addiditque Abram mihi autem non dedisti semen et ecce vernaculus meus heres meus erit
And Abram said, Behold, to me you have given no seed: and, see, one born in my house is my heir.
And Abram said, Behold, to me you have given no descendants: and, lo, one born in my house is my heir.
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
Then Abram said, “Look, You have given me no offspring; indeed one born in my house is my heir!”
And Abram said, “Behold, to me Thou hast given no seed; and lo, one born in my house is mine heir.”
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
And Abram said, Lo, to me thou hast given no seed, and behold, a son of my house will be mine heir.
And Abram added: But to me thou hast not given seed: and lo my servant, born in my house, shall be my heir.
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
And Abram said, “Behold, you have given me no offspring, and a member of my household will be my heir.”
You have given me no children, so this member of my household will be my heir."
Abram continued, "Look, You have given me no offspring, so a slave born in my house will be my heir."
Look!" Abram said, "You haven't given me any offspring, so a servant born in my house is going to be my heir."
Abram added, "Since you have not given me a descendant, then look, one born in my house will be my heir!"
And Abram said, "Since You have given no offspring to me, one born in my house is my heir."
And Abram said, "You have given me no children; so a servant in my household will be my heir."
You have given me no descendants of my own, so one of my servants will be my heir."
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and lo, one born in my house is my heir.
Abram said, "Behold, to me you have given no seed: and, behold, one born in my house is my heir."
Because you have not given me any children, understand this: Everything that I have will one day belong to a servant in my house.’
And Abram saith, `Lo, to me Thou hast not given seed, and lo, a domestic doth heir me.'
Abram said, “Because You have not given me a child, one born in my house will be given all I have.”
Since You have not given me the gift of children, my only heir will be one of the servants born in my household.
But Abram replied, “O Lord Jehovah, what good are all your blessings when I have no son? For without a son, some other member of my household will inherit all my wealth.”
Abram continued, “Behold, you have not given me descendants, and my servant will be my heir.”
And Abram said, “Since You have given no seed to me, behold, one born in my house is my heir.”
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed; and, behold, one born in my house is my heir.
Abram continued, “Look, you have given me no offspring, so a slave born in my house will be my heir.”
And Abram continued, Look, You have given me no child; and [a servant] born in my house is my heir.
Abram said, “Look, you have given me no son, so a slave born in my house will inherit everything I have.”
Abram said, “God, Master, what use are your gifts as long as I’m childless and Eliezer of Damascus is going to inherit everything?” Abram continued, “See, you’ve given me no children, and now a mere house servant is going to get it all.”
Abram also said, “Look, you have given me no offspring, so a servant born in my house will be my heir.”
And Abram said, “You have given me no offspring, and so a slave born in my house is to be my heir.”
You have given me no children, and one of my slaves will inherit my property.”
And Abram added, Soothly thou hast not given seed to me, and, lo! my born servant shall be mine heir. (And Abram said again, Yea, thou hast not given me any children, or any descendants, and so this slave, born in my house, must be my heir.)
You have not given me any children, and this servant of mine will inherit everything.”
And Abram said, “Behold, thou hast given me no offspring; and a slave born in my house will be my heir.”
And Abram said, “You have given me no offspring, so a slave born in my house is to be my heir.”
And Abram said, ‘You have given me no offspring, and so a slave born in my house is to be my heir.’
He continued, “Since you haven’t given me any children, the head of my household will be my heir.”
And Abram continued, “Since You have given no child to me, one (a servant) born in my house is my heir.”
And Abram said, “Behold, you have given me no offspring, and a member of my household will be my heir.”
Abram continued, “Look, you have given me no offspring, so a servant of my household will be my heir.”
Abram also said, “Since You have given me no son, one who has been born in my house is my heir.”
Abram said, “Look, you have given me no son, so a slave born in my house will ·inherit everything I have [be my heir].”
Then Abram said, “Look! You have given me no seed, so a house-born servant is my heir.”
And Abram said, “Behold, thou hast given me no offspring; and a slave born in my house will be my heir.”
Abram continued, “You haven’t given me any children. So this servant of mine will get everything I own.”
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
You haven’t given me a child,” Avram continued, “so someone born in my house will be my heir.”
And Abram said, ‘You have given me no offspring, and so a slave born in my house is to be my heir.’
And Avram said, See, to me Thou hast given no zera; and, hinei, one born in my bais is my yoresh (heir).
You have given me no children, so this member of my household will be my heir.”
Abram said, “Since You have not given me any children, my heir is a servant born in my house.”
Abram said, “You have given me no son, so a slave born in my house will get everything I have.”
Abram said, “Look, you have given me no son. So a slave born in my house will inherit everything I have.”
And Abram said, “Look, you have not given me a descendant, and here, a member of my household is my heir.”
And Abram said, ‘You have given me no children; so a servant in my household will be my heir.’
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!