Home Master Index
←Prev   Genesis 19:15   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וכמו השחר עלה ויאיצו המלאכים בלוט לאמר קום קח את אשתך ואת שתי בנתיך הנמצאת--פן תספה בעון העיר
Hebrew - Transliteration via code library   
vkmv hSHKHr `lh vyAyTSv hmlAkym blvt lAmr qvm qKH At ASHtk vAt SHty bntyk hnmTSAt--pn tsph b`vn h`yr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cumque esset mane cogebant eum angeli dicentes surge et tolle uxorem tuam et duas filias quas habes ne et tu pariter pereas in scelere civitatis

King James Variants
American King James Version   
And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take your wife, and your two daughters, which are here; lest you be consumed in the iniquity of the city.
King James 2000 (out of print)   
And when the morning arose, then the angels rushed Lot, saying, Arise, take your wife, and your two daughters, who are here; lest you be consumed in the iniquity of the city.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.
Authorized (King James) Version   
And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.
New King James Version   
When the morning dawned, the angels urged Lot to hurry, saying, “Arise, take your wife and your two daughters who are here, lest you be consumed in the punishment of the city.”
21st Century King James Version   
And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, “Arise, take thy wife and thy two daughters who are here, lest thou be consumed in the iniquity of the city.”

Other translations
American Standard Version   
And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters that are here, lest thou be consumed in the iniquity of the city.
Darby Bible Translation   
And as the dawn arose, the angels urged Lot, saying, Up, take thy wife and thy two daughters who are present, lest thou perish in the iniquity of the city.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when it was- morning, the angels pressed him, saying: Arise, take thy wife, and the two daughters which thou hast: lest thou also perish in the wickedness of the city.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.
English Standard Version Journaling Bible   
As morning dawned, the angels urged Lot, saying, “Up! Take your wife and your two daughters who are here, lest you be swept away in the punishment of the city.”
God's Word   
As soon as it was dawn, the angels urged Lot by saying, "Quick! Take your wife and your two daughters who are here, or you'll be swept away when the city is punished."
Holman Christian Standard Bible   
At daybreak the angels urged Lot on: "Get up! Take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away in the punishment of the city."
International Standard Version   
As dawn was breaking, the angels pressured Lot. "Get going!" they told him. "Take your wife and your two daughters who are here, or you will be engulfed by the devastation that's coming to this city."
NET Bible   
At dawn the angels hurried Lot along, saying, "Get going! Take your wife and your two daughters who are here, or else you will be destroyed when the city is judged!"
New American Standard Bible   
When morning dawned, the angels urged Lot, saying, "Up, take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away in the punishment of the city."
New International Version   
With the coming of dawn, the angels urged Lot, saying, "Hurry! Take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away when the city is punished."
New Living Translation   
At dawn the next morning the angels became insistent. "Hurry," they said to Lot. "Take your wife and your two daughters who are here. Get out right now, or you will be swept away in the destruction of the city!"
Webster's Bible Translation   
And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters who are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.
The World English Bible   
When the morning came, then the angels hurried Lot, saying, "Get up! Take your wife, and your two daughters who are here, lest you be consumed in the iniquity of the city."
EasyEnglish Bible   
At dawn, the two angels told Lot he must leave quickly. They said to him, ‘Hurry! Take your wife and take your two daughters who are here. If you do not go quickly, you will all die when the Lord destroys the city.’
Young‘s Literal Translation   
And when the dawn hath ascended, then the messengers press upon Lot, saying, `Rise, take thy wife, and thy two daughters who are found present, lest thou be consumed in the iniquity of the city.'
New Life Version   
When morning came, the angels told Lot to hurry. They said, “Get up. Take your wife and your two daughters who are here. Or else you will be destroyed when the city is punished.”
The Voice Bible   
At dawn, the heavenly messengers urged Lot to action again. Messengers: Lot, you need to get up and take your wife and two daughters out of here. Otherwise you will be consumed along with the rest of the city.
Living Bible   
At dawn the next morning the angels became urgent. “Hurry,” they said to Lot, “take your wife and your two daughters who are here and get out while you can, or you will be caught in the destruction of the city.”
New Catholic Bible   
As dawn was breaking, the angels urged Lot on, saying, “Get up, take your wife and the two daughters who are here and leave before you are caught up in the punishment of this city.”
Legacy Standard Bible   
Now at the breaking of dawn, the angels urged Lot, saying, “Get up, take your wife and your two daughters who are here, lest you be swept away in the punishment of the city.”
Jubilee Bible 2000   
And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife and thy two daughters who are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.
Christian Standard Bible   
At daybreak the angels urged Lot on: “Get up! Take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away in the punishment of the city.”
Amplified Bible © 1954   
When morning came, the angels urged Lot to hurry, saying, Arise, take your wife and two daughters who are here [and be off], lest you [too] be consumed and swept away in the iniquity and punishment of the city.
New Century Version   
At dawn the next morning, the angels begged Lot to hurry. They said, “Go! Take your wife and your two daughters with you so you will not be destroyed when the city is punished.”
The Message   
At break of day, the angels pushed Lot to get going, “Hurry. Get your wife and two daughters out of here before it’s too late and you’re caught in the punishment of the city.”
Evangelical Heritage Version ™   
When the dawn came, the angels urged Lot, “Get going! Take your wife and your two daughters who are here, so that you will not be swept away by the guilt of the city.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When morning dawned, the angels urged Lot, saying, “Get up, take your wife and your two daughters who are here, or else you will be consumed in the punishment of the city.”
Good News Translation®   
At dawn the angels tried to make Lot hurry. “Quick!” they said. “Take your wife and your two daughters and get out, so that you will not lose your lives when the city is destroyed.”
Wycliffe Bible   
And when the morrowtide was (made), the angels constrained Lot, and said, Rise thou (up), and take thy wife, and thy two daughters, which thou hast, lest also thou perish (al)together in the sin of the city (lest also thou altogether perish amidst the sin of this city).
Contemporary English Version   
Early the next morning the two angels tried to make Lot hurry and leave. They said, “Take your wife and your two daughters and get away from here as fast as you can! If you don't, every one of you will be killed when the Lord destroys the city.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
When morning dawned, the angels urged Lot, saying, “Arise, take your wife and your two daughters who are here, lest you be consumed in the punishment of the city.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
When morning dawned, the angels urged Lot, saying, “Get up, take your wife and your two daughters who are here, or else you will be consumed in the punishment of the city.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When morning dawned, the angels urged Lot, saying, ‘Get up, take your wife and your two daughters who are here, or else you will be consumed in the punishment of the city.’
Common English Bible © 2011   
When dawn broke, the messengers urged Lot, “Get up and take your wife and your two daughters who are here so that you are not swept away because of the evil in this city.”
Amplified Bible © 2015   
When morning dawned, the angels urged Lot [to hurry], saying, “Get up! Take your wife and two daughters who are here [and go], or you will be swept away in the punishment of the city.”
English Standard Version Anglicised   
As morning dawned, the angels urged Lot, saying, “Up! Take your wife and your two daughters who are here, lest you be swept away in the punishment of the city.”
New American Bible (Revised Edition)   
As dawn was breaking, the angels urged Lot on, saying, “Come on! Take your wife with you and your two daughters who are here, or you will be swept away in the punishment of the city.”
New American Standard Bible   
When morning dawned, the angels urged Lot, saying, “Up, take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away in the punishment of the city.”
The Expanded Bible   
·At dawn the next morning [L As morning dawned], the ·angels [messengers] ·begged [urged] Lot to hurry. They said, “Go! Take your wife and your two daughters with you so you will not be ·destroyed [swept away] when the city is punished.”
Tree of Life Version   
So when morning dawned the angels rushed Lot, saying, “Get up! Take your wife and your two daughters who are here, or else you will be swept away with the city’s iniquity!”
Revised Standard Version   
When morning dawned, the angels urged Lot, saying, “Arise, take your wife and your two daughters who are here, lest you be consumed in the punishment of the city.”
New International Reader's Version   
The sun was coming up. So the angels tried to get Lot to leave. They said, “Hurry up! Take your wife and your two daughters who are here. Get out! If you don’t, you will be swept away when the city is destroyed.”
BRG Bible   
And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.
Complete Jewish Bible   
When morning came, the angels told Lot to hurry. “Get up,” they said, “and take your wife and your two daughters who are here; otherwise you will be swept away in the punishment of the city.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
When morning dawned, the angels urged Lot, saying, ‘Get up, take your wife and your two daughters who are here, or else you will be consumed in the punishment of the city.’
Orthodox Jewish Bible   
And when the shachar came, then the malachim urged Lot, saying, Arise, take thy isha, and thy two banot, which are here or thou be swept away in the avon haIr.
Names of God Bible   
As soon as it was dawn, the angels urged Lot by saying, “Quick! Take your wife and your two daughters who are here, or you’ll be swept away when the city is punished.”
Modern English Version   
When the morning dawned, the angels urged Lot, saying, “Arise, take your wife and your two daughters who are here. Otherwise you will be consumed in the punishment of the city.”
Easy-to-Read Version   
The next morning at dawn, the angels were trying to make Lot hurry. They said, “This city will be punished, so take your wife and your two daughters who are still with you and leave this place. Then you will not be destroyed with the city.”
International Children’s Bible   
At dawn the next morning, the angels begged Lot to hurry. They said, “Go! Take your wife and your two daughters with you. Then you will not be destroyed when the city is punished.”
Lexham English Bible   
And as the dawn came up the angels urged Lot saying, “Get up, take your wife and your two daughters who are staying with you, lest you be destroyed with the punishment of the city.”
New International Version - UK   
With the coming of dawn, the angels urged Lot, saying, ‘Hurry! Take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away when the city is punished.’