Home Master Index
←Prev   Ezra 10:7   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et missa est vox in Iuda et in Hierusalem omnibus filiis transmigrationis ut congregarentur in Hierusalem

King James Variants
American King James Version   
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should gather themselves together to Jerusalem;
King James 2000 (out of print)   
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
Authorized (King James) Version   
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
New King James Version   
And they issued a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the descendants of the captivity, that they must gather at Jerusalem,
21st Century King James Version   
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem,

Other translations
American Standard Version   
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
Darby Bible Translation   
And they made proclamation in Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And proclamation was made in Juda and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should assemble together into Jerusalem.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
English Standard Version Journaling Bible   
And a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
God's Word   
Then he sent a proclamation throughout Judah and Jerusalem that all the former exiles must gather in Jerusalem.
Holman Christian Standard Bible   
They circulated a proclamation throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should gather at Jerusalem.
International Standard Version   
Then they sent word throughout Judah and Jerusalem to everyone who had returned from the exile, to gather together in Jerusalem.
NET Bible   
A proclamation was circulated throughout Judah and Jerusalem that all the exiles were to be assembled in Jerusalem.
New American Standard Bible   
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they should assemble at Jerusalem,
New International Version   
A proclamation was then issued throughout Judah and Jerusalem for all the exiles to assemble in Jerusalem.
New Living Translation   
Then a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should come to Jerusalem.
Webster's Bible Translation   
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should assemble at Jerusalem;
The World English Bible   
They made proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should gather themselves together to Jerusalem;
EasyEnglish Bible   
They wrote a message and they sent it to all the people in Jerusalem and the other towns in Judah. It said that all the Jews who had returned from exile in Babylon must come to Jerusalem.
Young‘s Literal Translation   
And they cause a voice to pass over into Judah and Jerusalem, to all sons of the removal, to be gathered to Jerusalem,
New Life Version   
And it was made known to all the Jews who had returned to Judah and Jerusalem that they should gather together at Jerusalem.
The Voice Bible   
Those who had sworn the oath sent letters declaring it throughout Judah and Jerusalem telling all the returned exiles to assemble in Jerusalem
Living Bible   
Then a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem that everyone should appear at Jerusalem within three days and that the leaders and elders had decided that anyone who refused to come would be disinherited and excommunicated from Israel.
New Catholic Bible   
A proclamation was issued throughout Judah and Jerusalem that all of the exiles were to assemble in Jerusalem,
Legacy Standard Bible   
And they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they should gather at Jerusalem,
Jubilee Bible 2000   
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the sons of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem
Christian Standard Bible   
They circulated a proclamation throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should gather at Jerusalem.
Amplified Bible © 1954   
And proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles, that they should assemble in Jerusalem,
New Century Version   
They sent an order in Judah and Jerusalem for all the captives who had returned to meet together in Jerusalem.
The Message   
A notice was then sent throughout Judah and Jerusalem ordering all the exiles to meet in Jerusalem. Anyone who failed to show up in three days, in compliance with the ruling of the leaders and elders, would have all his possessions confiscated and be thrown out of the congregation of the returned exiles.
Evangelical Heritage Version ™   
Then a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem for all the exiles to gather in Jerusalem.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
Good News Translation®   
A message was sent throughout Jerusalem and Judah that all those who had returned from exile were to meet in Jerusalem
Wycliffe Bible   
And a voice of them was sent into Judah and Jerusalem (And so the word was sent throughout Judah and Jerusalem), to all the sons of (the) captivity, that they should be gathered together in Jerusalem;
Contemporary English Version   
The officials and leaders sent a message to all who had returned from Babylonia and were now living in Jerusalem and Judah. This message told them to meet in Jerusalem within three days, or else they would lose everything they owned and would no longer be considered part of the people that had returned from Babylonia.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
New Revised Standard Version Updated Edition   
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
Common English Bible © 2011   
An order was then circulated throughout Judah and Jerusalem that all the returned exiles should gather in Jerusalem.
Amplified Bible © 2015   
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the [former] exiles, that they were to assemble at Jerusalem,
English Standard Version Anglicised   
And a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
New American Bible (Revised Edition)   
A proclamation was made throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should gather together in Jerusalem,
New American Standard Bible   
So they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they were to assemble at Jerusalem,
The Expanded Bible   
They sent an order in Judah and Jerusalem for all the ·captives [exiles] who had returned to meet together in Jerusalem.
Tree of Life Version   
A proclamation was then circulated throughout Judah and Jerusalem for all of the exiles to assemble in Jerusalem.
Revised Standard Version   
And a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
New International Reader's Version   
Then an announcement was sent all through Judah and Jerusalem. All the people who had returned were told to gather together in Jerusalem.
BRG Bible   
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
Complete Jewish Bible   
A proclamation was issued throughout Y’hudah and Yerushalayim that all the exiles were to assemble in Yerushalayim;
New Revised Standard Version, Anglicised   
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
Orthodox Jewish Bible   
And they issued a proclamation throughout Yehudah and Yerushalayim to all the Banim of the Golus, that they should assemble at Yerushalayim
Names of God Bible   
Then he sent a proclamation throughout Judah and Jerusalem that all the former exiles must gather in Jerusalem.
Modern English Version   
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem for all the children of the exile to assemble in Jerusalem.
Easy-to-Read Version   
Then he sent a message to every place in Judah and Jerusalem. The message told all the Jewish people who had come back from captivity to meet together in Jerusalem.
International Children’s Bible   
Then an order was sent everywhere in Judah and Jerusalem. All the captives who had returned had to meet together in Jerusalem.
Lexham English Bible   
And they sent a proclamation through Judah and Jerusalem to all the returned exiles to assemble in Jerusalem.
New International Version - UK   
A proclamation was then issued throughout Judah and Jerusalem for all the exiles to assemble in Jerusalem.