Home Master Index
←Prev   Ezra 8:15   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
congregavi autem eos ad fluvium qui decurrit ad Ahavva et mansimus ibi diebus tribus quaesivique in populo et in sacerdotibus de filiis Levi et non inveni ibi

King James Variants
American King James Version   
And I gathered them together to the river that runs to Ahava; and there stayed we in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
King James 2000 (out of print)   
And I gathered them together to the river that runs to Ahava; and there abode we in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I gathered them together to the river that runneth to Ahava; and there abode we in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
Authorized (King James) Version   
And I gathered them together to the river that runneth to Ahava; and there abode we in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
New King James Version   
Now I gathered them by the river that flows to Ahava, and we camped there three days. And I looked among the people and the priests, and found none of the sons of Levi there.
21st Century King James Version   
And I gathered them together at the river that runneth to Ahava; and there abode we in tents three days. And I viewed the people and the priests, and found there none of the sons of Levi.

Other translations
American Standard Version   
And I gathered them together to the river that runneth to Ahava; and there we encamped three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
Darby Bible Translation   
And I gathered them together at the river that runs to Ahava; and there we encamped three days; and I surveyed the people and the priests, and found none of the sons of Levi there.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I gathered them together to the river, which runneth down to Ahava, and we stayed there three days: and I sought among the people and among the priests for the sons of Levi, and found none there.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I gathered them together to the river that runneth to Ahava; and there we encamped three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
English Standard Version Journaling Bible   
I gathered them to the river that runs to Ahava, and there we camped three days. As I reviewed the people and the priests, I found there none of the sons of Levi.
God's Word   
I had this group gather by the river that flows to Ahava, and we camped there for three days. I noticed laypeople and priests there, but I didn't find any Levites.
Holman Christian Standard Bible   
I gathered them at the river that flows to Ahava, and we camped there for three days. I searched among the people and priests, but found no Levites there.
International Standard Version   
I gathered them together at the river that flows toward Ahava, where we camped three days. Afterwards, I examined the people and the priests, but found no descendants of Levi there.
NET Bible   
I had them assemble at the canal that flows toward Ahava, and we camped there for three days. I observed that the people and the priests were present, but I found no Levites there.
New American Standard Bible   
Now I assembled them at the river that runs to Ahava, where we camped for three days; and when I observed the people and the priests, I did not find any Levites there.
New International Version   
I assembled them at the canal that flows toward Ahava, and we camped there three days. When I checked among the people and the priests, I found no Levites there.
New Living Translation   
I assembled the exiles at the Ahava Canal, and we camped there for three days while I went over the lists of the people and the priests who had arrived. I found that not one Levite had volunteered to come along.
Webster's Bible Translation   
And I assembled them at the river that runneth to Ahava; and there we abode in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
The World English Bible   
I gathered them together to the river that runs to Ahava; and there we encamped three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
EasyEnglish Bible   
I told all the people to come together at the river that runs towards Ahava. We stayed there for three days. I saw that there were Jewish people and priests, but I did not see any Levites.
Young‘s Literal Translation   
And I gather them unto the river that is going unto Ahava, and we encamp there three days; and I consider about the people, and about the priests, and of the sons of Levi I have found none there;
New Life Version   
I gathered them at the river that flows to Ahava, where we had our camp for three days. When I saw the people and the religious leaders, I did not find any Levites there.
The Voice Bible   
I gathered everyone together on the banks of the river to Ahava, and we camped there for 3 days. As I reviewed the people and the priests, I noticed that no Levites had joined our group.
Living Bible   
We assembled at the Ahava River and camped there for three days while I went over the lists of the people and the priests who had arrived; and I found that not one Levite had volunteered!
New Catholic Bible   
I assembled them by the river that flows to Ahava, and we camped there for three days. During that time I noticed the people and the priests, but I was unable to discern any Levites.
Legacy Standard Bible   
Now I gathered them at the river that runs to Ahava, where we camped for three days. And I observed the people and the priests, but I did not find any Levites there.
Jubilee Bible 2000   
And I gathered them together to the river that runs to Ahava, and there we encamped three days, and having searched among the people and the priests, I did not find there any of the sons of Levi.
Christian Standard Bible   
I gathered them at the river that flows to Ahava, and we camped there for three days. I searched among the people and priests, but found no Levites there.
Amplified Bible © 1954   
I [Ezra] gathered them together at the river that runs to Ahava, and there we encamped three days. I reviewed the people and the priests, and found no Levites.
New Century Version   
I called all those people together at the canal that flows toward Ahava, where we camped for three days. I checked all the people and the priests, but I did not find any Levites.
The Message   
I gathered them together at the canal that runs to Ahava. We camped there three days. I looked them over and found that they were all laymen and priests but no Levites. So I sent for the leaders Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah, and Meshullam, and for the teachers Joiarib and Elnathan. I then sent them to Iddo, who is head of the town of Casiphia, and told them what to say to Iddo and his relatives who lived there in Casiphia: “Send us ministers for The Temple of God.”
Evangelical Heritage Version ™   
So I gathered them together at the canal that runs to Ahava, and we camped there three days. I looked over the people and the priests who were there, but I did not find any Levites among them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I gathered them by the river that runs to Ahava, and there we camped three days. As I reviewed the people and the priests, I found there none of the descendants of Levi.
Good News Translation®   
I assembled the entire group by the canal that runs to the town of Ahava, and we camped there three days. I found that there were priests in the group, but no Levites.
Wycliffe Bible   
And I gathered all these men at the flood, that runneth down to Ahava; and we dwelled there three days. And I sought among the people, and in the priests, of the sons of Levi, and I found not (any of them) there. (And I gathered all these men at the river, that runneth down to Ahava; and we stayed there three days. And I sought among the people, and among the priests, for the Levites, but I did not find any of them there.)
Contemporary English Version   
I brought everyone together by the river that flows to the town of Ahava where we camped for three days. Not one Levite could be found among the people and priests.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I gathered them to the river that runs to Aha′va, and there we encamped three days. As I reviewed the people and the priests, I found there none of the sons of Levi.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I gathered them by the river that runs to Ahava, and there we camped three days. As I reviewed the people and the priests, I found there none of the descendants of Levi.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I gathered them by the river that runs to Ahava, and there we camped for three days. As I reviewed the people and the priests, I found there none of the descendants of Levi.
Common English Bible © 2011   
I gathered them by the river that runs to Ahava, and there we camped for three days. As I reviewed the people and the priests, I found no Levites there.
Amplified Bible © 2015   
Now I gathered them together at the river that runs to Ahava, where we camped for three days. I observed the people and the priests, and I did not find any Levites there.
English Standard Version Anglicised   
I gathered them to the river that runs to Ahava, and there we camped three days. As I reviewed the people and the priests, I found there none of the sons of Levi.
New American Bible (Revised Edition)   
I assembled them by the river that flows toward Ahava, where we camped for three days. There I perceived that both laymen and priests were present, but I could not discover a single Levite.
New American Standard Bible   
Now I assembled them at the river that runs to Ahava, where we camped for three days; and when I paid close attention to the people and the priests, I did not find any Levites there.
The Expanded Bible   
I ·called [assembled; gathered] all those people together [C he lists 1,513 males, probably over 5,000 total with women and children] at the ·canal [river] that flows toward Ahava, where we camped for three days. I ·checked [reviewed; observed] all the people and the priests, but I did not find any Levites [C needed for service at a rebuilt Temple].
Tree of Life Version   
I assembled them at the river that flows toward Ahava. We camped there for three days, and I observed the people and the kohanim, but I did not find any Levites there.
Revised Standard Version   
I gathered them to the river that runs to Aha′va, and there we encamped three days. As I reviewed the people and the priests, I found there none of the sons of Levi.
New International Reader's Version   
I gathered the people together at the canal that flows toward Ahava. We camped there for three days. I looked for Levites among the people and priests. But I didn’t find any.
BRG Bible   
And I gathered them together to the river that runneth to Ahava; and there abode we in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
Complete Jewish Bible   
I assembled them by the river that runs to Ahava, and we camped there three days. I reviewed the people and the cohanim but found no L’vi’im there.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I gathered them by the river that runs to Ahava, and there we camped for three days. As I reviewed the people and the priests, I found there none of the descendants of Levi.
Orthodox Jewish Bible   
And I gathered them together by the river that runneth to Ahava, and there abode we in tents three days; and I reviewed the people, and the Kohanim, and found there none of the Bnei Levi.
Names of God Bible   
I had this group gather by the river that flows to Ahava, and we camped there for three days. I noticed laypeople and priests there, but I didn’t find any Levites.
Modern English Version   
I gathered them together at the river that runs to Ahava, and we camped in tents three days. As I examined the people and the priests, I discovered that none of the sons of Levi were there.
Easy-to-Read Version   
I called all these people to meet together at the river that flows toward Ahava. We camped at that place for three days. I learned there were priests in the group, but there were no Levites.
International Children’s Bible   
I, Ezra, called all those people together at the canal. It flows toward Ahava. We camped there for three days. I checked all the people and the priests. But I did not find any Levites.
Lexham English Bible   
I gathered them by the river that goes to Ahava and we camped there for three days. And I looked at the people and the priests, I found no one there from the sons of Levi.
New International Version - UK   
I assembled them at the canal that flows towards Ahava, and we camped there three days. When I checked among the people and the priests, I found no Levites there.