Home Master Index
←Prev   Genesis 19:26   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותבט אשתו מאחריו ותהי נציב מלח
Hebrew - Transliteration via code library   
vtbt ASHtv mAKHryv vthy nTSyb mlKH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
respiciensque uxor eius post se versa est in statuam salis

King James Variants
American King James Version   
But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
King James 2000 (out of print)   
But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
Authorized (King James) Version   
But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
New King James Version   
But his wife looked back behind him, and she became a pillar of salt.
21st Century King James Version   
But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.

Other translations
American Standard Version   
But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
Darby Bible Translation   
And his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And his wife looking behind her, was turned into a statue of salt.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
English Standard Version Journaling Bible   
But Lot’s wife, behind him, looked back, and she became a pillar of salt.
God's Word   
Lot's wife looked back and turned into a column of salt.
Holman Christian Standard Bible   
But his wife looked back and became a pillar of salt.
International Standard Version   
But Lot's wife looked back as she lingered behind him, and she became a pillar of salt.
NET Bible   
But Lot's wife looked back longingly and was turned into a pillar of salt.
New American Standard Bible   
But his wife, from behind him, looked back, and she became a pillar of salt.
New International Version   
But Lot's wife looked back, and she became a pillar of salt.
New Living Translation   
But Lot's wife looked back as she was following behind him, and she turned into a pillar of salt.
Webster's Bible Translation   
But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
The World English Bible   
But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
EasyEnglish Bible   
But as they ran away, Lot's wife looked back at the city. When she did that, she became a large piece of salt, like a pillar.
Young‘s Literal Translation   
And his wife looketh expectingly from behind him, and she is -- a pillar of salt!
New Life Version   
But Lot’s wife behind him turned and looked toward the cities. And she was changed into salt.
The Voice Bible   
But Lot’s wife never made it; she lagged behind her husband and looked back—despite the messenger’s advice—and turned into a pillar of salt.
Living Bible   
But Lot’s wife looked back as she was following along behind him and became a pillar of salt.
New Catholic Bible   
But the wife of Lot looked back, and she became a pillar of salt.
Legacy Standard Bible   
Then his wife, from behind him, looked back, and she became a pillar of salt.
Jubilee Bible 2000   
Then the wife of Lot looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
Christian Standard Bible   
But Lot’s wife looked back and became a pillar of salt.
Amplified Bible © 1954   
But [Lot’s] wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
New Century Version   
At that point Lot’s wife looked back. When she did, she became a pillar of salt.
The Message   
But Lot’s wife looked back and turned into a pillar of salt.
Evangelical Heritage Version ™   
But Lot’s wife, who was behind him, looked back, and she became a pillar of salt.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But Lot’s wife, behind him, looked back, and she became a pillar of salt.
Good News Translation®   
But Lot's wife looked back and was turned into a pillar of salt.
Wycliffe Bible   
And Lot’s wife looked aback, and she was turned into an image of salt. (And Lot’s wife looked back, and she was turned into a pillar of salt.)
Contemporary English Version   
On the way, Lot's wife looked back and was turned into a block of salt.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But Lot’s wife behind him looked back, and she became a pillar of salt.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But Lot’s wife, behind him, looked back, and she became a pillar of salt.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But Lot’s wife, behind him, looked back, and she became a pillar of salt.
Common English Bible © 2011   
When Lot’s wife looked back, she turned into a pillar of salt.
Amplified Bible © 2015   
But Lot’s wife, from behind him, [foolishly, longingly] looked [back toward Sodom in an act of disobedience], and she became a pillar of salt.
English Standard Version Anglicised   
But Lot's wife, behind him, looked back, and she became a pillar of salt.
New American Bible (Revised Edition)   
But Lot’s wife looked back, and she was turned into a pillar of salt.
New American Standard Bible   
But Lot’s wife, from behind him, looked back, and she became a pillar of salt.
The Expanded Bible   
At that point Lot’s wife looked back. When she did, she became a pillar of salt.
Tree of Life Version   
But his wife looked behind him and she turned into a pillar of salt.
Revised Standard Version   
But Lot’s wife behind him looked back, and she became a pillar of salt.
New International Reader's Version   
But Lot’s wife looked back. When she did, she became a pillar made out of salt.
BRG Bible   
But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
Complete Jewish Bible   
But his wife looked back from behind him, and she became a column of salt.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But Lot’s wife, behind him, looked back, and she became a pillar of salt.
Orthodox Jewish Bible   
But his isha, from behind him, looked back, and she became a netziv melach (pillar of salt).
Names of God Bible   
Lot’s wife looked back and turned into a column of salt.
Modern English Version   
But his wife, behind him, looked back, and she became a pillar of salt.
Easy-to-Read Version   
Lot’s wife was following behind him and looked back at the city. When she did, she became a block of salt.
International Children’s Bible   
At that point Lot’s wife looked back. When she did, she became a pillar of salt.
Lexham English Bible   
But his wife looked back, and she became a pillar of salt.
New International Version - UK   
But Lot’s wife looked back, and she became a pillar of salt.