Home Master Index
←Prev   Genesis 19:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואת האנשים אשר פתח הבית הכו בסנורים מקטן ועד גדול וילאו למצא הפתח
Hebrew - Transliteration via code library   
vAt hAnSHym ASHr ptKH hbyt hkv bsnvrym mqtn v`d gdvl vylAv lmTSA hptKH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et eos qui erant foris percusserunt caecitate a minimo usque ad maximum ita ut ostium invenire non possent

King James Variants
American King James Version   
And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.
King James 2000 (out of print)   
And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves trying to find the door.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.
Authorized (King James) Version   
And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.
New King James Version   
And they struck the men who were at the doorway of the house with blindness, both small and great, so that they became weary trying to find the door.
21st Century King James Version   
And they smote the men who were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door.

Other translations
American Standard Version   
And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door.
Darby Bible Translation   
And they smote the men that were at the entrance of the house with blindness, from the smallest to the greatest; and they wearied themselves to find the entrance.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And them that were without, p they struck with blindness from the least to the greatest, so that they could not find the door.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.
English Standard Version Journaling Bible   
And they struck with blindness the men who were at the entrance of the house, both small and great, so that they wore themselves out groping for the door.
God's Word   
Then they struck all the men who were in the doorway of the house, young and old alike, with blindness so that they gave up trying to find the door.
Holman Christian Standard Bible   
They struck the men who were at the entrance of the house, both young and old, with a blinding light so that they were unable to find the entrance.
International Standard Version   
and blinded the men who were at the entrance of the house, from the least important to the greatest, so they were unable to find the doorway.
NET Bible   
Then they struck the men who were at the door of the house, from the youngest to the oldest, with blindness. The men outside wore themselves out trying to find the door.
New American Standard Bible   
They struck the men who were at the doorway of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves trying to find the doorway.
New International Version   
Then they struck the men who were at the door of the house, young and old, with blindness so that they could not find the door.
New Living Translation   
Then they blinded all the men, young and old, who were at the door of the house, so they gave up trying to get inside.
Webster's Bible Translation   
And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.
The World English Bible   
They struck the men who were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door.
EasyEnglish Bible   
Then they caused all the men outside to become blind. The young men of the city and the old men all became blind. As a result, they could not find the door of the house, even though they tried for some time.
Young‘s Literal Translation   
and the men who [are] at the opening of the house they have smitten with blindness, from small even unto great, and they weary themselves to find the opening.
New Life Version   
Then they blinded the men who were at the door of the house, both small and big. So the men became tired trying to find the door.
The Voice Bible   
Then the heavenly messengers struck all of the men pressing at the door with blindness—both young and old alike. It wasn’t long before they exhausted themselves blindly groping for the door.
Living Bible   
and temporarily blinded the men of Sodom so that they couldn’t find the door.
New Catholic Bible   
They struck all of those who were standing outside the door with blindness so that none of them could find the door.
Legacy Standard Bible   
And they struck the men who were at the doorway of the house with blindness, from small to great, so that they wearied themselves trying to find the doorway.
Jubilee Bible 2000   
And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great so that they wearied themselves to find the door.
Christian Standard Bible   
They struck the men who were at the entrance of the house, both young and old, with blindness so that they were unable to find the entrance.
Amplified Bible © 1954   
And they struck the men who were at the door of the house with blindness [which dazzled them], from the youths to the old men, so that they wearied themselves [groping] to find the door.
New Century Version   
They struck those outside the door with blindness, so the men, both young and old, could not find the door.
The Message   
But the two men reached out and pulled Lot inside the house, locking the door. Then they struck blind the men who were trying to break down the door, both leaders and followers, leaving them groping in the dark.
Evangelical Heritage Version ™   
They struck the men who were pressing against the door of the house, both young and old, with blindness so that they wore themselves out trying to find the door.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And they struck with blindness the men who were at the door of the house, both small and great, so that they were unable to find the door.
Good News Translation®   
Then they struck all the men outside with blindness, so that they couldn't find the door.
Wycliffe Bible   
And they smote with blindness they that were withoutforth (And then they struck with blindness those who were outside), from the least till to the most; so that they might not find the door.
Contemporary English Version   
Then they struck blind everyone in the crowd, and none of them could even find the door.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And they struck with blindness the men who were at the door of the house, both small and great, so that they wearied themselves groping for the door.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And they struck with blindness the men who were at the door of the house, both small and great, so that they were unable to find the door.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And they struck with blindness the men who were at the door of the house, both small and great, so that they were unable to find the door.
Common English Bible © 2011   
Then the messengers blinded the men near the entrance of the house, from the youngest to the oldest, so that they groped around trying to find the entrance.
Amplified Bible © 2015   
They struck (punished) the men who were at the doorway of the house with blindness, from the young men to the old men, so that they exhausted themselves trying to find the doorway.
English Standard Version Anglicised   
And they struck with blindness the men who were at the entrance of the house, both small and great, so that they wore themselves out groping for the door.
New American Bible (Revised Edition)   
they struck the men at the entrance of the house, small and great, with such a blinding light that they were utterly unable to find the doorway.
New American Standard Bible   
Then they struck the men who were at the doorway of the house with blindness, from the small to the great, so that they became weary of trying to find the doorway.
The Expanded Bible   
They struck those outside the door with ·blindness [a blinding flash], so the men, both ·young and old [L small and great], could not find the door.
Tree of Life Version   
Then they struck the men at the doorway of the house with blindness—from youth to elderly—so that they gave up trying to find the doorway.
Revised Standard Version   
And they struck with blindness the men who were at the door of the house, both small and great, so that they wearied themselves groping for the door.
New International Reader's Version   
Then they made the men who were at the door of the house blind. They blinded both young and old men so that they couldn’t find the door.
BRG Bible   
And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.
Complete Jewish Bible   
Then they struck the men at the door of the house with blindness, both small and great, so that they couldn’t find the doorway.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And they struck with blindness the men who were at the door of the house, both small and great, so that they were unable to find the door.
Orthodox Jewish Bible   
And they struck the men that were at the petach of the bais with blindness, both katan and gadol; so that they wearied themselves to find the petach.
Names of God Bible   
Then they struck all the men who were in the doorway of the house, young and old alike, with blindness so that they gave up trying to find the door.
Modern English Version   
Then they struck the men that were at the door of the house, both small and great, with blindness so that they wore themselves out groping for the door.
Easy-to-Read Version   
Then they did something to the men outside the door—they caused all these evil men, young and old, to become blind. So the men trying to get in the house could not find the door.
International Children’s Bible   
The two men struck the men outside the door with blindness. So these men, both young and old, could not find the door.
Lexham English Bible   
And the men who were at the entrance of the house they struck with blindness, both small and great, and they were unable to find the entrance.
New International Version - UK   
Then they struck the men who were at the door of the house, young and old, with blindness so that they could not find the door.