Home Master Index
←Prev   Genesis 15:17   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויהי השמש באה ועלטה היה והנה תנור עשן ולפיד אש אשר עבר בין הגזרים האלה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyhy hSHmSH bAh v`lth hyh vhnh tnvr `SHn vlpyd ASH ASHr `br byn hgzrym hAlh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cum ergo occubuisset sol facta est caligo tenebrosa et apparuit clibanus fumans et lampas ignis transiens inter divisiones illas

King James Variants
American King James Version   
And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.
King James 2000 (out of print)   
And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.
Authorized (King James) Version   
And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.
New King James Version   
And it came to pass, when the sun went down and it was dark, that behold, there appeared a smoking oven and a burning torch that passed between those pieces.
21st Century King James Version   
And it came to pass that when the sun went down and it was dark, behold, a smoking furnace and a burning lamp passed between those pieces.

Other translations
American Standard Version   
And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch that passed between these pieces.
Darby Bible Translation   
And it came to pass when the sun had gone down, and it was dark, that behold, there was a smoking furnace, and a flame of fire which passed between those pieces.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when the sun was set, there arose a dark mist, and there appeared a smoking furnace and a lamp of fire passing between those divisions.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a flaming torch that passed between these pieces.
English Standard Version Journaling Bible   
When the sun had gone down and it was dark, behold, a smoking fire pot and a flaming torch passed between these pieces.
God's Word   
The sun had gone down, and it was dark. Suddenly a smoking oven and a flaming torch passed between the animal pieces.
Holman Christian Standard Bible   
When the sun had set and it was dark, a smoking fire pot and a flaming torch appeared and passed between the divided animals.
International Standard Version   
When the sun had fully set and it was dark, a smoking fire pot and a fiery torch passed between the animal pieces.
NET Bible   
When the sun had gone down and it was dark, a smoking firepot with a flaming torch passed between the animal parts.
New American Standard Bible   
It came about when the sun had set, that it was very dark, and behold, there appeared a smoking oven and a flaming torch which passed between these pieces.
New International Version   
When the sun had set and darkness had fallen, a smoking firepot with a blazing torch appeared and passed between the pieces.
New Living Translation   
After the sun went down and darkness fell, Abram saw a smoking firepot and a flaming torch pass between the halves of the carcasses.
Webster's Bible Translation   
And it came to pass, that when the sun had gone down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.
The World English Bible   
It came to pass that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch passed between these pieces.
EasyEnglish Bible   
Then the sun went down and it became dark. Abram saw a pot that had coals in it. The coals were burning and making smoke. There was also a branch that burned with bright fire. These passed between the halves of the animals that Abram had cut in two pieces.
Young‘s Literal Translation   
And it cometh to pass -- the sun hath gone in, and thick darkness hath been -- and lo, a furnace of smoke, and a lamp of fire, which hath passed over between those pieces.
New Life Version   
When the sun had gone down and it was very dark, a fire pot of smoke and a burning fire passed between these parts of animals.
The Voice Bible   
When the sun had gone down and darkness had fallen, a smoking firepot and a flaming torch passed between the halves of the animal carcasses.
Living Bible   
As the sun went down and it was dark, Abram saw a smoking firepot and a flaming torch that passed between the halves of the carcasses.
New Catholic Bible   
When the sun set, it was dark, and a smoking brazier and a flaming torch passed between the carcasses of the animals that had been split in two.
Legacy Standard Bible   
Now it happened that the sun had set, and it was very dark, and behold, there appeared a smoking oven and a flaming torch which passed between these pieces.
Jubilee Bible 2000   
And it came to pass that when the sun went down and it was dark, behold a smoking furnace and a burning lamp that passed between those pieces.
Christian Standard Bible   
When the sun had set and it was dark, a smoking fire pot and a flaming torch appeared and passed between the divided animals.
Amplified Bible © 1954   
When the sun had gone down and a [thick] darkness had come on, behold, a smoking oven and a flaming torch passed between those pieces.
New Century Version   
After the sun went down, it was very dark. Suddenly a smoking firepot and a blazing torch passed between the halves of the dead animals.
The Message   
When the sun was down and it was dark, a smoking firepot and a flaming torch moved between the split carcasses. That’s when God made a covenant with Abram: “I’m giving this land to your children, from the Nile River in Egypt to the River Euphrates in Assyria—the country of the Kenites, Kenizzites, Kadmonites, Hittites, Perizzites, Rephaim, Amorites, Canaanites, Girgashites, and Jebusites.” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Then when the sun had gone down and it was dark, suddenly a smoking oven and a flaming torch passed between the pieces.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When the sun had gone down and it was dark, a smoking fire pot and a flaming torch passed between these pieces.
Good News Translation®   
When the sun had set and it was dark, a smoking fire pot and a flaming torch suddenly appeared and passed between the pieces of the animals.
Wycliffe Bible   
Therefore when the sun was gone down, a dark mist was made, and a furnace smoking appeared, and a lamp of fire, and (it) passed through those partings. (And when the sun had gone down, a dark mist came, and a smoking furnace appeared, and a lamp of fire which passed between the pieces of the animals.)
Contemporary English Version   
Sometime after sunset, when it was very dark, a smoking cooking pot and a flaming fire passed between the two halves of each animal.
Revised Standard Version Catholic Edition   
When the sun had gone down and it was dark, behold, a smoking fire pot and a flaming torch passed between these pieces.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When the sun had gone down and it was dark, a smoking fire pot and a flaming torch passed between these pieces.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When the sun had gone down and it was dark, a smoking fire-pot and a flaming torch passed between these pieces.
Common English Bible © 2011   
After the sun had set and darkness had deepened, a smoking vessel with a fiery flame passed between the split-open animals.
Amplified Bible © 2015   
When the sun had gone down and a [deep] darkness had come, there appeared a smoking brazier and a flaming torch which passed between the [divided] pieces [of the animals].
English Standard Version Anglicised   
When the sun had gone down and it was dark, behold, a smoking firepot and a flaming torch passed between these pieces.
New American Bible (Revised Edition)   
When the sun had set and it was dark, there appeared a smoking fire pot and a flaming torch, which passed between those pieces.
New American Standard Bible   
Now it came about, when the sun had set, that it was very dark, and behold, a smoking oven and a flaming torch appeared which passed between these pieces.
The Expanded Bible   
After the sun went down, it was very dark. Suddenly a smoking firepot and a blazing torch [C fire and smoke often represent God] passed between the ·halves of the dead animals [L pieces; C a self-curse ritual; by passing between the pieces of the sacrifice, one vowed to keep an agreement or suffer the same fate as the animals].
Tree of Life Version   
When the sun set and it became dark, behold, there was a smoking oven and a fiery torch that passed between these pieces.
Revised Standard Version   
When the sun had gone down and it was dark, behold, a smoking fire pot and a flaming torch passed between these pieces.
New International Reader's Version   
The sun set and it became dark. Then a burning torch and a pot filled with smoking coals appeared. They passed between the pieces of the animals that had been cut in two.
BRG Bible   
And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.
Complete Jewish Bible   
After the sun had set and there was thick darkness, a smoking fire pot and a flaming torch appeared, which passed between these animal parts.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When the sun had gone down and it was dark, a smoking fire-pot and a flaming torch passed between these pieces.
Orthodox Jewish Bible   
And it came to pass, that, when the shemesh went down, and it was dark, hinei a smoking fire-pot, and a blazing torch passed between those pieces.
Names of God Bible   
The sun had gone down, and it was dark. Suddenly a smoking oven and a flaming torch passed between the animal pieces.
Modern English Version   
When the sun went down and it was dark, a smoking fire pot with a flaming torch passed between these pieces.
Easy-to-Read Version   
After the sun went down, it got very dark. The dead animals were still on the ground, each animal cut into two pieces. Then a smoking firepot and a flaming torch passed between the halves of the dead animals.
International Children’s Bible   
The sun went down, and it was very dark. Suddenly a smoking firepot and a blazing torch passed between the halves of the dead animals.
Lexham English Bible   
And after the sun had gone down and it was dusk, behold, a smoking firepot and a flaming torch passed between those half pieces.
New International Version - UK   
When the sun had set and darkness had fallen, a smoking brazier with a blazing torch appeared and passed between the pieces.