And whatever more shall be needful for the house of your God, which you shall have occasion to bestow, bestow it out of the king's treasure house.
And whatsoever more shall be needful for the house of your God, which you shall have occasion to provide, provide it out of the king's treasure house.
And whatsoever more shall be needful for the house of thy God, which thou shalt have occasion to bestow, bestow it out of the king's treasure house.
And whatsoever more shall be needful for the house of thy God, which thou shalt have occasion to bestow, bestow it out of the king’s treasure house.
And whatever more may be needed for the house of your God, which you may have occasion to provide, pay for it from the king’s treasury.
And whatsoever more shall be needful for the house of thy God, which thou shalt have occasion to bestow, bestow it out of the king’s treasure house.
And whatsoever more shall be needful for the house of thy God, which thou shalt have occasion to bestow, bestow it out of the king's treasure-house.
And whatever more shall be needful for the house of thy God which thou shalt have occasion to bestow, bestow it out of the king's treasure house.
And whatsoever more there shall be need of for the house of thy God, how much soever thou shalt have occasion to spend, it shall be given out of the treasury, and the king's exchequer, and by me.
And whatsoever more shall be needful for the house of thy God, which thou shalt have occasion to bestow, bestow it out of the king's treasure house.
And whatever else is required for the house of your God, which it falls to you to provide, you may provide it out of the king’s treasury.
You may use the king's treasury to pay for anything else that you must provide for your God's temple.
You may use the royal treasury to pay for anything else needed for the house of your God.
Furthermore, provide from the royal treasury whatever else may be needed for the Temple of your God.
The rest of the needs for the temple of your God that you may have to supply, you may do so from the royal treasury.
"The rest of the needs for the house of your God, for which you may have occasion to provide, provide for it from the royal treasury.
And anything else needed for the temple of your God that you are responsible to supply, you may provide from the royal treasury.
If you need anything else for your God's Temple or for any similar needs, you may take it from the royal treasury.
And whatever more shall be needful for the house of thy God, which thou shalt have occasion to bestow, bestow it out of the king's treasure-house.
Whatever more shall be needful for the house of your God, which you shall have occasion to bestow, bestow it out of the king's treasure house.
You may need other things to worship your God in his temple. You may take what you need from the royal store rooms.
and the rest of the needful things of the house of thy God, that it falleth to thee to give, thou dost give from the treasure-house of the king.
Whatever else is needed for the house of your God, you may take it from the king’s store-house.
Whatever the True God’s temple requires, the Persian royal treasury will pay for it.
If you run short of money for the construction of the Temple or for any similar needs, you may requisition funds from the royal treasury.
As for whatever else is required and you are obliged to supply for the needs of the house of your God, you may supply from the royal treasury.
The rest of the needs for the house of your God, which may fall upon you to provide, provide for it from the royal treasury.
And whatever else shall be needful for the house of thy God, which thou shalt have need to bestow, bestow it out of the king’s treasure house.
You may use the royal treasury to pay for anything else needed for the house of your God.
And whatever more shall be needful for the house of your God which you shall have occasion to provide, provide it out of the king’s treasury.
which we have given you. Use the royal treasury to pay for anything else you need for the Temple of your God.
Artaxerxes, King of Kings, to Ezra the priest, a scholar of the Teaching of the God-of-Heaven. Peace. I hereby decree that any of the people of Israel living in my kingdom who want to go to Jerusalem, including their priests and Levites, may go with you. You are being sent by the king and his seven advisors to carry out an investigation of Judah and Jerusalem in relation to the Teaching of your God that you are carrying with you. You are also authorized to take the silver and gold that the king and his advisors are giving for the God of Israel, whose residence is in Jerusalem, along with all the silver and gold that has been collected from the generously donated offerings all over Babylon, including that from the people and the priests, for The Temple of their God in Jerusalem. Use this money carefully to buy bulls, rams, lambs, and the ingredients for Grain-Offerings and Drink-Offerings and then offer them on the Altar of The Temple of your God in Jerusalem. You are free to use whatever is left over from the silver and gold for what you and your brothers decide is in keeping with the will of your God. Deliver to the God of Jerusalem the vessels given to you for the services of worship in The Temple of your God. Whatever else you need for The Temple of your God you may pay for out of the royal bank.
As for the rest of the needs of the house of your God which you are responsible to pay, you may pay for them from the royal treasury.
And whatever else is required for the house of your God, which you are responsible for providing, you may provide out of the king’s treasury.
And anything else which you need for the Temple, you may get from the royal treasury.
But also thou shalt give (out) of the treasure (house) of the king, and of the common ark, either purse, (or coffer,) and of men other things, that be needful in the house of thy God, as much (as) ever as (it) is needful, that thou spend. (And for any other thing that be needed in the House of thy God, as much as it is needed that thou spend, thou shalt take it from the king’s treasury.)
If you need to get anything else for the temple, you may have the money you need from the royal treasury.
And whatever else is required for the house of your God, which you have occasion to provide, you may provide it out of the king’s treasury.
And whatever else is required for the house of your God that you are responsible for providing, you may provide out of the king’s treasury.
And whatever else is required for the house of your God, which you are responsible for providing, you may provide out of the king’s treasury.
If anything else is required for God’s house that you are responsible to provide, you may provide it from the royal treasury.
The rest of the things required for the house of your God, which you may have occasion to provide, provide it from the royal treasury.
And whatever else is required for the house of your God, which it falls to you to provide, you may provide it out of the king's treasury.
Whatever else you may be required to supply for the needs of the house of your God, you may draw from the royal treasury.
And the rest of the needs of the house of your God, for which it may be incumbent upon you to provide, provide for them from the royal treasury.
Use the royal treasury to ·pay for [provide; supply] anything else you need for the ·Temple [L house] of your God.
The rest of the needs for the House of your God that you may have occasioned to supply, you may provide from the royal treasury.
And whatever else is required for the house of your God, which you have occasion to provide, you may provide it out of the king’s treasury.
You might need to supply some other things for the temple of your God. If you do, take them from among the royal treasures.
And whatsoever more shall be needful for the house of thy God, which thou shalt have occasion to bestow, bestow it out of the king’s treasure house.
“Whatever else may be needed for the house of your God that you have to supply, you may supply from the royal treasury.
And whatever else is required for the house of your God, which you are responsible for providing, you may provide out of the king’s treasury.
And whatsoever more shall be needful for the Beis of thy G-d, which thou shalt have occasion to bestow, bestow it out of the bais of treasuries of the Melech.
You may use the king’s treasury to pay for anything else that you must provide for your Elah’s temple.
And whatever else is needed for the house of your God and is your responsibility to provide, use the king’s treasury to pay for it.
And you may get any other things that you need for the Temple of your God. Use the money in the king’s treasury to buy anything you need.
And you may get anything else you need for the Temple of your God. Pay for it from the royal treasury.
And the remainder of the needs for the house of your God that falls to you to provide, you may provide from the house of the king’s treasury.”
And anything else needed for the temple of your God that you are responsible to supply, you may provide from the royal treasury.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!