dixitque Dominus ad Abram postquam divisus est Loth ab eo leva oculos tuos et vide a loco in quo nunc es ad aquilonem et ad meridiem ad orientem et ad occidentem
And the LORD said to Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now your eyes, and look from the place where you are northward, and southward, and eastward, and westward:
And the LORD said unto Abram, after Lot was separated from him, Lift up now your eyes, and look from the place where you are northward, and southward, and eastward, and westward:
And the LORD said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward:
And the Lord said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward:
And the Lord said to Abram, after Lot had separated from him: “Lift your eyes now and look from the place where you are—northward, southward, eastward, and westward;
And the Lord said unto Abram after Lot was separated from him, “Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art, northward and southward and eastward and westward;
And Jehovah said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art, northward and southward and eastward and westward:
And Jehovah said to Abram, after that Lot had separated himself from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art, northward and southward and eastward and westward;
And the Lord said to Abram, after Lot was separated from him: Lift up thy eyes, and look from the place wherein thou now art, to the north and to the south, to the east and to the west.
And the LORD said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art, northward and southward and eastward and westward:
The LORD said to Abram, after Lot had separated from him, “Lift up your eyes and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward,
After Lot left, the LORD said to Abram, "Look north, south, east, and west of where you are.
After Lot had separated from him, the LORD said to Abram, "Look from the place where you are. Look north and south, east and west,
After Lot had separated from Abram, the LORD told Abram, "Look off to the north, south , east, and west from where you're living,
After Lot had departed, the LORD said to Abram, "Look from the place where you stand to the north, south, east, and west.
The LORD said to Abram, after Lot had separated from him, "Now lift up your eyes and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward;
The LORD said to Abram after Lot had parted from him, "Look around from where you are, to the north and south, to the east and west.
After Lot had gone, the LORD said to Abram, "Look as far as you can see in every direction--north and south, east and west.
And the LORD said to Abram, after Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art, northward, and southward, and eastward, and westward:
Yahweh said to Abram, after Lot was separated from him, "Now, lift up your eyes, and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward,
After Lot had gone away, the Lord said to Abram, ‘Stand where you are and look all around! Look to the north, the south, the east and the west.
And Jehovah said unto Abram, after Lot's being parted from him, `Lift up, I pray thee, thine eyes, and look from the place where thou [art], northward, and southward, and eastward, and westward;
The Lord said to Abram, after Lot had left him, “Raise your eyes and look from where you are to the north and south and east and west.
After Lot had moved away, the Eternal spoke to Abram. Eternal One: Look around you now, as far as you can see to the north, south, east, and west.
After Lot was gone, the Lord said to Abram, “Look as far as you can see in every direction,
The Lord spoke to Abram after Lot had separated from him saying, “Lift up your eyes from where you are and look around to the north and south, to the east and the west.
And Yahweh said to Abram, after Lot had separated from him, “Now lift up your eyes and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward;
And the LORD said unto Abram, after Lot separated himself from him, Lift up now thine eyes and look from the place where thou art towards the Aquilon {the land of the north wind} and to the Negev {the south desert} and to the east and to the west;
After Lot had separated from him, the Lord said to Abram, “Look from the place where you are. Look north and south, east and west,
The Lord said to Abram after Lot had left him, Lift up now your eyes and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward;
After Lot left, the Lord said to Abram, “Look all around you—to the north and south and east and west.
After Lot separated from him, God said to Abram, “Open your eyes, look around. Look north, south, east, and west. Everything you see, the whole land spread out before you, I will give to you and your children forever. I’ll make your descendants like dust—counting your descendants will be as impossible as counting the dust of the Earth. So—on your feet, get moving! Walk through the country, its length and breadth; I’m giving it all to you.”
After Lot was separated from him, the Lord said to Abram, “Now, lift up your eyes, and look around from the place where you are. Look north and south, east and west,
The Lord said to Abram, after Lot had separated from him, “Raise your eyes now, and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward;
After Lot had left, the Lord said to Abram, “From where you are, look carefully in all directions.
And the Lord said to Abram, after that Lot was parted from him (And after that Lot had left, the Lord said to Abram), Raise [up] thine eyes forthright, and see from the place in which thou art now, to the north and south, (and) to the east and west;
After Abram and Lot had gone their separate ways, the Lord said to Abram: Look around to the north, south, east, and west.
The Lord said to Abram, after Lot had separated from him, “Lift up your eyes, and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward;
The Lord said to Abram, after Lot had separated from him, “Raise your eyes now, and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward,
The Lord said to Abram, after Lot had separated from him, ‘Raise your eyes now, and look from the place where you are, northwards and southwards and eastwards and westwards;
After Lot separated from him, the Lord said to Abram, “From the place where you are standing, look up and gaze to the north, south, east, and west,
The Lord said to Abram, after Lot had left him, “Now lift up your eyes and look from the place where you are standing, northward and southward and eastward and westward;
The Lord said to Abram, after Lot had separated from him, “Lift up your eyes and look from the place where you are, northwards and southwards and eastwards and westwards,
After Lot had parted from him, the Lord said to Abram: Look about you, and from where you are, gaze to the north and south, east and west;
The Lord said to Abram, after Lot had separated from him, “Now raise your eyes and look from the place where you are, northward and southward, and eastward and westward;
After Lot ·left [L had separated from him], the Lord said to Abram, “Look all around you—to the north and south and east and west.
After Lot separated himself from him, Adonai had said to Abram, “lift up your eyes, now, and look from the place where you are, to the north, south, east and west.
The Lord said to Abram, after Lot had separated from him, “Lift up your eyes, and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward;
The Lord spoke to Abram after Lot had left him. He said, “Look around from where you are. Look north and south, east and west.
And the Lord said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward:
Adonai said to Avram, after Lot had moved away from him, “Look all around you from where you are, to the north, the south, the east and the west.
The Lord said to Abram, after Lot had separated from him, ‘Raise your eyes now, and look from the place where you are, northwards and southwards and eastwards and westwards;
And Hashem said unto Avram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the makom where thou art northward, and southward and eastward, and westward:
After Lot left, Yahweh said to Abram, “Look north, south, east, and west of where you are.
After Lot had departed from him, the Lord said to Abram, “Lift up now your eyes, and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward.
After Lot left, the Lord said to Abram, “Look around you. Look north, south, east, west.
After Lot left, the Lord said to Abram, “Look all around you. Look north and south and east and west.
And Yahweh said to Abram after Lot had separated from him, “Now, lift up your eyes and look from the place where you are to the north, and to the south, and to the east and to the west,
The Lord said to Abram after Lot had parted from him, ‘Look around from where you are, to the north and south, to the east and west.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!