Then were assembled to me every one that trembled at the words of the God of Israel, because of the transgression of those that had been carried away; and I sat astonished until the evening sacrifice.
Then were assembled unto me every one that trembled at the words of the God of Israel, because of the transgression of those that had been carried away; and I sat appalled until the evening sacrifice.
Then were assembled unto me every one that trembled at the words of the God of Israel, because of the transgression of those that had been carried away; and I sat astonied until the evening sacrifice.
Then were assembled unto me every one that trembled at the words of the God of Israel, because of the transgression of those that had been carried away; and I sat astonied until the evening sacrifice.
Then everyone who trembled at the words of the God of Israel assembled to me, because of the transgression of those who had been carried away captive, and I sat astonished until the evening sacrifice.
Then were assembled unto me every one who trembled at the words of the God of Israel, because of the transgression of those who had been carried away; and I sat dismayed until the evening sacrifice.
Then were assembled unto me every one that trembled at the words of the God of Israel, because of the trespass of them of the captivity; and I sat confounded until the evening oblation.
Then were assembled to me every one that trembled at the words of the God of Israel, because of the unfaithfulness of those that had been carried away; and I sat overwhelmed until the evening oblation.
And there were assembled to me all that feared the God of Israel, because of the transgression of those that were come from the captivity, and I sat sorrowful, until the evening sacrifice.
Then were assembled unto me every one that trembled at the words of the God of Israel, because of the trespass of them of the captivity; and I sat astonied until the evening oblation.
Then all who trembled at the words of the God of Israel, because of the faithlessness of the returned exiles, gathered around me while I sat appalled until the evening sacrifice.
Since the former exiles had been unfaithful, everyone who gathered around me there trembled at the words of the God of Israel. I sat in shock until the evening sacrifice.
Everyone who trembled at the words of the God of Israel gathered around me, because of the unfaithfulness of the exiles, while I sat devastated until the evening offering.
Then everyone who trembled at the words of the God of Israel gathered together as a group because of the sin committed by those who had been led astray. As for me, I remained seated, in shock, until the evening sacrifice.
Everyone who held the words of the God of Israel in awe gathered around me because of the unfaithful acts of the people of the exile. Devastated, I continued to sit there until the evening offering.
Then everyone who trembled at the words of the God of Israel on account of the unfaithfulness of the exiles gathered to me, and I sat appalled until the evening offering.
Then everyone who trembled at the words of the God of Israel gathered around me because of this unfaithfulness of the exiles. And I sat there appalled until the evening sacrifice.
Then all who trembled at the words of the God of Israel came and sat with me because of this outrage committed by the returned exiles. And I sat there utterly appalled until the time of the evening sacrifice.
Then were assembled to me every one that trembled at the words of the God of Israel, because of the transgression of those that had been carried away; and I sat confounded until the evening sacrifice.
Then were assembled to me everyone who trembled at the words of the God of Israel, because of the trespass of them of the captivity; and I sat confounded until the evening offering.
Then everyone who respected the words of Israel's God came around me. They were afraid of what God might do, because the Israelites who came from Babylon had not obeyed him. I continued to sit there, until the time of the evening sacrifice. I was still very upset.
and unto me are gathered every one trembling at the words of the God of Israel, because of the trespass of the removal, and I am sitting astonished till the present of the evening.
Then everyone who shook with fear at the words of the God of Israel, because of the sin of the Jews who returned from Babylon, gathered around me. And I sat filled with trouble and fear until the time to give the evening gift in worship.
until the evening offering. All those who obeyed the True God of Israel’s words and recognized the unfaithfulness of their neighbors joined me.
Then many who feared the God of Israel because of this sin of his people came and sat with me until the time of the evening burnt offering.
Then all those who trembled with fear at the words of the God of Israel gathered around me, while I sat there appalled until the evening sacrifice.
Then everyone who trembled at the words of the God of Israel on account of the unfaithfulness of the exiles gathered to me, and I sat appalled until the evening offering.
Then each one that trembled at the words of the God of Israel because of the transgression of those that had been carried away were assembled unto me; and I sat astonied until the evening sacrifice.
Everyone who trembled at the words of the God of Israel gathered around me, because of the unfaithfulness of the exiles, while I sat devastated until the evening offering.
Then all those who trembled at the words of the God of Israel because of the offensive violation of His will by the returned exiles gathered around me as I sat astounded until the evening sacrifice.
Everyone who trembled in fear at the word of the God of Israel gathered around me because of the unfaithfulness of the captives who had returned. I sat there in shock until the evening sacrifice.
Many were in fear and trembling because of what God was saying about the betrayal by the exiles. They gathered around me as I sat there in despair, waiting for the evening sacrifice. At the evening sacrifice I picked myself up from my utter devastation, and in my ripped clothes and cape fell to my knees and stretched out my hands to God, my God. And I prayed: “My dear God, I’m so totally ashamed, I can’t bear to face you. O my God—our iniquities are piled up so high that we can’t see out; our guilt touches the skies. We’ve been stuck in a muck of guilt since the time of our ancestors until right now; we and our kings and priests, because of our sins, have been turned over to foreign kings, to killing, to captivity, to looting, and to public shame—just as you see us now.
Then everyone who trembled at the words of the God of Israel, because of the unfaithfulness of the exiles, was gathered around me as I sat appalled until the evening sacrifice.
Then all who trembled at the words of the God of Israel, because of the faithlessness of the returned exiles, gathered around me while I sat appalled until the evening sacrifice.
I sat there grieving until the time for the evening sacrifice to be offered, and people began to gather around me—all those who were frightened because of what the God of Israel had said about the sins of those who had returned from exile.
Forsooth all that dreaded the word of (the) God of Israel came together to me, for the trespassing of them that were come from [the] captivity; and I sat sorry till to the sacrifice of eventide (And all who feared the word/who revered the word of the God of Israel came together to me, because of the trespassing of those who were come from the captivity; and I sat in despair until the evening sacrifice.)
until the time for the evening sacrifice. Many of our people were greatly concerned and gathered around me, because the God of Israel had warned us to stay away from foreigners.
Then all who trembled at the words of the God of Israel, because of the faithlessness of the returned exiles, gathered round me while I sat appalled until the evening sacrifice.
Then all who trembled at the words of the God of Israel because of the faithlessness of the returned exiles gathered around me while I sat appalled until the evening sacrifice.
Then all who trembled at the words of the God of Israel, because of the faithlessness of the returned exiles, gathered around me while I sat appalled until the evening sacrifice.
Then all those who trembled at the words of the God of Israel gathered around me on account of the transgression of the returned exiles while I remained sitting in shock until the evening sacrifice.
Then everyone who trembled at the words of the God of Israel because of the unfaithfulness of the exiles gathered to me as I sat appalled until the evening offering.
Then all who trembled at the words of the God of Israel, because of the faithlessness of the returned exiles, gathered round me while I sat appalled until the evening sacrifice.
Around me gathered all who were in dread of the sentence of the God of Israel on the apostasy of the exiles, while I remained devastated until the evening sacrifice.
Then everyone who was frightened by the words of the God of Israel on account of the unfaithfulness of the exiles gathered to me, and I sat appalled until the evening offering.
Everyone who trembled at the words of the God of Israel gathered around me because of the unfaithfulness of the ·captives [exiles] who had returned. I sat there ·in shock [devastated; appalled; in horror] until the evening ·sacrifice [offering].
Everyone who trembled at the words of the God of Israel gathered themselves around me because of the unfaithful act of the exiles. Devastated, I sat there until the evening offering.
Then all who trembled at the words of the God of Israel, because of the faithlessness of the returned exiles, gathered round me while I sat appalled until the evening sacrifice.
Then everyone who trembled with fear at God’s words gathered around me. That’s because the people who had returned from Babylon had not been faithful. So I was very upset. I just sat there until the time of the evening sacrifice.
Then were assembled unto me every one that trembled at the words of the God of Israel, because of the transgression of those that had been carried away; and I sat astonied until the evening sacrifice.
All who trembled at the words of the God of Isra’el assembled around me when confronted with the treachery of these exiles; and I sat there in shock until the evening offering.
Then all who trembled at the words of the God of Israel, because of the faithlessness of the returned exiles, gathered around me while I sat appalled until the evening sacrifice.
Then were assembled around me every one that trembled at the Divrei Elohei Yisroel, because of the transgression of those of the Golus; and I sat appalled until the minchat haerev.
Since the former exiles had been unfaithful, everyone who gathered around me there trembled at the words of the Elohim of Israel. I sat in shock until the evening sacrifice.
Because of the vile behavior of those who had been in exile, every one that trembled at the words of the God of Israel gathered to me, but I sat astonished until the evening sacrifice.
Then everyone who respected God’s Law shook with fear. They were afraid because the Israelites who came back from captivity were not faithful to God. I was shocked and upset. I sat there until the evening sacrifice, and the people gathered around me.
Then everyone who trembled in fear at the word of the God of Israel gathered around me. This was because of the unfaithfulness of the captives who had returned. I sat there in shock until the evening sacrifice.
Then all who trembled at the words of the God of Israel because of the sin of the returned exiles were gathered around me and I sat appalled until the evening offering.
Then everyone who trembled at the words of the God of Israel gathered round me because of this unfaithfulness of the exiles. And I sat there appalled until the evening sacrifice.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!