Home Master Index
←Prev   Ezra 9:12   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nunc ergo filias vestras ne detis filiis eorum et filias eorum non accipiatis filiis vestris et non quaeratis pacem eorum et prosperitatem eorum usque in aeternum ut confortemini et comedatis quae bona sunt terrae et heredes habeatis filios vestros usque in saeculum

King James Variants
American King James Version   
Now therefore give not your daughters to their sons, neither take their daughters to your sons, nor seek their peace or their wealth for ever: that you may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever.
King James 2000 (out of print)   
Now therefore give not your daughters unto their sons, neither take their daughters unto your sons, nor seek their peace or their wealth forever: that you may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children forever.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now therefore give not your daughters unto their sons, neither take their daughters unto your sons, nor seek their peace or their wealth for ever: that ye may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever.
Authorized (King James) Version   
Now therefore give not your daughters unto their sons, neither take their daughters unto your sons, nor seek their peace or their wealth for ever: that ye may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever.
New King James Version   
Now therefore, do not give your daughters as wives for their sons, nor take their daughters to your sons; and never seek their peace or prosperity, that you may be strong and eat the good of the land, and leave it as an inheritance to your children forever.’
21st Century King James Version   
Now therefore give not your daughters unto their sons, neither take their daughters unto your sons, nor seek their peace or their wealth for ever, that ye may be strong and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever.’

Other translations
American Standard Version   
now therefore give not your daughters unto their sons, neither take their daughters unto your sons, nor seek their peace or their prosperity for ever; that ye may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever.
Darby Bible Translation   
Now therefore give not your daughters to their sons, neither take their daughters to your sons, nor seek their peace or their prosperity for ever; that ye may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Now therefore give not your daughters to their sons, and take not their daughters for your sons, and seek not their peace, nor their prosperity forever: that you may be strengthened, and may eat the good things of the land, and may have your children your heirs for ever.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
now therefore give not your daughters unto their sons, neither take their daughters unto your sons, nor seek their peace or their prosperity t for ever: that ye may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever.
English Standard Version Journaling Bible   
Therefore do not give your daughters to their sons, neither take their daughters for your sons, and never seek their peace or prosperity, that you may be strong and eat the good of the land and leave it for an inheritance to your children forever.’
God's Word   
So never let your daughters marry their sons or your sons marry their daughters, and never seek peace or trade with them. Then you will be strong, be able to eat the good things the land produces, and be able to give this land as a long-lasting inheritance to your children.'
Holman Christian Standard Bible   
So do not give your daughters to their sons in marriage or take their daughters for your sons. Never seek their peace or prosperity, so that you will be strong, eat the good things of the land, and leave it as an inheritance to your sons forever."
International Standard Version   
So, therefore, do not give your daughters in marriage to their sons, nor marry their daughters to your sons, and under no circumstances are you to seek their well-being or their wealth, so that you may remain strong, enjoying the best things the land has to give, and so that you may establish an inheritance for your children forever.'
NET Bible   
Therefore do not give your daughters in marriage to their sons, and do not take their daughters in marriage for your sons. Do not ever seek their peace or welfare, so that you may be strong and may eat the good of the land and may leave it as an inheritance for your children forever.'
New American Standard Bible   
So now do not give your daughters to their sons nor take their daughters to your sons, and never seek their peace or their prosperity, that you may be strong and eat the good things of the land and leave it as an inheritance to your sons forever.'
New International Version   
Therefore, do not give your daughters in marriage to their sons or take their daughters for your sons. Do not seek a treaty of friendship with them at any time, that you may be strong and eat the good things of the land and leave it to your children as an everlasting inheritance.'
New Living Translation   
Don't let your daughters marry their sons! Don't take their daughters as wives for your sons. Don't ever promote the peace and prosperity of those nations. If you follow these instructions, you will be strong and will enjoy the good things the land produces, and you will leave this prosperity to your children forever.'
Webster's Bible Translation   
Now therefore give not your daughters to their sons, neither take their daughters to your sons, nor seek their peace or their wealth for ever: that ye may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever.
The World English Bible   
Now therefore don't give your daughters to their sons, neither take their daughters to your sons, nor seek their peace or their prosperity forever; that you may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children forever.'
EasyEnglish Bible   
So you must not let your daughters marry their sons. And do not let your sons marry their daughters. Do not ever help them to live in peace and become strong. If you make yourselves separate from them, you will be strong yourselves. The land will give you good food to eat. After you die, the land will belong to your children, and to your descendants for ever.”
Young‘s Literal Translation   
and now, your daughters ye do not give to their sons, and their daughters ye do not take to your sons, and ye do not seek their peace, and their good -- unto the age, so that ye are strong, and have eaten the good of the land, and given possession to your sons unto the age.
New Life Version   
So do not let your daughters marry their sons, or their daughters marry your sons. Never look for their peace or their well-being, that you may be strong and eat the good things of the land, and leave it as a gift to your children forever.’
The Voice Bible   
You warned us not to marry our children to theirs, to seek treaties with them, or to covet their prosperity so that we would remain strong as a nation and as individuals, eating good foods from the earth and leaving that earth to Your children always.
Living Bible   
You told us not to let our daughters marry their sons, and not to let our sons marry their daughters, and not to help those nations in any way. You warned us that only if we followed this rule could we become a prosperous nation and forever leave that prosperity to our children as an inheritance.
New Catholic Bible   
Therefore, do not give your daughters in marriage to their sons or let their daughters marry your sons. Nor must you seek peace with them or enhance their prosperity. In this way you will grow strong, enjoy the produce of the land, and leave it as an inheritance to your children forever.’
Legacy Standard Bible   
So now do not give your daughters to their sons nor take their daughters to your sons, and never seek their peace or their prosperity, that you may be strong and eat the good things of the land and leave it as a possession to your sons forever.’
Jubilee Bible 2000   
Now, therefore, do not give your daughters unto their sons, neither take their daughters unto your sons, nor seek their peace or their prosperity forever, that ye may be strengthened, and eat the good of the land and leave it for an inheritance to your sons forever.
Christian Standard Bible   
So do not give your daughters to their sons in marriage or take their daughters for your sons. Never pursue their welfare or prosperity, so that you will be strong, eat the good things of the land, and leave it as an inheritance to your sons forever.”
Amplified Bible © 1954   
Therefore, do not give your daughters to their sons or take their daughters for your sons; and never seek their peace or prosperity, that you may be strong and eat the good of the land and leave it as an inheritance to your children always.
New Century Version   
So do not let your daughters marry their sons, and do not let their daughters marry your sons. Do not wish for their peace or success. Then you will be strong and eat the good things of the land. Then you can leave this land to your descendants forever.’
The Message   
“And now, our God, after all this what can we say for ourselves? For we have thrown your commands to the wind, the commands you gave us through your servants the prophets. They told us, ‘The land you’re taking over is a polluted land, polluted with the obscene vulgarities of the people who live there; they’ve filled it with their moral rot from one end to the other. Whatever you do, don’t give your daughters in marriage to their sons nor marry your sons to their daughters. Don’t cultivate their good opinion; don’t make over them and get them to like you so you can make a lot of money and build up a tidy estate to hand down to your children.’
Evangelical Heritage Version ™   
So now, do not give your daughters to their sons, and do not take their daughters as wives for your sons. Never seek their welfare or their prosperity, so that you may be strong and may eat the good things of the land and leave it as an inheritance for your children forever.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore do not give your daughters to their sons, neither take their daughters for your sons, and never seek their peace or prosperity, so that you may be strong and eat the good of the land and leave it for an inheritance to your children forever.’
Good News Translation®   
They told us that we were never to intermarry with those people and never to help them prosper or succeed if we wanted to enjoy the land and pass it on to our descendants forever.
Wycliffe Bible   
Now therefore, ye Jews, give ye not your daughters to their sons, nor take ye their daughters to your sons; nor seek ye the peace of them, nor their prosperity unto without end; that ye be comforted, and eat the good things, that be of the earth, and that ye have your sons (as) your heirs, unto without end (so that ye be strengthened, and eat the good things of the land, and that ye leave it for an inheritance to your sons forevermore).
Contemporary English Version   
And we were warned not to let our daughters and sons marry their sons and daughters. Your prophets also told us never to help those foreigners or even let them live in peace. You wanted us to become strong and to enjoy the good things in the land, then someday to leave it to our children forever.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore give not your daughters to their sons, neither take their daughters for your sons, and never seek their peace or prosperity, that you may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
Therefore, do not give your daughters to their sons, neither take their daughters for your sons, and never seek their peace or prosperity, so that you may be strong and eat the good of the land and leave it for an inheritance to your children forever.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Therefore do not give your daughters to their sons, neither take their daughters for your sons, and never seek their peace or prosperity, so that you may be strong and eat the good of the land and leave it for an inheritance to your children for ever.”
Common English Bible © 2011   
So now, do not give your daughters to their sons in marriage, do not take their sons for your daughters to marry, and never seek their peace or prosperity. This is so you may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children forever.’
Amplified Bible © 2015   
So now do not give your daughters to their sons or take their daughters for your sons; and never seek their peace or their prosperity, so that you may be strong and eat the good things of the land and leave it as an inheritance to your children forever.’
English Standard Version Anglicised   
Therefore do not give your daughters to their sons, neither take their daughters for your sons, and never seek their peace or prosperity, that you may be strong and eat the good of the land and leave it for an inheritance to your children for ever.’
New American Bible (Revised Edition)   
Do not, then, give your daughters to their sons in marriage, and do not take their daughters for your sons. Never promote their welfare and prosperity; thus you will grow strong, enjoy the produce of the land, and leave it as an inheritance to your children forever.
New American Standard Bible   
So now do not give your daughters to their sons nor take their daughters for your sons, and never seek their peace or their prosperity, so that you may be strong and may eat the good things of the land, and leave it as an inheritance to your sons forever.’
The Expanded Bible   
So do not ·let your daughters marry [L give your daughters to] their sons, and do not ·let their daughters marry [L take their daughters for] your sons. Do not wish for their peace or ·success [prosperity; welfare]. Then you will be strong and eat the good things of the land. Then you can leave ·this land [L it as an inheritance] to your ·descendants [sons] forever.’
Tree of Life Version   
Therefore, do not give your daughters to their sons nor take their daughters for your sons. Do not seek their shalom or their welfare, so that you may be strong, eat the good things of the land and leave it as an inheritance for your children forever.’
Revised Standard Version   
Therefore give not your daughters to their sons, neither take their daughters for your sons, and never seek their peace or prosperity, that you may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever.’
New International Reader's Version   
So don’t let your daughters marry their sons. And don’t let their daughters marry your sons. Don’t make a peace treaty with them at any time. Then you will be strong. You will eat the good things the land produces. And you will leave all of it to your children as their share. They and their children after them will enjoy it forever.’
BRG Bible   
Now therefore give not your daughters unto their sons, neither take their daughters unto your sons, nor seek their peace or their wealth for ever: that ye may be strong, and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children for ever.
Complete Jewish Bible   
Therefore, you are not to give your daughters to their sons or take their daughters for your sons; and you are not to promote their peace or prosperity ever. Only in this way will you grow strong, enjoy the good things of the land and leave it as a lasting inheritance to your children.’
New Revised Standard Version, Anglicised   
Therefore do not give your daughters to their sons, neither take their daughters for your sons, and never seek their peace or prosperity, so that you may be strong and eat the good of the land and leave it for an inheritance to your children for ever.”
Orthodox Jewish Bible   
Now therefore give not your banot unto their banim, neither take their banot unto your banim, nor further their shalom or their prosperity ad olam, that ye may be strong, and eat the good of the land and leave it for your banim ad olam.
Names of God Bible   
So never let your daughters marry their sons or your sons marry their daughters, and never seek peace or trade with them. Then you will be strong, be able to eat the good things the land produces, and be able to give this land as a long-lasting inheritance to your children.’
Modern English Version   
Now, therefore, cease giving your daughters as wives to their sons, do not take their daughters to your sons, and never seek their peace or prosperity, that you might grow strong and eat the good of the land and leave it as an eternal inheritance to your children.’
Easy-to-Read Version   
So Israelites, don’t let your children marry their children. Don’t join them. Don’t want the things they have. Obey my commands so that you will be strong and enjoy the good things of the land. And then you can keep this land and give it to your children.’
International Children’s Bible   
So do not let your daughters marry their sons. And do not let their daughters marry your sons. Do not wish for their peace or success. Then you may be strong and eat the good things of the land. And then you can leave this land to your descendants forever.’
Lexham English Bible   
Therefore, do not give your daughters to their sons, and do not take their daughters for your sons. Do not seek their peace and prosperity so that forever you may be strong and eat the good of the land and may give it as an inheritance to your sons.’
New International Version - UK   
Therefore, do not give your daughters in marriage to their sons or take their daughters for your sons. Do not seek a treaty of friendship with them at any time, that you may be strong and eat the good things of the land and leave it to your children as an everlasting inheritance.”