them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
A third part thou shalt burn with fire in the midst of the city, according to the fulfilling of the days of the siege: and thou shalt take a third part, and cut it in pieces with the knife all round about: and the other third part thou shalt scatter in the wind, and I will draw out the sword after them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
A third part shalt thou burn in the fire in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled; and thou shalt take a third part, and smite with the sword round about it; and a third part thou shalt scatter to the wind, and I will draw out a sword after them.
English Standard Version Journaling Bible   
A third part you shall burn in the fire in the midst of the city, when the days of the siege are completed. And a third part you shall take and strike with the sword all around the city. And a third part you shall scatter to the wind, and I will unsheathe the sword after them.
God's Word   
When the blockade is over, burn one-third of your hair in a fire in the middle of the city. Take another third, and cut it up with a blade around the city. Then scatter the remaining third to the wind, and I will draw a sword and go after it.
Holman Christian Standard Bible   
You are to burn up a third of it in the city when the days of the siege have ended; you are to take a third and slash it with the sword all around the city; and you are to scatter a third to the wind, for I will draw a sword to chase after them.
International Standard Version   
You are to burn a third of it in the middle of the city when you've finished your siege. Next, you are to take another third of it and beat it with your sword. Last, you are to scatter the remaining third to the wind, after which I'll unsheathe my sword and pursue them.
NET Bible   
Burn a third of it in the fire inside the city when the days of your siege are completed. Take a third and slash it with a sword all around the city. Scatter a third to the wind, and I will unleash a sword behind them.
New American Standard Bible   
"One third you shall burn in the fire at the center of the city, when the days of the siege are completed. Then you shall take one third and strike it with the sword all around the city, and one third you shall scatter to the wind; and I will unsheathe a sword behind them.
New International Version   
When the days of your siege come to an end, burn a third of the hair inside the city. Take a third and strike it with the sword all around the city. And scatter a third to the wind. For I will pursue them with drawn sword.
New Living Translation   
Place a third of it at the center of your map of Jerusalem. After acting out the siege, burn it there. Scatter another third across your map and chop it with a sword. Scatter the last third to the wind, for I will scatter my people with the sword.
Webster's Bible Translation   
Thou shalt burn with fire a third part in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled: and thou shalt take a third part, and smite about it with a knife: and a third part thou shalt scatter in the wind; and I will draw out a sword after them.
The World English Bible   
A third part you shall burn in the fire in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled; and you shall take a third part, and strike with the sword around it; and a third part you shall scatter to the wind, and I will draw out a sword after them.
EasyEnglish Bible   
Wait until all the days when you are lying on your side have finished. Take one part of your hair and burn it on the brick which has the picture of Jerusalem. Take another part and use a sword to cut it into small pieces. Let the pieces fall all around the brick which shows the city. Then take the third part and throw the hairs into the wind. I will run after them with a sword.
Young‘s Literal Translation   
A third part with fire thou dost burn in the midst of the city, at the fulness of the days of the siege; and thou hast taken the third part, thou dost smite with a weapon round about it; and the third part thou dost scatter to the wind, and a weapon I draw out after them.
New Life Version   
A third part you must burn in the fire in the center of the city, when the days of the battle are completed. Then take a third part and cut it up with your sword as you move around the city. And a third part you must throw to the wind. For I will pull out a sword behind them.
The Voice Bible   
When the days prescribed for the siege are over, take a third of the hair and burn it in a fire within the city walls. Then take another third and thrash it with a sword all around the city. Scatter the last third of the hair to the wind. Then I will draw My sword and chase them!
Living Bible   
Place a third of it at the center of your map of Jerusalem. After your siege, burn it there. Scatter another third across your map and slash at it with a knife. Scatter the last third to the wind, for I will chase my people with the sword.
New Catholic Bible   
When the days of the siege come to an end, burn one-third of the hair inside the city. Take another third and cut it up with the sword throughout the city. Scatter the last third to the wind while I pursue it with the sword.
Legacy Standard Bible   
One-third you shall burn in the fire at the center of the city when the days of the siege are fulfilled. Then you shall take one-third and strike it with the sword all around the city, and one-third you shall scatter to the wind; and I will unsheathe a sword behind them.
Jubilee Bible 2000   
Thou shalt burn with fire a third part in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled; and thou shalt take a third part and smite about it with a knife; and a third part thou shalt scatter in the wind; and I will draw out a sword after them.
Christian Standard Bible   
You are to burn a third of it in the city when the days of the siege have ended; you are to take a third and slash it with the sword all around the city; and you are to scatter a third to the wind, for I will draw a sword to chase after them.
Amplified Bible © 1954   
You shall burn one part with fire in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled; and you shall take a second part and strike with the sword round about it; and a third part you shall scatter to the wind, and I will draw out a sword after them.
New Century Version   
Burn one-third with fire in the middle of the city when the days of the attack on Jerusalem are over. Then take one-third and cut it up with the knife all around the city. And scatter one-third to the wind. This is how I will chase them with a sword.
The Message   
“Now, son of man, take a sharp sword and use it as a straight razor, shaving your head and your beard. Then, using a set of balancing scales, divide the hair into thirds. When the days of the siege are over, take one-third of the hair and burn it inside the city. Take another third, chop it into bits with the sword and sprinkle it around the city. The final third you’ll throw to the wind. Then I’ll go after them with a sword.
Evangelical Heritage Version ™   
One third of it you shall burn with fire inside the city when the days of siege are completed. Then you shall take another third and strike it with the sword all around the city. Another third you shall scatter to the wind, but I will unsheathe the sword to pursue them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
One third of the hair you shall burn in the fire inside the city, when the days of the siege are completed; one third you shall take and strike with the sword all around the city; and one third you shall scatter to the wind, and I will unsheathe the sword after them.
Good News Translation®   
Burn up a third of it in the city when the siege is over. Take another third and chop it up with your sword as you move around outside the city. Scatter the remaining third to the winds, and I will pursue it with my sword.
Wycliffe Bible   
Thou shalt burn the third part with fire in the midst of the city, by the [ful]filling of days of besieging. And thou shalt take the third part, and shalt cut (it) by sword in the compass thereof. But thou shalt scatter the tother third part into the wind; and I shall make naked a sword after them. (Thou shalt burn a third part of it with fire in the midst of the city, at the fulfilling, or at the end, of the days of the besieging. And thou shalt take another third part, and shalt cut it by the sword all around the city. And thou shalt scatter the other third part into the wind; and I shall make naked a sword to go after that hair.)
Contemporary English Version   
After you attack the brick that stands for Jerusalem, burn one pile of your hair on the brick. Chop up the second pile and let the small pieces of hair fall around the brick. Throw the third pile into the wind, and I will strike it with my own sword.
Revised Standard Version Catholic Edition   
A third part you shall burn in the fire in the midst of the city, when the days of the siege are completed; and a third part you shall take and strike with the sword round about the city; and a third part you shall scatter to the wind, and I will unsheathe the sword after them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
One third of the hair you shall burn in the fire inside the city when the days of the siege are completed; one third you shall take and strike with the sword all around the city; and one third you shall scatter to the wind, and I will unsheathe the sword after them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
One-third of the hair you shall burn in the fire inside the city, when the days of the siege are completed; one-third you shall take and strike with the sword all around the city; and one-third you shall scatter to the wind, and I will unsheathe the sword after them.
Common English Bible © 2011   
At the end of the siege, burn one-third of it in the city. Strike another third with the sword left and right. Then scatter one-third to the wind and let loose the sword after it.
Amplified Bible © 2015   
You shall burn one third with fire in the center of the city, when the days of the siege are completed. Then you shall take one third and strike it with the sword all around the city, and one third you shall scatter to the wind; and I will unsheathe a sword behind them.
English Standard Version Anglicised   
A third part you shall burn in the fire in the midst of the city, when the days of the siege are completed. And a third part you shall take and strike with the sword all round the city. And a third part you shall scatter to the wind, and I will unsheathe the sword after them.
New American Bible (Revised Edition)   
Set a third on fire within the city, when the days of your siege are completed; place another third around the city and strike it with the sword; the final third scatter to the wind and then unsheathe the sword after it.
New American Standard Bible   
A third you shall burn in the fire at the center of the city, when the days of the siege are completed. Then you shall take a third and strike it with the sword all around the city, and a third you shall scatter to the wind; for I will unsheathe a sword behind them.
The Expanded Bible   
Burn one-third with fire ·in the middle of [inside] the city when the days of the ·attack on Jerusalem [L siege] are over. Then take one-third and cut it up with the ·knife [sword] all around the city. And scatter one-third to the wind. This is how I will chase them with ·a sword [unsheathed sword].
Tree of Life Version   
A third you will burn in fire in the midst of the city, when the days of the siege are complete. Take a third and strike it with the sword all around the city. Scatter a third to the wind, and I will draw out a sword after them.
Revised Standard Version   
A third part you shall burn in the fire in the midst of the city, when the days of the siege are completed; and a third part you shall take and strike with the sword round about the city; and a third part you shall scatter to the wind, and I will unsheathe the sword after them.
New International Reader's Version   
Burn up a third of the hair inside the city. Do this when you stop attacking the model of Jerusalem. Next, get another third of the hair. Strike it with a sword all around the city. Then scatter the last third to the winds. That is because I will chase the people with a sword that is ready to strike them down.
BRG Bible   
Thou shalt burn with fire a third part in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled: and thou shalt take a third part, and smite about it with a knife: and a third part thou shalt scatter in the wind; and I will draw out a sword after them.
Complete Jewish Bible   
A third of it you are to burn in the city when the days of the siege are over. Take another third, and hit it with your sword all around the city. Scatter the last third to the wind, and I will pursue them with drawn sword.
New Revised Standard Version, Anglicised   
One-third of the hair you shall burn in the fire inside the city, when the days of the siege are completed; one-third you shall take and strike with the sword all around the city; and one-third you shall scatter to the wind, and I will unsheathe the sword after them.
Orthodox Jewish Bible   
Thou shalt burn with flame a third part in the midst of the Ir, when the days of the siege are fulfilled: and thou shalt take a third part, and strike it all around with the cherev: and a third part thou shalt scatter in the ruach; and I will draw out the cherev after them.
Names of God Bible   
When the blockade is over, burn one-third of your hair in a fire in the middle of the city. Take another third, and cut it up with a blade around the city. Then scatter the remaining third to the wind, and I will draw a sword and go after it.
Modern English Version   
You shall burn with fire a third part in the midst of the city when the days of the siege are fulfilled. Then you shall take a third part and strike it with the sword all around the city. And a third part you shall scatter in the wind. And I will draw out a sword after them.
Easy-to-Read Version   
“Son of man, after your famine you must do this: Take a sharp sword and use it like a barber’s razor. Shave off your hair and beard. Put the hair on a scale and weigh it. Separate it into three equal parts. Put a third of your hair on the brick that has the picture of the city on it. Burn that hair in that ‘city.’ Then use the sword and cut a third of your hair into small pieces all around the outside of the ‘city.’ Next, throw a third of your hair into the air and let the wind blow it away. This will show that I will pull out my sword and chase some of the people into faraway countries.
International Children’s Bible   
Burn one-third with fire when the days of the attack on Jerusalem are over. Burn it in the middle of the city. Then take one-third and cut it up with the knife all around the city. And scatter one-third to the wind. This is how I will chase them with a sword.
Lexham English Bible   
A third you must burn with fire in the midst of the city at the completion of the days of the siege, and you must take a third, and you must strike it with the sword around it, and a third you must scatter to the wind, and I will draw a sword behind them.
New International Version - UK   
When the days of your siege come to an end, burn a third of the hair inside the city. Take a third and strike it with the sword all around the city. And scatter a third to the wind. For I will pursue them with drawn sword.