Home Master Index
←Prev   Genesis 18:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואל הבקר רץ אברהם ויקח בן בקר רך וטוב ויתן אל הנער וימהר לעשות אתו
Hebrew - Transliteration via code library   
vAl hbqr rTS Abrhm vyqKH bn bqr rk vtvb vytn Al hn`r vymhr l`SHvt Atv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ipse vero ad armentum cucurrit et tulit inde vitulum tenerrimum et optimum deditque puero qui festinavit et coxit illum

King James Variants
American King James Version   
And Abraham ran to the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it to a young man; and he hurried to dress it.
King James 2000 (out of print)   
And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it unto a young man; and he hastened to dress it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Abraham ran unto the herd, and fetcht a calf tender and good, and gave it unto a young man; and he hasted to dress it.
Authorized (King James) Version   
And Abraham ran unto the herd, and fetcht a calf tender and good, and gave it unto a young man; and he hasted to dress it.
New King James Version   
And Abraham ran to the herd, took a tender and good calf, gave it to a young man, and he hastened to prepare it.
21st Century King James Version   
And Abraham ran unto the herd and fetched a calf, tender and good, and gave it unto a young man, and he hastened to dress it.

Other translations
American Standard Version   
And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it unto the servant; and he hasted to dress it.
Darby Bible Translation   
And Abraham ran to the herd, and took a calf tender and good, and gave it to the attendant; and he hasted to dress it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he himself ran to the herd, and took from thence a calf very tender and very good, and gave it to a young man: who made haste and boiled it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it unto the servant; and he hasted to dress it.
English Standard Version Journaling Bible   
And Abraham ran to the herd and took a calf, tender and good, and gave it to a young man, who prepared it quickly.
God's Word   
Then Abraham ran to the herd and took one of his best calves. He gave it to his servant, who prepared it quickly.
Holman Christian Standard Bible   
Meanwhile, Abraham ran to the herd and got a tender, choice calf. He gave it to a young man, who hurried to prepare it.
International Standard Version   
Next, Abraham ran to the herd, found a choice and tender calf, and gave it to the young men, who went off in a hurry to prepare it.
NET Bible   
Then Abraham ran to the herd and chose a fine, tender calf, and gave it to a servant, who quickly prepared it.
New American Standard Bible   
Abraham also ran to the herd, and took a tender and choice calf and gave it to the servant, and he hurried to prepare it.
New International Version   
Then he ran to the herd and selected a choice, tender calf and gave it to a servant, who hurried to prepare it.
New Living Translation   
Then Abraham ran out to the herd and chose a tender calf and gave it to his servant, who quickly prepared it.
Webster's Bible Translation   
And Abraham ran to the herd, and brought a calf tender and good, and gave it to a young man; and he hasted to dress it.
The World English Bible   
Abraham ran to the herd, and fetched a tender and good calf, and gave it to the servant. He hurried to dress it.
EasyEnglish Bible   
Then Abraham ran to his cows. He chose a very nice young cow. He gave it to his servant. The servant quickly prepared it for the men to eat.
Young‘s Literal Translation   
and Abraham ran unto the herd, and taketh a son of the herd, tender and good, and giveth unto the young man, and he hasteth to prepare it;
New Life Version   
Then Abraham ran to the cattle and took out a young and good calf. He gave it to the servant to make it ready in a hurry.
The Voice Bible   
Then Abraham ran to where his herds were pastured. He took a tender calf and gave it to one of his servants, who rushed off to prepare the choice meat.
Living Bible   
Then he ran out to the herd and selected a fat calf and told a servant to hurry and butcher it.
New Catholic Bible   
He ran to the herd, took a choice calf, and gave it to his servant, who quickly prepared it.
Legacy Standard Bible   
Abraham also ran to the herd and took a tender and choice calf and gave it to his young man, and he hurried to prepare it.
Jubilee Bible 2000   
And Abraham ran unto the herd and brought a calf tender and good and gave it unto a young man; and he hastened to dress it.
Christian Standard Bible   
Abraham ran to the herd and got a tender, choice calf. He gave it to a young man, who hurried to prepare it.
Amplified Bible © 1954   
And Abraham ran to the herd and brought a calf tender and good and gave it to the young man [to butcher]; then he [Abraham] hastened to prepare it.
New Century Version   
Then Abraham ran to his herd and took one of his best calves. He gave it to a servant, who hurried to kill it and to prepare it for food.
The Message   
Then Abraham ran to the cattle pen and picked out a nice plump calf and gave it to the servant who lost no time getting it ready. Then he got curds and milk, brought them with the calf that had been roasted, set the meal before the men, and stood there under the tree while they ate.
Evangelical Heritage Version ™   
Abraham ran to the herd, brought a good, tender calf, and gave it to the servant. He hurried to prepare it.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Abraham ran to the herd, and took a calf, tender and good, and gave it to the servant, who hastened to prepare it.
Good News Translation®   
Then he ran to the herd and picked out a calf that was tender and fat, and gave it to a servant, who hurried to get it ready.
Wycliffe Bible   
Forsooth (then) he ran to the drove of beasts, and took thereof a calf most tender and best, and gave (it) to a servant, which hasted, and seethed the calf (and boiled the calf);
Contemporary English Version   
After saying this, he rushed off to his herd of cattle and picked out one of the best calves, which his servant quickly prepared.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Abraham ran to the herd, and took a calf, tender and good, and gave it to the servant, who hastened to prepare it.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Abraham ran to the herd and took a calf, tender and good, and gave it to the servant, who hastened to prepare it.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Abraham ran to the herd, and took a calf, tender and good, and gave it to the servant, who hastened to prepare it.
Common English Bible © 2011   
Abraham ran to the cattle, took a healthy young calf, and gave it to a young servant, who prepared it quickly.
Amplified Bible © 2015   
Abraham also ran to the herd and brought a calf, tender and choice, and he gave it to the servant [to butcher], and he hurried to prepare it.
English Standard Version Anglicised   
And Abraham ran to the herd and took a calf, tender and good, and gave it to a young man, who prepared it quickly.
New American Bible (Revised Edition)   
He ran to the herd, picked out a tender, choice calf, and gave it to a servant, who quickly prepared it.
New American Standard Bible   
Abraham also ran to the herd, and took a tender and choice calf and gave it to the servant, and he hurried to prepare it.
The Expanded Bible   
Then Abraham ran to his herd and took one of his ·best [L tender and good/choice] calves. He gave it to a servant, who hurried ·to kill it and to prepare it for food [L to prepare it].
Tree of Life Version   
Then to the herd Abraham ran and took a young ox, tender and good, and he gave it to the servant, who prepared it quickly.
Revised Standard Version   
And Abraham ran to the herd, and took a calf, tender and good, and gave it to the servant, who hastened to prepare it.
New International Reader's Version   
Then he ran over to the herd. He picked out a choice, tender calf. He gave it to a servant, who hurried to prepare it.
BRG Bible   
And Abraham ran unto the herd, and fetcht a calf tender and good, and gave it unto a young man; and he hasted to dress it.
Complete Jewish Bible   
Avraham ran to the herd, took a good, tender calf and gave it to the servant, who hurried to prepare it.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Abraham ran to the herd, and took a calf, tender and good, and gave it to the servant, who hastened to prepare it.
Orthodox Jewish Bible   
And Avraham ran unto the herd, and brought a calf tender and tov, and gave it unto a servant; and he hasted to prepare it.
Names of God Bible   
Then Abraham ran to the herd and took one of his best calves. He gave it to his servant, who prepared it quickly.
Modern English Version   
Then Abraham ran to the herd and took a choice and tender calf and gave it to a servant, who hurried to prepare it.
Easy-to-Read Version   
Then Abraham ran to his cattle. He took his best young calf and gave it to the servant there. He told the servant to quickly kill the calf and prepare it for food.
International Children’s Bible   
Then Abraham ran to his cattle. He took one of his best calves and gave it to a servant. The servant hurried to kill the calf and to prepare it for food.
Lexham English Bible   
And Abraham ran to the cattle and took a calf, tender and good, and gave it to the servant, and he made haste to prepare it.
New International Version - UK   
Then he ran to the herd and selected a choice, tender calf and gave it to a servant, who hurried to prepare it.