Home Master Index
←Prev   Ezra 6:7   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dimittite fieri templum Dei illud a duce Iudaeorum et a senioribus eorum domum Dei illam aedificent in loco suo

King James Variants
American King James Version   
Let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in his place.
King James 2000 (out of print)   
Let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in his place.
Authorized (King James) Version   
let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in his place.
New King James Version   
Let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God on its site.
21st Century King James Version   
Let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in his place.

Other translations
American Standard Version   
let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.
Darby Bible Translation   
let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And let that temple of God be built by the governor of the Jews, and by their ancients, that they may build that house of God in its place.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.
English Standard Version Journaling Bible   
Let the work on this house of God alone. Let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this house of God on its site.
God's Word   
Don't interfere with the work on God's temple. Let the governor of the Jews and the leaders of Judah rebuild God's temple on its [original] foundation.
Holman Christian Standard Bible   
Leave the construction of the house of God alone. Let the governor and elders of the Jews rebuild this house of God on its original site.
International Standard Version   
Leave the work on this Temple of God alone! Let the Jewish governor and the Jewish leaders build this Temple of God on its site.
NET Bible   
Leave the work on this temple of God alone. Let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this temple of God in its proper place.
New American Standard Bible   
"Leave this work on the house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this house of God on its site.
New International Version   
Do not interfere with the work on this temple of God. Let the governor of the Jews and the Jewish elders rebuild this house of God on its site.
New Living Translation   
Do not disturb the construction of the Temple of God. Let it be rebuilt on its original site, and do not hinder the governor of Judah and the elders of the Jews in their work.
Webster's Bible Translation   
Let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews, and the elders of the Jews, build this house of God in its place.
The World English Bible   
Leave the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.
EasyEnglish Bible   
You must not do anything to stop the work on God's temple. The Jewish ruler and their leaders must continue to build this house of God. They must build it in its proper place.
Young‘s Literal Translation   
let alone the work of this house of God, let the governor of the Jews, and the elders of the Jews, build this house of God on its place.
New Life Version   
Leave this work on the house of God alone. Let the leaders of the Jews build this house of God again where it stood before.
The Voice Bible   
Now, Tattenai, governor of the province west of the Euphrates, Shethar-bozenai, and their fellow officials in the province west of the Euphrates should not interfere with the Jews’ work on the True God’s temple. Let the Jews’ governor and elders rebuild His temple on the site of the first temple.
Living Bible   
and don’t molest the governor of Judah and the other leaders in their work.
New Catholic Bible   
Leave the governor of the Jews and the elders of the Jews alone so that they may continue to work on that house of God. They are to rebuild it on its former site.
Legacy Standard Bible   
Leave that work on the house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild that house of God in its designated place.
Jubilee Bible 2000   
Leave the work of this house of God unto the captain of the Jews and to their elders that they may build this house of God in his place.
Christian Standard Bible   
Leave the construction of the house of God alone. Let the governor and elders of the Jews rebuild this house of God on its original site.
Amplified Bible © 1954   
Leave the work on this house of God alone; let the governor and the elders of the Jews build this house of God on its site.
New Century Version   
Do not bother the work on that Temple of God. Let the governor of the Jewish people and the Jewish elders rebuild this Temple where it was before.
The Message   
Now listen, Tattenai governor of the land beyond the Euphrates, Shethar-Bozenai, associates, and all officials of that land: Stay out of their way. Leave the governor and leaders of the Jews alone so they can work on that Temple of God as they rebuild it.
Evangelical Heritage Version ™   
Leave the work on that house of God alone. Let the governor of the Judeans and the elders of the Judeans rebuild that house of God on its site.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
let the work on this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this house of God on its site.
Good News Translation®   
and do not interfere with its construction. Let the governor of Judah and the Jewish leaders rebuild the Temple of God where it stood before.
Wycliffe Bible   
and suffer ye, that that temple of God be made of the duke of (the) Jews, and of the elder men of them; and that they build (again) that house of God in his place. (and allow ye, that the Temple of God be rebuilt by the leader of the Jews, and their elders; yea, that they rebuild the House of God there in its place.)
Contemporary English Version   
Let the Jewish governor and leaders rebuild it where it stood before. And stop slowing them down!
Revised Standard Version Catholic Edition   
let the work on this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this house of God on its site.
New Revised Standard Version Updated Edition   
let the work on this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this house of God on its site.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
let the work on this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this house of God on its site.
Common English Bible © 2011   
Leave the work on this house of God alone. Let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this house of God on its original site.
Amplified Bible © 2015   
Leave the work on this house of God alone; let the governor of the Jews and the Jewish elders rebuild this house of God on its site.
English Standard Version Anglicised   
Leave the work on this house of God alone. Let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this house of God on its site.
New American Bible (Revised Edition)   
Let the governor and the elders of the Jews continue the work on that house of God; they are to rebuild it on its former site.
New American Standard Bible   
Leave that work on the house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild that house of God on its site.
The Expanded Bible   
·Do not bother [L Leave alone] the work on that ·Temple [L house] of God. Let the governor of the Jews and the Jewish elders rebuild this ·Temple [L house] where it was before.
Tree of Life Version   
Leave the work of this House of God alone! Let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this House of God in its place.
Revised Standard Version   
let the work on this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this house of God on its site.
New International Reader's Version   
Don’t try to stop the work on the temple of God. Let the governor of the Jews and their elders rebuild the house of their God. Let them build it in the same place where it stood before.
BRG Bible   
Let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in his place.
Complete Jewish Bible   
Let the work of this house of God alone. Let the governor of the Judeans and the leaders of the Judeans rebuild this house of God on its site.
New Revised Standard Version, Anglicised   
let the work on this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this house of God on its site.
Orthodox Jewish Bible   
Let the work of this Beis Elohim alone; let the governor of the Yehudim and the leaders of the Yehudim build this Beis Elohim in its place.
Names of God Bible   
Don’t interfere with the work on Elah’s temple. Let the governor of the Jews and the leaders of Judah rebuild Elah’s temple on its original foundation.
Modern English Version   
Let the work of this house of God alone. Let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.
Easy-to-Read Version   
Don’t bother the workers. Don’t try to stop the work on this Temple of God. Let the Jewish governor and the Jewish leaders rebuild it. Let them rebuild God’s Temple in the same place it was in the past.
International Children’s Bible   
Do not bother or interrupt the work on that Temple of God. Let the governor of the Jews and the Jewish elders rebuild this Temple. Let them build it where it was before.
Lexham English Bible   
Leave this work of the house of God alone. Let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God on its site.
New International Version - UK   
Do not interfere with the work on this temple of God. Let the governor of the Jews and the Jewish elders rebuild this house of God on its site.