Home Master Index
←Prev   Genesis 17:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואתנה בריתי ביני ובינך וארבה אותך במאד מאד
Hebrew - Transliteration via code library   
vAtnh bryty byny vbynk vArbh Avtk bmAd mAd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ponamque foedus meum inter me et te et multiplicabo te vehementer nimis

King James Variants
American King James Version   
And I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly.
King James 2000 (out of print)   
And I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
Authorized (King James) Version   
And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
New King James Version   
And I will make My covenant between Me and you, and will multiply you exceedingly.”
21st Century King James Version   
And I will make My covenant between Me and thee, and will multiply thee exceedingly.”

Other translations
American Standard Version   
And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
Darby Bible Translation   
And I will set my covenant between me and thee, and will very greatly multiply thee.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will make my covenant between me and thee: and I will multiply thee exceedingly.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
English Standard Version Journaling Bible   
that I may make my covenant between me and you, and may multiply you greatly.”
God's Word   
I will give you my promise, and I will give you very many descendants."
Holman Christian Standard Bible   
I will establish My covenant between Me and you, and I will multiply you greatly."
International Standard Version   
I'll establish my covenant between me and you, and I'll greatly increase your numbers."
NET Bible   
Then I will confirm my covenant between me and you, and I will give you a multitude of descendants."
New American Standard Bible   
"I will establish My covenant between Me and you, And I will multiply you exceedingly."
New International Version   
Then I will make my covenant between me and you and will greatly increase your numbers."
New Living Translation   
I will make a covenant with you, by which I will guarantee to give you countless descendants."
Webster's Bible Translation   
And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
The World English Bible   
I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly."
EasyEnglish Bible   
Then I will certainly keep my covenant with you. I will make your descendants grow in number.’
Young‘s Literal Translation   
and I give My covenant between Me and thee, and multiply thee very exceedingly.'
New Life Version   
And I will keep My agreement between Me and you. I will give you many children.”
The Voice Bible   
If you are true and trust Me, then I will make certain the covenant with you that I promised. I will bless you with a throng of descendants.
Living Bible   
I will prepare a contract between us, guaranteeing to make you into a mighty nation. In fact you shall be the father of not only one nation, but a multitude of nations!” Abram fell face downward in the dust as God talked with him.
New Catholic Bible   
I will establish my covenant between me and you and I will multiply you greatly.”
Legacy Standard Bible   
so that I may confirm My covenant between Me and you, And that I may multiply you exceedingly.”
Jubilee Bible 2000   
And I will make my covenant between me and thee and will multiply thee exceedingly.
Christian Standard Bible   
I will set up my covenant between me and you, and I will multiply you greatly.”
Amplified Bible © 1954   
And I will make My covenant (solemn pledge) between Me and you and will multiply you exceedingly.
New Century Version   
I will make an agreement between us, and I will make you the ancestor of many people.”
The Message   
When Abram was ninety-nine years old, God showed up and said to him, “I am The Strong God, live entirely before me, live to the hilt! I’ll make a covenant between us and I’ll give you a huge family.”
Evangelical Heritage Version ™   
I will make my covenant between me and you, and I will make your descendants very numerous.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And I will make my covenant between me and you, and will make you exceedingly numerous.”
Good News Translation®   
I will make my covenant with you and give you many descendants.”
Wycliffe Bible   
and I shall set my covenant of peace betwixt me and thee; and I shall multiply thee full greatly (and I shall greatly multiply thee).
Contemporary English Version   
I will keep my solemn promise to you and give you more descendants than can be counted.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And I will make my covenant between me and you and will make you exceedingly numerous.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And I will make my covenant between me and you, and will make you exceedingly numerous.’
Common English Bible © 2011   
I will make a covenant between us and I will give you many, many descendants.”
Amplified Bible © 2015   
“I will establish My covenant (everlasting promise) between Me and you, And I will multiply you exceedingly [through your descendants].”
English Standard Version Anglicised   
that I may make my covenant between me and you, and may multiply you greatly.”
New American Bible (Revised Edition)   
Between you and me I will establish my covenant, and I will multiply you exceedingly.
New American Standard Bible   
I will make My covenant between Me and you, And I will multiply you exceedingly.”
The Expanded Bible   
I will make an ·agreement [covenant; treaty; 6:18] between ·us [L me and you], and I will make you ·the ancestor of many people [L exceedingly numerous].”
Tree of Life Version   
My heart’s desire is to make My covenant between Me and you, and then I will multiply you exceedingly much.”
Revised Standard Version   
And I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly.”
New International Reader's Version   
I will now act on my covenant between me and you. I will greatly increase the number of your children after you.”
BRG Bible   
And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
Complete Jewish Bible   
I will make my covenant between me and you, and I will increase your numbers greatly.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
And I will make my covenant between me and you, and will make you exceedingly numerous.’
Orthodox Jewish Bible   
And I will confirm My brit (covenant) between Me and thee, and will multiply thee exceedingly.
Names of God Bible   
I will give you my promise, and I will give you very many descendants.”
Modern English Version   
And I will make My covenant between you and Me and will exceedingly multiply you.”
Easy-to-Read Version   
If you do this, I will prepare an agreement between us. I will promise to make your people a great nation.”
International Children’s Bible   
I will make an agreement between us. I will make you the ancestor of many people.”
Lexham English Bible   
so that I may make my covenant between me and you, and may multiply you exceedingly.”
New International Version - UK   
Then I will make my covenant between me and you and will greatly increase your numbers.’