For as much as you are sent of the king, and of his seven counsellors, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of your God which is in your hand;
For as you are sent by the king, and by his seven counselors, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of your God which is in your hand;
Forasmuch as thou art sent of the king, and of his seven counsellers, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thine hand;
Forasmuch as thou art sent of the king, and of his seven counsellors, to enquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thine hand;
And whereas you are being sent by the king and his seven counselors to inquire concerning Judah and Jerusalem, with regard to the Law of your God which is in your hand;
Inasmuch as thou art sent by the king and by his seven counselors to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thine hand,
Forasmuch as thou art sent of the king and his seven counsellors, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thy hand,
Because thou art sent by the king, and by his seven counsellors, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thy hand;
For thou art sent from before the king, and his seven counsellors, to visit Judea and Jerusalem according to the law of thy God, which is in thy hand.
Forasmuch as thou art sent of the king and his seven counsellors, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thine hand;
For you are sent by the king and his seven counselors to make inquiries about Judah and Jerusalem according to the Law of your God, which is in your hand,
I, the king, and my seven advisers are sending you to evaluate the situation in Judah and Jerusalem on the basis of your God's Teachings, which you hold in your hands.
You are sent by the king and his seven counselors to evaluate Judah and Jerusalem according to the law of your God, which is in your possession.
You have authority to act for the king and for his Council of Seven to conduct an inquiry concerning Judah and Jerusalem in accordance with the Law of your God, which is in your possession.
You are authorized by the king and his seven advisers to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of your God which is in your possession,
"Forasmuch as you are sent by the king and his seven counselors to inquire concerning Judah and Jerusalem according to the law of your God which is in your hand,
You are sent by the king and his seven advisers to inquire about Judah and Jerusalem with regard to the Law of your God, which is in your hand.
I and my council of seven hereby instruct you to conduct an inquiry into the situation in Judah and Jerusalem, based on your God's law, which is in your hand.
Forasmuch as thou art sent by the king, and by his seven counselors, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thy hand;
Because you are sent of the king and his seven counselors, to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of your God which is in your hand,
The king and his seven officers are sending you with their authority. You have the law of your God that he has given to you. Go and see if your people in Judah and Jerusalem are obeying his law.
because that from the king and his seven counsellors thou art sent, to inquire concerning Judah and concerning Jerusalem, with the law of God that [is] in thy hand,
For you are sent by the king and his seven men of wisdom to see if the Law of your God which is in your hand is being obeyed in Judah and Jerusalem.
I, the king, and my seven cabinet members are sending you to investigate how Judah and Jerusalem are following your True God’s laws, the laws which you study and teach.
I and my Council of Seven hereby instruct you to take a copy of God’s laws to Judah and Jerusalem and to send back a report of the religious progress being made there.
For you are being sent by the king and his seven counselors to make inquiries as to how the law of your God in which you are extremely knowledgeable is being followed in Judah and Jerusalem.
Forasmuch as you are sent from before the king and his seven counselors to inquire concerning Judah and Jerusalem according to the law of your God which is in your hand,
For thou art sent on behalf of the king and of his seven counsellors, to inquire of Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thy hand,
You are sent by the king and his seven counselors to evaluate Judah and Jerusalem according to the law of your God, which is in your possession.
For you are sent by the king and his seven counselors to inquire about Judah and Jerusalem according to the instruction of your God, which is in your hand,
Ezra, you are sent by the king and the seven people who advise him to ask how Judah and Jerusalem are obeying the Law of your God, which you are carrying with you.
Artaxerxes, King of Kings, to Ezra the priest, a scholar of the Teaching of the God-of-Heaven. Peace. I hereby decree that any of the people of Israel living in my kingdom who want to go to Jerusalem, including their priests and Levites, may go with you. You are being sent by the king and his seven advisors to carry out an investigation of Judah and Jerusalem in relation to the Teaching of your God that you are carrying with you. You are also authorized to take the silver and gold that the king and his advisors are giving for the God of Israel, whose residence is in Jerusalem, along with all the silver and gold that has been collected from the generously donated offerings all over Babylon, including that from the people and the priests, for The Temple of their God in Jerusalem. Use this money carefully to buy bulls, rams, lambs, and the ingredients for Grain-Offerings and Drink-Offerings and then offer them on the Altar of The Temple of your God in Jerusalem. You are free to use whatever is left over from the silver and gold for what you and your brothers decide is in keeping with the will of your God. Deliver to the God of Jerusalem the vessels given to you for the services of worship in The Temple of your God. Whatever else you need for The Temple of your God you may pay for out of the royal bank.
Since you are being sent from the king and his seven advisors to look after Judah and Jerusalem on the basis of the Law of your God, which is in your possession,
For you are sent by the king and his seven counselors to make inquiries about Judah and Jerusalem according to the law of your God, which is in your hand,
I, together with my seven counselors, send you to investigate the conditions in Jerusalem and Judah in order to see how well the Law of your God, which has been entrusted to you, is being obeyed.
For thou art sent from the presence of the king, and of his seven counsellors, that thou visit Judaea and Jerusalem in the law of thy God, which is in thy hand; (For thou art sent from the presence of the king, and of his seven counsellors, or his officials, so that thou visit the people of Judah and Jerusalem, to see how well they obey the Law of thy God, which is entrusted to thee;)
Any of the people of Israel or their priests or Levites in my kingdom may go with you to Jerusalem if they want to. My seven advisors and I agree that you may go to Jerusalem and Judah to find out if the laws of your God are being obeyed.
For you are sent by the king and his seven counselors to make inquiries about Judah and Jerusalem according to the law of your God, which is in your hand,
For you are sent by the king and his seven counselors to make inquiries about Judah and Jerusalem according to the law of your God, which is in your hand,
For you are sent by the king and his seven counsellors to make inquiries about Judah and Jerusalem according to the law of your God, which is in your hand,
You are sent by the king and his seven counselors to investigate Judah and Jerusalem according to the Instruction from your God, which is in your hand.
For you are sent by the king and his seven advisers to inquire about Judah and Jerusalem in accordance with the Law of your God, which is in your hand,
For you are sent by the king and his seven counsellors to make enquiries about Judah and Jerusalem according to the Law of your God, which is in your hand,
for you are the one sent by the king and his seven counselors to supervise Judah and Jerusalem with regard to the law of your God which is in your possession,
Since you are sent on the part of the king and his seven advisers to inquire about Judah and Jerusalem according to the Law of your God which is in your hand,
Ezra, you are ·sent [authorized] by the king and ·the [his] seven ·advisors [counselors] to ·ask [inquire] concerning Judah and Jerusalem in regards to the Law of your God [C whether they were obeying it], which ·you are carrying with you [L is in your hand].
For you are sent by the king and his seven counselors to inquire about Judah and Jerusalem with regard to the Law of your God, which is in your hand,
For you are sent by the king and his seven counselors to make inquiries about Judah and Jerusalem according to the law of your God, which is in your hand,
I and my seven advisers are sending you to see how things are going in Judah and Jerusalem. Find out whether the people there are obeying the Law of your God. You have a copy of that law with you.
Forasmuch as thou art sent of the king, and of his seven counsellors, to enquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thine hand;
You are being sent by the king and his seven counselors to inquire how the law of your God, of which you have expert knowledge, is being applied in Y’hudah and Yerushalayim.
For you are sent by the king and his seven counsellors to make inquiries about Judah and Jerusalem according to the law of your God, which is in your hand,
Forasmuch as thou art sent of the Melech, and of his seven counselors, to inquire concerning Yehudah and Yerushalayim, according to the law of thy G-d which is in thine hand;
I, the king, and my seven advisers are sending you to evaluate the situation in Judah and Jerusalem on the basis of your Elah’s Teachings, which you hold in your hands.
For you are sent by the king and his seven counselors to inquire concerning Judah and Jerusalem in accordance with the Law of your God which is in your hand,
I and my seven advisors send you to Judah and Jerusalem. Go and see how your people are doing in obeying the law of your God. You have that law with you.
Ezra, you are sent by the king and the seven people who advise him. You are to ask about how Judah and Jerusalem are obeying the Law of your God, which you are carrying with you.
For you are sent from the king and his seven counselors to enquire about Judah and Jerusalem concerning the law of your God, which is in your hand.
You are sent by the king and his seven advisors to enquire about Judah and Jerusalem with regard to the Law of your God, which is in your hand.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!