Home Master Index
←Prev   Genesis 17:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
המול ימול יליד ביתך ומקנת כספך והיתה בריתי בבשרכם לברית עולם
Hebrew - Transliteration via code library   
hmvl ymvl ylyd bytk vmqnt kspk vhyth bryty bbSHrkm lbryt `vlm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
eritque pactum meum in carne vestra in foedus aeternum

King James Variants
American King James Version   
He that is born in your house, and he that is bought with your money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
King James 2000 (out of print)   
He that is born in your house, and he that is bought with your money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
Authorized (King James) Version   
He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
New King James Version   
He who is born in your house and he who is bought with your money must be circumcised, and My covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
21st Century King James Version   
He that is born in thy house and he that is bought with thy money must be circumcised; and My covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.

Other translations
American Standard Version   
He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
Darby Bible Translation   
He who is born in thy house, and he who is bought with thy money, must be circumcised; and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And my covenant shall be in your flesh for a perpetual covenant.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
English Standard Version Journaling Bible   
both he who is born in your house and he who is bought with your money, shall surely be circumcised. So shall my covenant be in your flesh an everlasting covenant.
God's Word   
Every male born in your household or bought with your money is to be circumcised without exception. So my promise will be a sign on your flesh, an everlasting promise.
Holman Christian Standard Bible   
a slave born in your house, as well as one purchased with money, must be circumcised. My covenant will be marked in your flesh as an everlasting covenant.
International Standard Version   
The servant born in your house or the one purchased with money is to be circumcised. My covenant is to remain in your flesh as an eternal covenant.
NET Bible   
They must indeed be circumcised, whether born in your house or bought with money. The sign of my covenant will be visible in your flesh as a permanent reminder.
New American Standard Bible   
"A servant who is born in your house or who is bought with your money shall surely be circumcised; thus shall My covenant be in your flesh for an everlasting covenant.
New International Version   
Whether born in your household or bought with your money, they must be circumcised. My covenant in your flesh is to be an everlasting covenant.
New Living Translation   
All must be circumcised. Your bodies will bear the mark of my everlasting covenant.
Webster's Bible Translation   
He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
The World English Bible   
He who is born in your house, and he who is bought with your money, must be circumcised. My covenant will be in your flesh for an everlasting covenant.
EasyEnglish Bible   
You must circumcise all the male servants who work for you in your house. Circumcision will be a mark in your bodies which shows that you accept my covenant. It will continue for all time.
Young‘s Literal Translation   
he is certainly circumcised who [is] born in thine house, or bought with thy money; and My covenant hath become in your flesh a covenant age-during;
New Life Version   
He that is born in your house and he that is bought with your money must have this religious act done. So will My agreement be marked in your flesh, an agreement that lasts forever.
The Voice Bible   
From this point onward, throughout coming generations, each male child born to you should be circumcised when he is eight days old. You must circumcise all male members of your household, even the slaves born within your household or the servants purchased from foreigners who aren’t your flesh and blood; anyone and everyone within your household must carry this sign. This external mark on his body will be a sign of My everlasting covenant.
Living Bible   
All must be circumcised. Your bodies will thus be marked as participants in my everlasting covenant.
New Catholic Bible   
You must circumcise those who are born in your house and those who are bought by you. Thus, my covenant will be marked in your flesh as an eternal covenant.
Legacy Standard Bible   
A servant who is born in your house or who is bought with your money shall surely be circumcised; thus shall My covenant be in your flesh for an everlasting covenant.
Jubilee Bible 2000   
He that is born in thy house and he that is bought with thy money must needs be circumcised; and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
Christian Standard Bible   
Whether born in your household or purchased, he must be circumcised. My covenant will be marked in your flesh as a permanent covenant.
Amplified Bible © 1954   
He that is born in your house and he that is bought with your money must be circumcised; and My covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
New Century Version   
Circumcise every baby boy whether he is born in your family or bought as a slave. Your bodies will be marked to show that you are part of my agreement that lasts forever.
The Message   
God continued to Abraham, “And you: You will honor my covenant, you and your descendants, generation after generation. This is the covenant that you are to honor, the covenant that pulls in all your descendants: Circumcise every male. Circumcise by cutting off the foreskin of the penis; it will be the sign of the covenant between us. Every male baby will be circumcised when he is eight days old, generation after generation—this includes house-born slaves and slaves bought from outsiders who are not blood kin. Make sure you circumcise both your own children and anyone brought in from the outside. That way my covenant will be cut into your body, a permanent mark of my permanent covenant. An uncircumcised male, one who has not had the foreskin of his penis cut off, will be cut off from his people—he has broken my covenant.”
Evangelical Heritage Version ™   
Every male who is born in your house or one who is purchased with your money must be circumcised. My covenant will be marked on your flesh as an everlasting covenant.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Both the slave born in your house and the one bought with your money must be circumcised. So shall my covenant be in your flesh an everlasting covenant.
Good News Translation®   
Each one must be circumcised, and this will be a physical sign to show that my covenant with you is everlasting.
Wycliffe Bible   
and whoever is of your kindred, he (also) shall be circumcised; and my covenant shall be in your flesh into everlasting bond of peace (and so my covenant shall be made in your flesh as an everlasting covenant).
Contemporary English Version   
From now on, your family must circumcise every baby boy when he is eight days old. You must even circumcise any man or boy you have as a slave, both those born in your homes and those you buy from foreigners. This will be a sign that my promise to you will last forever.
Revised Standard Version Catholic Edition   
both he that is born in your house and he that is bought with your money, shall be circumcised. So shall my covenant be in your flesh an everlasting covenant.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Both the slave born in your house and the one bought with your money must be circumcised. So shall my covenant be in your flesh an everlasting covenant.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Both the slave born in your house and the one bought with your money must be circumcised. So shall my covenant be in your flesh an everlasting covenant.
Common English Bible © 2011   
Be sure you circumcise those born in your household and those purchased with your silver. Your flesh will embody my covenant as an enduring covenant.
Amplified Bible © 2015   
A servant who is born in your house or one who is purchased with your money must be circumcised; and [the sign of] My covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
English Standard Version Anglicised   
both he who is born in your house and he who is bought with your money, shall surely be circumcised. So shall my covenant be in your flesh an everlasting covenant.
New American Bible (Revised Edition)   
Yes, both the houseborn slaves and those acquired with money must be circumcised. Thus my covenant will be in your flesh as an everlasting covenant.
New American Standard Bible   
A slave who is born in your house or who is bought with your money shall certainly be circumcised; so My covenant shall be in your flesh as an everlasting covenant.
The Expanded Bible   
Circumcise every baby boy whether he is born in your ·family [L house] or bought ·as a slave [L with money from a foreigner]. ·Your bodies will be marked to show that you are part of my agreement [L …so that my covenant/treaty might be in your flesh as a covenant/treaty] that lasts forever.
Tree of Life Version   
Your house-born slave and your purchased slave must surely be circumcised. So My covenant will be in your flesh for an everlasting covenant.
Revised Standard Version   
both he that is born in your house and he that is bought with your money, shall be circumcised. So shall my covenant be in your flesh an everlasting covenant.
New International Reader's Version   
So any male born into your family or bought with your money must be circumcised. My covenant will last forever. Your body will have the mark of my covenant on it.
BRG Bible   
He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
Complete Jewish Bible   
The slave born in your house and the person bought with your money must be circumcised; thus my covenant will be in your flesh as an everlasting covenant.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Both the slave born in your house and the one bought with your money must be circumcised. So shall my covenant be in your flesh an everlasting covenant.
Orthodox Jewish Bible   
He that is born in thy bais, and he that is bought with thy kesef, must be circumcised; and My Brit shall be in your basar for a Brit Olam.
Names of God Bible   
Every male born in your household or bought with your money is to be circumcised without exception. So my promise will be a sign on your flesh, an everlasting promise.
Modern English Version   
He who is born in your house and he who is bought with your money must be circumcised. My covenant shall be in your flesh as an everlasting covenant.
Easy-to-Read Version   
So every baby boy in your nation will be circumcised. Every boy who is born from your family or bought as a slave will be circumcised.
International Children’s Bible   
So circumcise every baby boy. Circumcise him whether he is born in your family or bought as a slave. Your bodies will be marked. This will show that you are part of my agreement that lasts forever.
Lexham English Bible   
You must certainly circumcise the servant born in your house and the one bought from any foreigner. And my covenant shall be with your flesh as an everlasting covenant.
New International Version - UK   
Whether born in your household or bought with your money, they must be circumcised. My covenant in your flesh is to be an everlasting covenant.