Home Master Index
←Prev   Ezra 7:14   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
a facie enim regis et septem consiliatorum eius missus es ut visites Iudaeam et Hierusalem in lege Dei tui quae est in manu tua

King James Variants
American King James Version   
For as much as you are sent of the king, and of his seven counsellors, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of your God which is in your hand;
King James 2000 (out of print)   
For as you are sent by the king, and by his seven counselors, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of your God which is in your hand;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Forasmuch as thou art sent of the king, and of his seven counsellers, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thine hand;
Authorized (King James) Version   
Forasmuch as thou art sent of the king, and of his seven counsellors, to enquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thine hand;
New King James Version   
And whereas you are being sent by the king and his seven counselors to inquire concerning Judah and Jerusalem, with regard to the Law of your God which is in your hand;
21st Century King James Version   
Inasmuch as thou art sent by the king and by his seven counselors to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thine hand,

Other translations
American Standard Version   
Forasmuch as thou art sent of the king and his seven counsellors, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thy hand,
Darby Bible Translation   
Because thou art sent by the king, and by his seven counsellors, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thy hand;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For thou art sent from before the king, and his seven counsellors, to visit Judea and Jerusalem according to the law of thy God, which is in thy hand.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Forasmuch as thou art sent of the king and his seven counsellors, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thine hand;
English Standard Version Journaling Bible   
For you are sent by the king and his seven counselors to make inquiries about Judah and Jerusalem according to the Law of your God, which is in your hand,
God's Word   
I, the king, and my seven advisers are sending you to evaluate the situation in Judah and Jerusalem on the basis of your God's Teachings, which you hold in your hands.
Holman Christian Standard Bible   
You are sent by the king and his seven counselors to evaluate Judah and Jerusalem according to the law of your God, which is in your possession.
International Standard Version   
You have authority to act for the king and for his Council of Seven to conduct an inquiry concerning Judah and Jerusalem in accordance with the Law of your God, which is in your possession.
NET Bible   
You are authorized by the king and his seven advisers to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of your God which is in your possession,
New American Standard Bible   
"Forasmuch as you are sent by the king and his seven counselors to inquire concerning Judah and Jerusalem according to the law of your God which is in your hand,
New International Version   
You are sent by the king and his seven advisers to inquire about Judah and Jerusalem with regard to the Law of your God, which is in your hand.
New Living Translation   
I and my council of seven hereby instruct you to conduct an inquiry into the situation in Judah and Jerusalem, based on your God's law, which is in your hand.
Webster's Bible Translation   
Forasmuch as thou art sent by the king, and by his seven counselors, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thy hand;
The World English Bible   
Because you are sent of the king and his seven counselors, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of your God which is in your hand,
EasyEnglish Bible   
The king and his seven officers are sending you with their authority. You have the law of your God that he has given to you. Go and see if your people in Judah and Jerusalem are obeying his law.
Young‘s Literal Translation   
because that from the king and his seven counsellors thou art sent, to inquire concerning Judah and concerning Jerusalem, with the law of God that [is] in thy hand,
New Life Version   
For you are sent by the king and his seven men of wisdom to see if the Law of your God which is in your hand is being obeyed in Judah and Jerusalem.
The Voice Bible   
I, the king, and my seven cabinet members are sending you to investigate how Judah and Jerusalem are following your True God’s laws, the laws which you study and teach.
Living Bible   
I and my Council of Seven hereby instruct you to take a copy of God’s laws to Judah and Jerusalem and to send back a report of the religious progress being made there.
New Catholic Bible   
For you are being sent by the king and his seven counselors to make inquiries as to how the law of your God in which you are extremely knowledgeable is being followed in Judah and Jerusalem.
Legacy Standard Bible   
Forasmuch as you are sent from before the king and his seven counselors to inquire concerning Judah and Jerusalem according to the law of your God which is in your hand,
Jubilee Bible 2000   
For thou art sent on behalf of the king and of his seven counsellors, to inquire of Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thy hand,
Christian Standard Bible   
You are sent by the king and his seven counselors to evaluate Judah and Jerusalem according to the law of your God, which is in your possession.
Amplified Bible © 1954   
For you are sent by the king and his seven counselors to inquire about Judah and Jerusalem according to the instruction of your God, which is in your hand,
New Century Version   
Ezra, you are sent by the king and the seven people who advise him to ask how Judah and Jerusalem are obeying the Law of your God, which you are carrying with you.
The Message   
Artaxerxes, King of Kings, to Ezra the priest, a scholar of the Teaching of the God-of-Heaven. Peace. I hereby decree that any of the people of Israel living in my kingdom who want to go to Jerusalem, including their priests and Levites, may go with you. You are being sent by the king and his seven advisors to carry out an investigation of Judah and Jerusalem in relation to the Teaching of your God that you are carrying with you. You are also authorized to take the silver and gold that the king and his advisors are giving for the God of Israel, whose residence is in Jerusalem, along with all the silver and gold that has been collected from the generously donated offerings all over Babylon, including that from the people and the priests, for The Temple of their God in Jerusalem. Use this money carefully to buy bulls, rams, lambs, and the ingredients for Grain-Offerings and Drink-Offerings and then offer them on the Altar of The Temple of your God in Jerusalem. You are free to use whatever is left over from the silver and gold for what you and your brothers decide is in keeping with the will of your God. Deliver to the God of Jerusalem the vessels given to you for the services of worship in The Temple of your God. Whatever else you need for The Temple of your God you may pay for out of the royal bank.
Evangelical Heritage Version ™   
Since you are being sent from the king and his seven advisors to look after Judah and Jerusalem on the basis of the Law of your God, which is in your possession,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For you are sent by the king and his seven counselors to make inquiries about Judah and Jerusalem according to the law of your God, which is in your hand,
Good News Translation®   
I, together with my seven counselors, send you to investigate the conditions in Jerusalem and Judah in order to see how well the Law of your God, which has been entrusted to you, is being obeyed.
Wycliffe Bible   
For thou art sent from the presence of the king, and of his seven counsellors, that thou visit Judaea and Jerusalem in the law of thy God, which is in thy hand; (For thou art sent from the presence of the king, and of his seven counsellors, or his officials, so that thou visit the people of Judah and Jerusalem, to see how well they obey the Law of thy God, which is entrusted to thee;)
Contemporary English Version   
Any of the people of Israel or their priests or Levites in my kingdom may go with you to Jerusalem if they want to. My seven advisors and I agree that you may go to Jerusalem and Judah to find out if the laws of your God are being obeyed.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For you are sent by the king and his seven counselors to make inquiries about Judah and Jerusalem according to the law of your God, which is in your hand,
New Revised Standard Version Updated Edition   
For you are sent by the king and his seven counselors to make inquiries about Judah and Jerusalem according to the law of your God, which is in your hand,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For you are sent by the king and his seven counsellors to make inquiries about Judah and Jerusalem according to the law of your God, which is in your hand,
Common English Bible © 2011   
You are sent by the king and his seven counselors to investigate Judah and Jerusalem according to the Instruction from your God, which is in your hand.
Amplified Bible © 2015   
For you are sent by the king and his seven advisers to inquire about Judah and Jerusalem in accordance with the Law of your God, which is in your hand,
English Standard Version Anglicised   
For you are sent by the king and his seven counsellors to make enquiries about Judah and Jerusalem according to the Law of your God, which is in your hand,
New American Bible (Revised Edition)   
for you are the one sent by the king and his seven counselors to supervise Judah and Jerusalem with regard to the law of your God which is in your possession,
New American Standard Bible   
Since you are sent on the part of the king and his seven advisers to inquire about Judah and Jerusalem according to the Law of your God which is in your hand,
The Expanded Bible   
Ezra, you are ·sent [authorized] by the king and ·the [his] seven ·advisors [counselors] to ·ask [inquire] concerning Judah and Jerusalem in regards to the Law of your God [C whether they were obeying it], which ·you are carrying with you [L is in your hand].
Tree of Life Version   
For you are sent by the king and his seven counselors to inquire about Judah and Jerusalem with regard to the Law of your God, which is in your hand,
Revised Standard Version   
For you are sent by the king and his seven counselors to make inquiries about Judah and Jerusalem according to the law of your God, which is in your hand,
New International Reader's Version   
I and my seven advisers are sending you to see how things are going in Judah and Jerusalem. Find out whether the people there are obeying the Law of your God. You have a copy of that law with you.
BRG Bible   
Forasmuch as thou art sent of the king, and of his seven counsellors, to enquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thine hand;
Complete Jewish Bible   
You are being sent by the king and his seven counselors to inquire how the law of your God, of which you have expert knowledge, is being applied in Y’hudah and Yerushalayim.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For you are sent by the king and his seven counsellors to make inquiries about Judah and Jerusalem according to the law of your God, which is in your hand,
Orthodox Jewish Bible   
Forasmuch as thou art sent of the Melech, and of his seven counselors, to inquire concerning Yehudah and Yerushalayim, according to the law of thy G-d which is in thine hand;
Names of God Bible   
I, the king, and my seven advisers are sending you to evaluate the situation in Judah and Jerusalem on the basis of your Elah’s Teachings, which you hold in your hands.
Modern English Version   
For you are sent by the king and his seven counselors to inquire concerning Judah and Jerusalem in accordance with the Law of your God which is in your hand,
Easy-to-Read Version   
I and my seven advisors send you to Judah and Jerusalem. Go and see how your people are doing in obeying the law of your God. You have that law with you.
International Children’s Bible   
Ezra, you are sent by the king and the seven people who advise him. You are to ask about how Judah and Jerusalem are obeying the Law of your God, which you are carrying with you.
Lexham English Bible   
For you are sent from the king and his seven counselors to enquire about Judah and Jerusalem concerning the law of your God, which is in your hand.
New International Version - UK   
You are sent by the king and his seven advisors to enquire about Judah and Jerusalem with regard to the Law of your God, which is in your hand.