Home Master Index
←Prev   Ezekial 7:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כספם בחוצות ישליכו וזהבם לנדה יהיה--כספם וזהבם לא יוכל להצילם ביום עברת יהוה נפשם לא ישבעו ומעיהם לא ימלאו כי מכשול עונם היה
Hebrew - Transliteration via code library   
kspm bKHvTSvt ySHlykv vzhbm lndh yhyh--kspm vzhbm lA yvkl lhTSylm byvm `brt yhvh npSHm lA ySHb`v vm`yhm lA ymlAv ky mkSHvl `vnm hyh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
argentum eorum foris proicietur et aurum eorum in sterquilinium erit argentum eorum et aurum eorum non valebit liberare eos in die furoris Domini animam suam non saturabunt et ventres eorum non implebuntur quia scandalum iniquitatis eorum factum est

King James Variants
American King James Version   
They shall cast their silver in the streets, and their gold shall be removed: their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of the LORD: they shall not satisfy their souls, neither fill their bowels: because it is the stumbling block of their iniquity.
King James 2000 (out of print)   
They shall cast their silver in the streets, and their gold shall be removed: their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of the LORD: they shall not satisfy their souls, neither fill their stomachs: because it is the stumblingblock of their iniquity.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They shall cast their silver in the streets, and their gold shall be removed: their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of the LORD: they shall not satisfy their souls, neither fill their bowels: because it is the stumblingblock of their iniquity.
Authorized (King James) Version   
They shall cast their silver in the streets, and their gold shall be removed: their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of the Lord: they shall not satisfy their souls, neither fill their bowels: because it is the stumblingblock of their iniquity.
New King James Version   
‘They will throw their silver into the streets, And their gold will be like refuse; Their silver and their gold will not be able to deliver them In the day of the wrath of the Lord; They will not satisfy their souls, Nor fill their stomachs, Because it became their stumbling block of iniquity.
21st Century King James Version   
They shall cast their silver in the streets, and their gold shall be removed; their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of the Lord. They shall not satisfy their souls, neither fill their bowels, because it is the stumbling block of their iniquity.

Other translations
American Standard Version   
They shall cast their silver in the streets, and their gold shall be as an unclean thing; their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of Jehovah: they shall not satisfy their souls, neither fill their bowels; because it hath been the stumblingblock of their iniquity.
Darby Bible Translation   
They shall cast their silver in the streets, and their gold shall be as an impurity: their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of Jehovah's wrath; they shall not satisfy their souls, neither fill their belly; for it hath been the stumbling-block of their iniquity.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Their silver shall be cast forth, and their gold shall become a dunghill. Their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of the Lord. They shall not satisfy their soul, and their bellies shall not be filled: because it hath been the stumblingblock of their iniquity.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They shall cast their silver in the streets, and their gold shall be as an unclean thing; their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of the LORD; they shall not satisfy their souls, neither fill their bowels: because it hath been the stumblingblock of their iniquity.
English Standard Version Journaling Bible   
They cast their silver into the streets, and their gold is like an unclean thing. Their silver and gold are not able to deliver them in the day of the wrath of the LORD. They cannot satisfy their hunger or fill their stomachs with it. For it was the stumbling block of their iniquity.
God's Word   
They will throw their silver and gold into the streets like garbage. Their silver and gold won't be able to rescue them on the day of the LORD's anger. It will no longer satisfy their hunger or fill their stomachs. Their silver and gold caused them to fall into sin.
Holman Christian Standard Bible   
They will throw their silver into the streets, and their gold will seem like something filthy. Their silver and gold will be unable to save them in the day of the LORD's wrath. They will not satisfy their appetites or fill their stomachs, for these were the stumbling blocks that brought about their iniquity.
International Standard Version   
They'll fling their silver into the streets, and their gold will be cast away as impure. Their silver and gold won't be able to deliver them during the time of the LORD's wrath. They won't be able to satisfy their appetites or fill their stomachs, because their iniquity has tripped them up."
NET Bible   
They will discard their silver in the streets, and their gold will be treated like filth. Their silver and gold will not be able to deliver them on the day of the LORD's fury. They will not satisfy their hunger or fill their stomachs because their wealth was the obstacle leading to their iniquity.
New American Standard Bible   
'They will fling their silver into the streets and their gold will become an abhorrent thing; their silver and their gold will not be able to deliver them in the day of the wrath of the LORD. They cannot satisfy their appetite nor can they fill their stomachs, for their iniquity has become an occasion of stumbling.
New International Version   
"'They will throw their silver into the streets, and their gold will be treated as a thing unclean. Their silver and gold will not be able to deliver them in the day of the LORD's wrath. It will not satisfy their hunger or fill their stomachs, for it has caused them to stumble into sin.
New Living Translation   
"They will throw their money in the streets, tossing it out like worthless trash. Their silver and gold won't save them on that day of the LORD's anger. It will neither satisfy nor feed them, for their greed can only trip them up.
Webster's Bible Translation   
They shall cast their silver in the streets, and their gold shall be removed: their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of the LORD: they shall not satisfy their souls, neither fill their bowels because it is the stumbling-block of their iniquity.
The World English Bible   
They shall cast their silver in the streets, and their gold shall be as an unclean thing; their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of Yahweh: they shall not satisfy their souls, neither fill their bowels; because it has been the stumbling block of their iniquity.
EasyEnglish Bible   
They will throw their silver away in the streets. They will think that their gold has no value, like dirt. Their silver and their gold will not be able to save them on the day of the Lord's great anger. When they are hungry, their money will not buy them any food. It is their riches that have caused them to do wicked things.
Young‘s Literal Translation   
Their silver into out-places they cast, And their gold impurity becometh. Their silver and their gold is not able to deliver them, In a day of the wrath of Jehovah, Their soul they do not satisfy, And their bowels they do not fill, For the stumbling-block of their iniquity it hath been.
New Life Version   
They will throw their silver into the streets, and their gold will become an unclean thing. Their silver and gold will not be able to help them in the day of the Lord’s anger. They cannot stop their hunger or fill their stomachs with it. For riches have been the cause of their falling into sin.
The Voice Bible   
They will throw their silver into the streets and treat their gold as impure, worthless, Once they discover their silver and gold cannot rescue them on the day the Eternal ignites His fierce anger. They will not satisfy their hunger or fill their bellies with their riches, for their earthly riches are what made them stumble into sin.
Living Bible   
“Throw away your money! Toss it out like worthless rubbish, for it will have no value in that day of wrath. It will neither satisfy nor feed you, for your love of money is the reason for your sin.
New Catholic Bible   
They shall fling their silver into the streets, and their gold shall be considered as refuse. Their silver and gold will not be able to save them on the day of the Lord’s wrath. They will not be able to satisfy their hunger or to fill their bellies, for wealth was the reason for their iniquity.
Legacy Standard Bible   
They will throw their silver into the streets, and their gold will become an impure thing; their silver and their gold will not be able to deliver them in the day of the fury of Yahweh. They cannot satisfy their soul, nor can they fill their stomachs, for their iniquity has become an occasion of stumbling.
Jubilee Bible 2000   
They shall cast their silver in the streets and their gold far from them their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of the LORD; they shall not satisfy their souls, neither fill their bowels because it shall be the stumblingblock of their iniquity.
Christian Standard Bible   
They will throw their silver into the streets, and their gold will seem like something filthy. Their silver and gold will be unable to save them in the day of the Lord’s wrath. They will not satisfy their appetites or fill their stomachs, for these were the stumbling blocks that brought about their iniquity.
Amplified Bible © 1954   
They shall cast their silver into the streets, and their gold shall be [discarded] like an unclean thing or rubbish; their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of the Lord; they shall not satisfy their animal cravings nor fill their stomachs with them, for [wealth] has been the stumbling block of their iniquity.
New Century Version   
The people will throw their silver into the streets, and their gold will be like trash. Their silver and gold will not save them from the Lord’s anger. It will not satisfy their hunger or fill their stomachs, because it caused them to fall into sin.
The Message   
“‘They throw their money into the gutters. Their hard-earned cash stinks like garbage. They find that it won’t buy a thing they either want or need on Judgment Day. They tripped on money and fell into sin. Proud and pretentious with their jewels, they deck out their vile and vulgar no-gods in finery. I’ll make those god-obscenities a stench in their nostrils. I’ll give away their religious junk— strangers will pick it up for free, the godless spit on it and make jokes. I’ll turn my face so I won’t have to look as my treasured place and people are violated, As violent strangers walk in and desecrate place and people— A bloody massacre, as crime and violence fill the city. I’ll bring in the dregs of humanity to move into their houses. I’ll put a stop to the boasting and strutting of the high-and-mighty, And see to it that there’ll be nothing holy left in their holy places. Catastrophe descends. They look for peace, but there’s no peace to be found— Disaster on the heels of disaster, one rumor after another. They clamor for the prophet to tell them what’s up, but nobody knows anything. Priests don’t have a clue; the elders don’t know what to say. The king holds his head in despair; the prince is devastated. The common people are paralyzed. Gripped by fear, they can’t move. I’ll deal with them where they are, judge them on their terms. They’ll know that I am God.’”
Evangelical Heritage Version ™   
They will throw their silver into the streets, and their gold will be polluted by blood. Their silver and their gold will not be able to rescue them on the day of the Lord’s fury. The silver and gold will not satisfy their appetites or fill their stomachs, because it was the cause of their guilt and their downfall.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They shall fling their silver into the streets, their gold shall be treated as unclean. Their silver and gold cannot save them on the day of the wrath of the Lord. They shall not satisfy their hunger or fill their stomachs with it. For it was the stumbling block of their iniquity.
Good News Translation®   
They will throw their gold and silver away in the streets like garbage, because neither silver nor gold can save them when the Lord pours out his fury. They cannot use it to satisfy their desires or fill their stomachs. Gold and silver led them into sin.
Wycliffe Bible   
The silver of them shall be cast out, and the gold of them shall be into a dunghill; the silver of them and the gold of them shall not be able to deliver them in the day of the strong vengeance of the Lord. They shall not [ful]fill their soul(s), and the wombs of them shall not be filled; for it is made the cause of stumbling (out) of their wickedness.
Contemporary English Version   
Your silver and gold will be thrown into the streets like garbage, because those are the two things that led you into sin, and now they cannot save you from my anger. They are not even worth enough to buy food.
Revised Standard Version Catholic Edition   
They cast their silver into the streets, and their gold is like an unclean thing; their silver and gold are not able to deliver them in the day of the wrath of the Lord; they cannot satisfy their hunger or fill their stomachs with it. For it was the stumbling block of their iniquity.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They shall fling their silver into the streets; their gold shall be treated as unclean. Their silver and gold cannot save them on the day of the wrath of the Lord. They shall not satisfy their hunger or fill their stomachs with it. For it was the stumbling block of their iniquity.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They shall fling their silver into the streets, their gold shall be treated as unclean. Their silver and gold cannot save them on the day of the wrath of the Lord. They shall not satisfy their hunger or fill their stomachs with it. For it was the stumbling-block of their iniquity.
Common English Bible © 2011   
They will hurl their silver into the street, and their gold will seem unclean. Their silver and their gold won’t deliver them on the day of the Lord’s anger. They won’t satisfy their appetites or fill their bellies. Their guilt will bring them down.
Amplified Bible © 2015   
They will fling their silver into the streets and their gold will be [discarded] like something unclean; their silver and their gold shall not be able to save them in the day of the wrath of the Lord. These [things] cannot satisfy their soul nor fill their stomachs, for they have become their stumbling block and source of sin.
English Standard Version Anglicised   
They cast their silver into the streets, and their gold is like an unclean thing. Their silver and gold are not able to deliver them in the day of the wrath of the Lord. They cannot satisfy their hunger or fill their stomachs with it. For it was the stumbling block of their iniquity.
New American Bible (Revised Edition)   
They fling their silver into the streets, and their gold is considered unclean. Their silver and gold cannot save them on the day of the Lord’s wrath. They cannot satisfy their hunger or fill their bellies, for it has been the occasion of their sin.
New American Standard Bible   
They will fling their silver into the streets, and their gold will become an abhorrent thing; their silver and their gold will not be able to save them on the day of the wrath of the Lord. They cannot satisfy their appetite, nor can they fill their stomachs, because their wrongdoing has become a cause of stumbling.
The Expanded Bible   
The people will throw their silver into the streets, and their gold will be like ·trash [filth; an unclean thing]. Their silver and gold will not save them from the Lord’s ·anger [wrath]. It will not satisfy their hunger or fill their stomachs, because it ·caused them to fall [was their stumbling block] into sin.
Tree of Life Version   
They will throw their silver in the streets. Their gold will be as garbage. Their silver and their gold cannot deliver them in the day of Adonai’s wrath. They will not satisfy their appetite or fill their bellies, for their iniquity is a stumbling block.
Revised Standard Version   
They cast their silver into the streets, and their gold is like an unclean thing; their silver and gold are not able to deliver them in the day of the wrath of the Lord; they cannot satisfy their hunger or fill their stomachs with it. For it was the stumbling block of their iniquity.
New International Reader's Version   
“ ‘They will throw their silver into the streets. They will treat their gold like an “unclean” thing. Their silver and gold won’t be able to save them on the day I pour out my anger. It will not be able to satisfy their hunger. Their stomachs can’t be filled with it. Their silver and gold have tripped them up. It has made them fall into sin.
BRG Bible   
They shall cast their silver in the streets, and their gold shall be removed: their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of the Lord: they shall not satisfy their souls, neither fill their bowels: because it is the stumblingblock of their iniquity.
Complete Jewish Bible   
They will throw their silver into the streets; their gold will be like something unclean. On the day of Adonai’s wrath their silver and gold won’t be able to rescue them. These things won’t satisfy their hunger, these things won’t fill their stomachs, because these are what caused them to sin.
New Revised Standard Version, Anglicised   
They shall fling their silver into the streets, their gold shall be treated as unclean. Their silver and gold cannot save them on the day of the wrath of the Lord. They shall not satisfy their hunger or fill their stomachs with it. For it was the stumbling-block of their iniquity.
Orthodox Jewish Bible   
They shall cast their kesef in the streets, and their zahav shall be like niddah; their kesef and their zahav shall not be able to save them in the Yom Evrat Hashem (Day of the Wrath of Hashem); they shall not satisfy their nefashot, neither fill their stomachs; for it has become the stumbling block of their avon.
Names of God Bible   
They will throw their silver and gold into the streets like garbage. Their silver and gold won’t be able to rescue them on the day of Yahweh’s anger. It will no longer satisfy their hunger or fill their stomachs. Their silver and gold caused them to fall into sin.
Modern English Version   
They shall cast their silver in the streets, and their gold shall become abhorrent; their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of the Lord; they shall not satisfy their souls, or fill their stomachs, for their iniquity has become a stumbling block.
Easy-to-Read Version   
They will throw their silver idols into the streets. They will treat their gold statues like dirty rags, because those things will not be able to save them when the Lord shows his anger. Those things were nothing but a trap that caused the people to fall. They will not give food to the people or put food in their bellies.
International Children’s Bible   
The people will throw their silver into the streets. Their gold will be like trash. Their silver and gold will not save them from the Lord’s anger. It will not satisfy their hunger or fill their stomachs. It was what caused them to fall into sin.
Lexham English Bible   
Their silver they will discard on the streets, and filth will be their gold; their silver and their gold will not be able to rescue them on the day of the wrath of Yahweh. They will not satisfy their hunger and their stomachs they will not fill, for their guilt will be their stumbling block.
New International Version - UK   
‘“They will throw their silver into the streets, and their gold will be treated as a thing unclean. Their silver and gold will not be able to deliver them in the day of the Lord’s wrath. It will not satisfy their hunger or fill their stomachs, for it has caused them to stumble into sin.