Home Master Index
←Prev   Genesis 1:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים מרחפת על פני המים
Hebrew - Transliteration via code library   
vhArTS hyth thv vbhv vKHSHk `l pny thvm vrvKH Alhym mrKHpt `l pny hmym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
terra autem erat inanis et vacua et tenebrae super faciem abyssi et spiritus Dei ferebatur super aquas

King James Variants
American King James Version   
And the earth was without form, and void; and darkness was on the face of the deep. And the Spirit of God moved on the face of the waters.
King James 2000 (out of print)   
And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
Authorized (King James) Version   
And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
New King James Version   
The earth was without form, and void; and darkness was on the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters.
21st Century King James Version   
And the earth was without form and void, and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.

Other translations
American Standard Version   
And the earth was waste and void; and darkness was upon the face of the deep: and the Spirit of God moved upon the face of the waters.
Darby Bible Translation   
And the earth was waste and empty, and darkness was on the face of the deep, and the Spirit of God was hovering over the face of the waters.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep; and the spirit of God moved over the waters.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the earth was waste and void; and darkness was upon the face of the deep: and the spirit of God moved upon the face of the waters.
English Standard Version Journaling Bible   
The earth was without form and void, and darkness was over the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters.
God's Word   
The earth was formless and empty, and darkness covered the deep water. The Spirit of God was hovering over the water.
Holman Christian Standard Bible   
Now the earth was formless and empty, darkness covered the surface of the watery depths, and the Spirit of God was hovering over the surface of the waters.
International Standard Version   
When the earth was as yet unformed and desolate, with the surface of the ocean depths shrouded in darkness, and while the Spirit of God was hovering over the surface of the waters,
NET Bible   
Now the earth was without shape and empty, and darkness was over the surface of the watery deep, but the Spirit of God was moving over the surface of the water.
New American Standard Bible   
The earth was formless and void, and darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was moving over the surface of the waters.
New International Version   
Now the earth was formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters.
New Living Translation   
The earth was formless and empty, and darkness covered the deep waters. And the Spirit of God was hovering over the surface of the waters.
Webster's Bible Translation   
And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep: and the Spirit of God moved upon the face of the waters.
The World English Bible   
Now the earth was formless and empty. Darkness was on the surface of the deep. God's Spirit was hovering over the surface of the waters.
EasyEnglish Bible   
The earth was without shape and it was empty. Deep water covered the earth and everywhere was dark. The Spirit of God moved above the water.
Young‘s Literal Translation   
the earth hath existed waste and void, and darkness [is] on the face of the deep, and the Spirit of God fluttering on the face of the waters,
New Life Version   
The earth was an empty waste and darkness was over the deep waters. And the Spirit of God was moving over the top of the waters.
The Voice Bible   
At first the earth lacked shape and was totally empty, and a dark fog draped over the deep while God’s spirit-wind hovered over the surface of the empty waters. Then there was the voice of God.
Living Bible   
the earth was a shapeless, chaotic mass, with the Spirit of God brooding over the dark vapors.
New Catholic Bible   
The earth was formless and barren, and darkness covered the abyss while the Spirit of God hovered over the waters.
Legacy Standard Bible   
And the earth was formless and void, and darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the surface of the waters.
Jubilee Bible 2000   
And the earth was without order, and empty; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
Christian Standard Bible   
Now the earth was formless and empty, darkness covered the surface of the watery depths, and the Spirit of God was hovering over the surface of the waters.
Amplified Bible © 1954   
The earth was without form and an empty waste, and darkness was upon the face of the very great deep. The Spirit of God was moving (hovering, brooding) over the face of the waters.
New Century Version   
The earth was empty and had no form. Darkness covered the ocean, and God’s Spirit was moving over the water.
The Message   
First this: God created the Heavens and Earth—all you see, all you don’t see. Earth was a soup of nothingness, a bottomless emptiness, an inky blackness. God’s Spirit brooded like a bird above the watery abyss.
Evangelical Heritage Version ™   
The earth was undeveloped and empty. Darkness covered the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the surface of the waters.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
the earth was a formless void and darkness covered the face of the deep, while a wind from God swept over the face of the waters.
Good News Translation®   
the earth was formless and desolate. The raging ocean that covered everything was engulfed in total darkness, and the Spirit of God was moving over the water.
Wycliffe Bible   
Forsooth the earth was idle and void, and darknesses were on the face of (the) depth; and the Spirit of the Lord was borne on the waters [and the Spirit of God was borne upon the waters].
Contemporary English Version   
The earth was barren, with no form of life; it was under a roaring ocean covered with darkness. But the Spirit of God was moving over the water.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The earth was without form and void, and darkness was upon the face of the deep; and the Spirit of God was moving over the face of the waters.
New Revised Standard Version Updated Edition   
the earth was complete chaos, and darkness covered the face of the deep, while a wind from God swept over the face of the waters.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
the earth was a formless void and darkness covered the face of the deep, while a wind from God swept over the face of the waters.
Common English Bible © 2011   
the earth was without shape or form, it was dark over the deep sea, and God’s wind swept over the waters—
Amplified Bible © 2015   
The earth was formless and void or a waste and emptiness, and darkness was upon the face of the deep [primeval ocean that covered the unformed earth]. The Spirit of God was moving (hovering, brooding) over the face of the waters.
English Standard Version Anglicised   
The earth was without form and void, and darkness was over the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters.
New American Bible (Revised Edition)   
and the earth was without form or shape, with darkness over the abyss and a mighty wind sweeping over the waters—
New American Standard Bible   
And the earth was a formless and desolate emptiness, and darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the surface of the waters.
The Expanded Bible   
·The [or…the] earth ·had no form and was empty [or was a formless void]. Darkness covered the ·ocean [deep], and ·God’s Spirit [or a mighty wind] was ·moving [hovering] over the water.
Tree of Life Version   
Now the earth was chaos and waste, darkness was on the surface of the deep, and the Ruach Elohim was hovering upon the surface of the water.
Revised Standard Version   
The earth was without form and void, and darkness was upon the face of the deep; and the Spirit of God was moving over the face of the waters.
New International Reader's Version   
The earth didn’t have any shape. And it was empty. There was darkness over the surface of the waves. At that time, the Spirit of God was hovering over the waters.
BRG Bible   
And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
Complete Jewish Bible   
The earth was unformed and void, darkness was on the face of the deep, and the Spirit of God hovered over the surface of the water.
New Revised Standard Version, Anglicised   
the earth was a formless void and darkness covered the face of the deep, while a wind from God swept over the face of the waters.
Orthodox Jewish Bible   
And the earth was tohu vavohu (without form, and void); and darkness was upon the face of the deep. And the Ruach Elohim was hovering upon the face of the waters.
Names of God Bible   
The earth was formless and empty, and darkness covered the deep water. The Ruach Elohim was hovering over the water.
Modern English Version   
The earth was formless and void, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was moving over the surface of the water.
Easy-to-Read Version   
the earth was completely empty. There was nothing on the earth. Darkness covered the ocean, and God’s Spirit moved over the water.
International Children’s Bible   
The earth was empty and had no form. Darkness covered the ocean, and God’s Spirit was moving over the water.
Lexham English Bible   
Now the earth was formless and empty, and darkness was over the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the surface of the waters.
New International Version - UK   
Now the earth was formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters.