Home Master Index
←Prev   Genesis 19:33   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותשקין את אביהן יין בלילה הוא ותבא הבכירה ותשכב את אביה ולא ידע בשכבה ובקומה
Hebrew - Transliteration via code library   
vtSHqyn At Abyhn yyn blylh hvA vtbA hbkyrh vtSHkb At Abyh vlA yd` bSHkbh vbqvmh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dederunt itaque patri suo bibere vinum nocte illa et ingressa est maior dormivitque cum patre at ille non sensit nec quando accubuit filia nec quando surrexit

King James Variants
American King James Version   
And they made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
King James 2000 (out of print)   
And they made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father; and he knew not when she lay down, nor when she arose.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
Authorized (King James) Version   
And they made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
New King James Version   
So they made their father drink wine that night. And the firstborn went in and lay with her father, and he did not know when she lay down or when she arose.
21st Century King James Version   
And they made their father drink wine that night, and the firstborn went in and lay with her father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.

Other translations
American Standard Version   
And they made their father drink wine that night: and the first-born went in, and lay with her father; and he knew not when she lay down, nor when she arose.
Darby Bible Translation   
And they gave their father wine to drink that night. And the first-born went in, and lay with her father, and he did not know of her lying down, nor of her rising.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they made their father drink wine that night: and the elder went in and lay with her father : but he perceived not neither when his daughter lay down, nor when she rose up.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father; and he knew not when she lay down, nor when she arose.
English Standard Version Journaling Bible   
So they made their father drink wine that night. And the firstborn went in and lay with her father. He did not know when she lay down or when she arose.
God's Word   
That night they gave their father wine to drink. Then the older one went to bed with her father. He didn't know when she came to bed or when she got up.
Holman Christian Standard Bible   
So they got their father to drink wine that night, and the firstborn came and slept with her father; he did not know when she lay down or when she got up.
International Standard Version   
So they had their father drink wine that night, and the older one had sexual relations with her father, but he was not aware when she lay down or when she got up.
NET Bible   
So that night they made their father drunk with wine, and the older daughter came and had sexual relations with her father. But he was not aware that she had sexual relations with him and then got up.
New American Standard Bible   
So they made their father drink wine that night, and the firstborn went in and lay with her father; and he did not know when she lay down or when she arose.
New International Version   
That night they got their father to drink wine, and the older daughter went in and slept with him. He was not aware of it when she lay down or when she got up.
New Living Translation   
So that night they got him drunk with wine, and the older daughter went in and had intercourse with her father. He was unaware of her lying down or getting up again.
Webster's Bible Translation   
And they made their father drink wine that night: and the first-born went in and lay with her father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
The World English Bible   
They made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father. He didn't know when she lay down, nor when she arose.
EasyEnglish Bible   
That night they caused their father to become drunk with wine. The older daughter had sex with him. Lot was very drunk. He did not know when she came to him. And he did not know when she left him.
Young‘s Literal Translation   
And they cause their father to drink wine on that night; and the first-born goeth in, and lieth with her father, and he hath not known in her lying down, or in her rising up.
New Life Version   
So they made their father drink wine that night. And the first-born went in and lay with her father. He did not know when she lay down or when she got up.
The Voice Bible   
So they got Lot drunk that night, and the firstborn daughter went in and slept with her father. He was so drunk, he had no idea when she entered or when she left.
Living Bible   
So they got him drunk that night, and the older girl went in and had sexual intercourse with her father; but he was unaware of her lying down or getting up again.
New Catholic Bible   
That night they gave wine to their father, and the older sister laid with her father. He did not realize what was happening, not even when she lay down or when she got out of bed.
Legacy Standard Bible   
So they made their father drink wine that night, and the firstborn went in and lay with her father; and he did not know when she lay down or when she arose.
Jubilee Bible 2000   
And they made their father drink wine that night; and the firstborn went in and lay with her father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
Christian Standard Bible   
So they got their father to drink wine that night, and the firstborn came and slept with her father; he did not know when she lay down or when she got up.
Amplified Bible © 1954   
And they made their father drunk with wine that night, and the older went in and lay with her father; and he was not aware of it when she lay down or when she arose.
New Century Version   
That night the two girls got their father drunk, and the older daughter went and had sexual relations with him. But Lot did not know when she lay down or when she got up.
The Message   
They got their father drunk with wine that very night. The older daughter went and lay with him. He was oblivious, knowing nothing of what she did. The next morning the older said to the younger, “Last night I slept with my father. Tonight, it’s your turn. We’ll get him drunk again and then you sleep with him. We’ll both get a child through our father and keep our family alive.” So that night they got their father drunk again and the younger went in and slept with him. Again he was oblivious, knowing nothing of what she did.
Evangelical Heritage Version ™   
They got their father to drink wine that night, and the firstborn went and lay down with her father. He did not know it when she lay down or when she got up.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So they made their father drink wine that night; and the firstborn went in, and lay with her father; he did not know when she lay down or when she rose.
Good News Translation®   
That night they gave him wine to drink, and the older daughter had intercourse with him. But he was so drunk that he didn't know it.
Wycliffe Bible   
And so they gave to their father to drink wine in that night (And so that night they gave their father some wine to drink), and the more, or the elder, daughter entered, and slept with her father; and he feeled not, neither when the daughter lay down, neither when she [a]rose.
Contemporary English Version   
That night they got their father drunk, and the older daughter got in bed with him, but he was too drunk even to know she was there.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So they made their father drink wine that night; and the first-born went in, and lay with her father; he did not know when she lay down or when she arose.
New Revised Standard Version Updated Edition   
So they made their father drink wine that night, and the firstborn went in and lay with her father; he did not know when she lay down or when she rose.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So they made their father drink wine that night; and the firstborn went in, and lay with her father; he did not know when she lay down or when she rose.
Common English Bible © 2011   
That night they served their father wine, and the older daughter went in and lay down with her father, without him noticing when she lay down or got up.
Amplified Bible © 2015   
So they gave their father wine that night, and the firstborn went in and lay with her father; and he did not know when she lay down or when she got up [because he was completely intoxicated].
English Standard Version Anglicised   
So they made their father drink wine that night. And the firstborn went in and lay with her father. He did not know when she lay down or when she arose.
New American Bible (Revised Edition)   
So that night they plied their father with wine, and the firstborn went in and lay with her father; but he was not aware of her lying down or getting up.
New American Standard Bible   
So they made their father drink wine that night, and the firstborn went in and slept with her father; and he did not know when she lay down or got up.
The Expanded Bible   
That night the two girls ·got their father drunk [L made their father drink wine], and the ·older daughter [L firstborn] went and ·had sexual relations [L lay] with him. But Lot did not know when she lay down or when she got up.
Tree of Life Version   
So they made their father drink wine that night, and the firstborn came and lay down with her father. Yet he did not know that she lay down and got up.
Revised Standard Version   
So they made their father drink wine that night; and the first-born went in, and lay with her father; he did not know when she lay down or when she arose.
New International Reader's Version   
That night they got their father to drink wine. Then the older daughter went in and slept with him. He wasn’t aware when she lay down or when she got up.
BRG Bible   
And they made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
Complete Jewish Bible   
So they plied their father with wine that night, and the older one went in and slept with her father; he didn’t know when she lay down or when she got up.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So they made their father drink wine that night; and the firstborn went in, and lay with her father; he did not know when she lay down or when she rose.
Orthodox Jewish Bible   
And they made their av drink yayin balailah: and the bechirah went in, and lay with her av; and he had da’as not when she lay down, nor when she arose.
Names of God Bible   
That night they gave their father wine to drink. Then the older one went to bed with her father. He didn’t know when she came to bed or when she got up.
Modern English Version   
So they made their father drink wine that night, and the firstborn went in and had relations with her father. He did not know when she lay down or when she arose.
Easy-to-Read Version   
That night the two girls went to their father and got him drunk with wine. Then the older daughter went and had sexual relations with him. He did not even know when she came to bed or when she got up.
International Children’s Bible   
That night the two girls got their father drunk. Then the older daughter went and had physical relations with him. But Lot did not know when she lay down or when she got up.
Lexham English Bible   
And they gave their father wine to drink that night, and the firstborn went and lay with her father, but he did not know when she lay down or when she got up.
New International Version - UK   
That night they got their father to drink wine, and the elder daughter went in and slept with him. He was not aware of it when she lay down or when she got up.