Home Master Index
←Prev   Genesis 12:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
למה אמרת אחתי הוא ואקח אתה לי לאשה ועתה הנה אשתך קח ולך
Hebrew - Transliteration via code library   
lmh Amrt AKHty hvA vAqKH Ath ly lASHh v`th hnh ASHtk qKH vlk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quam ob causam dixisti esse sororem tuam ut tollerem eam mihi in uxorem nunc igitur ecce coniux tua accipe eam et vade

King James Variants
American King James Version   
Why said you, She is my sister? so I might have taken her to me to wife: now therefore behold your wife, take her, and go your way.
King James 2000 (out of print)   
Why did you say, She is my sister? so I might have taken her to me as a wife: now therefore behold your wife, take her, and go your way.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Why saidst thou, She is my sister? so I might have taken her to me to wife: now therefore behold thy wife, take her, and go thy way.
Authorized (King James) Version   
Why saidst thou, She is my sister? so I might have taken her to me to wife: now therefore behold thy wife, take her, and go thy way.
New King James Version   
Why did you say, ‘She is my sister’? I might have taken her as my wife. Now therefore, here is your wife; take her and go your way.”
21st Century King James Version   
Why saidst thou, ‘She is my sister,’ so I might have taken her to me for a wife? Now therefore behold thy wife; take her and go thy way.”

Other translations
American Standard Version   
why saidst thou, She is my sister, so that I took her to be my wife? now therefore behold thy wife, take her, and go thy way.
Darby Bible Translation   
Why didst thou say, She is my sister, so that I took her as my wife. And now, behold, there is thy wife: take her, and go away.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For what cause didst thou say, she was thy sister, that I might take her to my wife? Now therefore, there is thy wife, take her, and go thy way.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Why saidst thou, She is my sister? so that I took her to be my wife: now therefore behold thy wife, take her, and go thy way.
English Standard Version Journaling Bible   
Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her for my wife? Now then, here is your wife; take her, and go.”
God's Word   
Why did you say, 'She's my sister' and allow me to take her for my wife? Here's your wife! Take her and go!"
Holman Christian Standard Bible   
Why did you say, 'She's my sister,' so that I took her as my wife? Now, here is your wife. Take her and go!"
International Standard Version   
Why did you say, 'She is my sister,' so that I took her as a wife for myself? Now, here is your wife! Take her and get out!"
NET Bible   
Why did you say, 'She is my sister,' so that I took her to be my wife? Here is your wife! Take her and go!"
New American Standard Bible   
"Why did you say, 'She is my sister,' so that I took her for my wife? Now then, here is your wife, take her and go."
New International Version   
Why did you say, 'She is my sister,' so that I took her to be my wife? Now then, here is your wife. Take her and go!"
New Living Translation   
Why did you say, 'She is my sister,' and allow me to take her as my wife? Now then, here is your wife. Take her and get out of here!"
Webster's Bible Translation   
Why saidst thou, She is my sister? so I might have taken her to me for a wife: now therefore behold thy wife, take her, and go thy way.
The World English Bible   
Why did you say, 'She is my sister,' so that I took her to be my wife? Now therefore, see your wife, take her, and go your way."
EasyEnglish Bible   
You told me “She is my sister”. As a result, I took her to be my wife. Now, here is your wife. Take her and go away!’
Young‘s Literal Translation   
Why hast thou said, She [is] my sister, and I take her to myself for a wife? and now, lo, thy wife, take and go.'
New Life Version   
Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her for my wife? Now then, here is your wife.’ Take her and go.”
The Voice Bible   
Why did you say she was only your sister, so that I felt free to take her to be one of my wives? Here she is—take your wife, and get out of here!
Living Bible   
Why were you willing to let me marry her, saying she was your sister? Here, take her and be gone!”
New Catholic Bible   
Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I ended up taking her as my wife? Here is your wife; take her and leave!”
Legacy Standard Bible   
Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her for myself as a wife? So now, here is your wife, take her and go.”
Jubilee Bible 2000   
Why didst thou say, She is my sister? I might have taken her to me to wife; now, therefore, behold thy wife, take her, and go away.
Christian Standard Bible   
Why did you say, ‘She’s my sister,’ so that I took her as my wife? Now, here is your wife. Take her and go!”
Amplified Bible © 1954   
Why did you say, She is my sister, so that I took her to be my wife? Now then, here is your wife; take her and get away [from here]!
New Century Version   
Why did you say, ‘She is my sister’ so that I made her my wife? Now, here is your wife. Take her and leave!”
The Message   
Pharaoh called for Abram, “What’s this that you’ve done to me? Why didn’t you tell me that she’s your wife? Why did you say, ‘She’s my sister’ so that I’d take her as my wife? Here’s your wife back—take her and get out!”
Evangelical Heritage Version ™   
Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her to be my wife? Here is your wife. Take her and go.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her for my wife? Now then, here is your wife, take her, and be gone.”
Good News Translation®   
Why did you say that she was your sister, and let me take her as my wife? Here is your wife; take her and get out!”
Wycliffe Bible   
for what cause saidest thou, that she was thy sister, (so) that I should take her into wife to me? Now therefore lo! thy wife; take thou her, and go(!).
Contemporary English Version   
Why did you make me believe she was your sister? Now I've married her. Take her and go! She's your wife.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her for my wife? Now then, here is your wife, take her, and be gone.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her for my wife? Now then, here is your wife, take her, and be gone.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Why did you say, “She is my sister”, so that I took her for my wife? Now then, here is your wife; take her, and be gone.’
Common English Bible © 2011   
Why did you say, ‘She’s my sister,’ so that I made her my wife? Now, here’s your wife. Take her and go!”
Amplified Bible © 2015   
Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her as my wife? Now then, here is your wife; take her and go!”
English Standard Version Anglicised   
Why did you say, ‘She is my sister’, so that I took her for my wife? Now then, here is your wife; take her, and go.”
New American Bible (Revised Edition)   
Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her for my wife? Now, here is your wife. Take her and leave!”
New American Standard Bible   
Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her for myself as a wife? Now then, here is your wife, take her and go!”
The Expanded Bible   
Why did you say, ‘She is my sister’ so that I made her my wife? Now, here is your wife. Take ·her [L your wife] and ·leave [go]!”
Tree of Life Version   
Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her to be my wife? Now, here is your wife. Take—and go!”
Revised Standard Version   
Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her for my wife? Now then, here is your wife, take her, and be gone.”
New International Reader's Version   
Why did you say she was your sister? That’s why I took her to be my wife. Now then, here’s your wife. Take her and go!”
BRG Bible   
Why saidst thou, She is my sister? so I might have taken her to me to wife: now therefore behold thy wife, take her, and go thy way.
Complete Jewish Bible   
Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her to be my own wife? Now therefore, here is your wife! Take her, and go away!”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Why did you say, “She is my sister”, so that I took her for my wife? Now then, here is your wife; take her, and be gone.’
Orthodox Jewish Bible   
Why saidst thou, She is my achot? So I might have taken her to me to wife; now therefore, hinei, thy wife, take her, and go!
Names of God Bible   
Why did you say, ‘She’s my sister’ and allow me to take her for my wife? Here’s your wife! Take her and go!”
Modern English Version   
Why did you say, ‘She is my sister’? I might have taken her as my wife. Now here is your wife; take her and leave.”
Easy-to-Read Version   
You said, ‘She is my sister.’ Why did you say that? I took her so that she could be my wife, but now I give your wife back to you. Take her and go!”
International Children’s Bible   
Why did you say, ‘She is my sister’? I made her my wife. But now here is your wife. Take her and leave!”
Lexham English Bible   
Why did you say ‘She is my sister,’ so that I took her to myself as a wife? Now then, here is your wife. Take her and go.”
New International Version - UK   
Why did you say, “She is my sister,” so that I took her to be my wife? Now then, here is your wife. Take her and go!’