Home Master Index
←Prev   Genesis 17:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
זאת בריתי אשר תשמרו ביני וביניכם ובין זרעך אחריך המול לכם כל זכר
Hebrew - Transliteration via code library   
zAt bryty ASHr tSHmrv byny vbynykm vbyn zr`k AKHryk hmvl lkm kl zkr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
hoc est pactum quod observabitis inter me et vos et semen tuum post te circumcidetur ex vobis omne masculinum

King James Variants
American King James Version   
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your seed after you; Every man child among you shall be circumcised.
King James 2000 (out of print)   
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your descendants after you; Every male child among you shall be circumcised.
King James Bible (Cambridge, large print)   
This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised.
Authorized (King James) Version   
This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised.
New King James Version   
This is My covenant which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: Every male child among you shall be circumcised;
21st Century King James Version   
This is My covenant which ye shall keep between Me and you and thy seed after thee: every manchild among you shall be circumcised.

Other translations
American Standard Version   
This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee: every male among you shall be circumcised.
Darby Bible Translation   
This is my covenant which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee that every male among you be circumcised.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
This is my covenant which you shall observe, between me and you, and thy seed after thee: All the male kind of you shall be circumcised:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; every male among you shall be circumcised.
English Standard Version Journaling Bible   
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your offspring after you: Every male among you shall be circumcised.
God's Word   
This is how you are to be faithful to my promise: Every male among you is to be circumcised.
Holman Christian Standard Bible   
This is My covenant, which you are to keep, between Me and you and your offspring after you: Every one of your males must be circumcised.
International Standard Version   
Here is my covenant that you are to observe, between me and you and your descendants: Every male among you is to be circumcised.
NET Bible   
This is my requirement that you and your descendants after you must keep: Every male among you must be circumcised.
New American Standard Bible   
"This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: every male among you shall be circumcised.
New International Version   
This is my covenant with you and your descendants after you, the covenant you are to keep: Every male among you shall be circumcised.
New Living Translation   
This is the covenant that you and your descendants must keep: Each male among you must be circumcised.
Webster's Bible Translation   
This is my covenant, which ye shall keep between me and you, and thy seed after thee; Every male-child among you shall be circumcised.
The World English Bible   
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your seed after you. Every male among you shall be circumcised.
EasyEnglish Bible   
This is what you and all your descendants must do to obey my covenant: Every male person in your family must be circumcised.
Young‘s Literal Translation   
this [is] My covenant which ye keep between Me and you, and thy seed after thee: Every male of you [is] to be circumcised;
New Life Version   
This is My agreement between Me and you and your children after you, which you must obey: Every man among you must have this religious act done.
The Voice Bible   
The sign that you and your family keep My covenant is this: each male who lives among you shall be circumcised. The circumcised flesh of your foreskins constitutes a special “sign” of the covenant I made with you, a relationship bonded together by loyalty and love.
Living Bible   
“Your part of the contract,” God told him, “is to obey its terms. You personally and all your posterity have this continual responsibility: that every male among you shall be circumcised;
New Catholic Bible   
This is my covenant that you must observe, a covenant between me and your descendants after you: every male among you must be circumcised.
Legacy Standard Bible   
This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your seed after you: every male among you shall be circumcised.
Jubilee Bible 2000   
This shall be my covenant, which ye shall keep between me and you and thy seed after thee: Every male among you shall be circumcised.
Christian Standard Bible   
This is my covenant between me and you and your offspring after you, which you are to keep: Every one of your males must be circumcised.
Amplified Bible © 1954   
This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your posterity after you: Every male among you shall be circumcised.
New Century Version   
This is my agreement with you and all your descendants, which you must obey: Every male among you must be circumcised.
The Message   
God continued to Abraham, “And you: You will honor my covenant, you and your descendants, generation after generation. This is the covenant that you are to honor, the covenant that pulls in all your descendants: Circumcise every male. Circumcise by cutting off the foreskin of the penis; it will be the sign of the covenant between us. Every male baby will be circumcised when he is eight days old, generation after generation—this includes house-born slaves and slaves bought from outsiders who are not blood kin. Make sure you circumcise both your own children and anyone brought in from the outside. That way my covenant will be cut into your body, a permanent mark of my permanent covenant. An uncircumcised male, one who has not had the foreskin of his penis cut off, will be cut off from his people—he has broken my covenant.”
Evangelical Heritage Version ™   
This is my covenant, which you shall keep, a covenant between me and you and your descendants after you: Every male among you shall be circumcised.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your offspring after you: Every male among you shall be circumcised.
Good News Translation®   
You and your descendants must all agree to circumcise every male among you.
Wycliffe Bible   
This is my covenant, which ye shall keep, betwixt me and you, and thy seed after thee; each male kind of you shall be circumcised (every male among you shall be circumcised),
Contemporary English Version   
As the sign that you are keeping this promise, you must circumcise every man and boy in your family.
Revised Standard Version Catholic Edition   
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your descendants after you: Every male among you shall be circumcised.
New Revised Standard Version Updated Edition   
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your offspring after you: Every male among you shall be circumcised.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your offspring after you: Every male among you shall be circumcised.
Common English Bible © 2011   
This is my covenant that you and your descendants must keep: Circumcise every male.
Amplified Bible © 2015   
This is [the sign of] My covenant, which you shall keep and faithfully obey, between Me and you and your descendants after you: Every male among you shall be circumcised.
English Standard Version Anglicised   
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your offspring after you: Every male among you shall be circumcised.
New American Bible (Revised Edition)   
This is the covenant between me and you and your descendants after you that you must keep: every male among you shall be circumcised.
New American Standard Bible   
This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: every male among you shall be circumcised.
The Expanded Bible   
This is my ·agreement [covenant; treaty; 6:18] with you and all your ·descendants [L seed], which you must ·obey [keep; guard]: Every male among you must be circumcised [C the ritual of membership in the covenant/treaty].
Tree of Life Version   
This is My covenant that you must keep between Me and you and your seed after you: all your males must be circumcised.
Revised Standard Version   
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your descendants after you: Every male among you shall be circumcised.
New International Reader's Version   
Here is my covenant that you and your family after you must keep. You and every male among you must be circumcised.
BRG Bible   
This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised.
Complete Jewish Bible   
Here is my covenant, which you are to keep, between me and you, along with your descendants after you: every male among you is to be circumcised.
New Revised Standard Version, Anglicised   
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your offspring after you: Every male among you shall be circumcised.
Orthodox Jewish Bible   
This is My Brit (covenant), which ye shall be shomer over, between Me and you and thy zera after thee; every zachar among you shall be circumcised.
Names of God Bible   
This is how you are to be faithful to my promise: Every male among you is to be circumcised.
Modern English Version   
This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your descendants after you; every male among you shall be circumcised.
Easy-to-Read Version   
This is my agreement that all of you must obey. This is the agreement between me and you and all your descendants. Every male must be circumcised.
International Children’s Bible   
This is my agreement with you and all your descendants: Every male among you must be circumcised. You must obey this agreement.
Lexham English Bible   
This is my covenant which you shall keep, between me and you, and also with your offspring after you: Every male among you shall be circumcised.
New International Version - UK   
This is my covenant with you and your descendants after you, the covenant you are to keep: every male among you shall be circumcised.